国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

建筑公司技術轉讓合同書

時間:2024-05-05 13:04:23 技術轉讓合同 我要投稿
  • 相關推薦

建(jian)筑(zhu)公司技術轉讓合同書

  隨(sui)著(zhu)人們對法(fa)律的(de)了解日益加深,合(he)同(tong)的(de)類型越來越多(duo),它可以(yi)保護民(min)事法(fa)律關系。你(ni)知道合(he)同(tong)的(de)主要內容是(shi)什(shen)么嗎?下面是(shi)小編為(wei)大家整理(li)的(de)建(jian)筑(zhu)公司技術轉讓合(he)同(tong)書,供大家參考(kao)借鑒(jian),希望可以(yi)幫助到有需要的(de)朋友。

建筑公司技術轉讓合同書

  合(he)同(tong)編號:____________

  甲(jia)方(中方):____________

  經營地址(zhi):_________

  法定(ding)代(dai)表人:____________

  指定(ding)聯系人:____________

  聯系方式:____________

  乙方(中方):____________

  經營地址:_________

  法定(ding)代表人:____________

  指定聯(lian)系人:____________

  聯(lian)系方式:____________

  丙方(投(tou)資人):____________

  經營地址:_________

  法定代表人:____________

  指定(ding)聯系人(ren):____________

  聯(lian)系(xi)方式(shi):____________

  丁(ding)方:____________

  經(jing)營地(di)址(zhi):_________

  法(fa)定代表人:____________

  指定(ding)聯系人:____________

  聯系(xi)方(fang)式(shi):____________

  中國產品進出口(kou)公司和上海產品生(sheng)產廠(以下(xia)簡稱中方)與(yu)英國

  廣(guang)播有限(xian)公司(si)(以下簡投資人)和德國貿(mao)易有限(xian)公司(si)(以下簡稱(cheng))簽(qian)訂(ding)本合同,其條款(kuan)如(ru)下:

  第一條技術轉讓

  (1)中(zhong)方為(wei)在上海生產(chan)投資(zi)人(ren)的甲型(xing)和乙(yi)型(xing)產(chan)品(pin)而(er)引(yin)進必(bi)需的技術(shu)。這(zhe)些產(chan)品(pin)以(yi)下簡稱為(wei)產(chan)品(pin)。

  (2)投(tou)資(zi)人(ren)應中方要(yao)求按(an)本合同提供其(qi)擁(yong)有(you)的制造產品所需的技術(shu)和資(zi)料。

  (3)產品的名(ming)稱規格詳(xiang)見附件(jian)一。

  (4)投資(zi)人(ren)應(ying)向中(zhong)方提供制造產品(pin)所(suo)需的貿易(yi)秘密、制造技術和(he)專有技術方面的資(zi)料。

  投資人向中方(fang)提供的資料詳見附件二。

  第二條設備規劃

  (1)中方必須按照(zhao)投(tou)資人的建議準備(bei)產(chan)(chan)品生產(chan)(chan)設施(shi)。

  (2)為了幫助在上海準(zhun)備生(sheng)產設(she)施(shi),投資人應(ying)提(ti)供援助,包括供應(ying)下列資料:

  ①生產線計劃。

  ②生產勞動力(li)安(an)排計劃。

  ③設備布局計(ji)劃。

  ④基礎設施計劃(hua),如水電供應、空調(diao)、運輸、通訊等(deng)。

  ⑤設備安裝操(cao)作計(ji)劃。

  ⑥生產管(guan)理計(ji)劃。

  ⑦推銷計劃。

  上述(shu)資(zi)料應于本合同生(sheng)效(xiao)后60天內由(you)投資(zi)人提供(gong)中方。

  (3)生產線必須按照(zhao)附于(yu)本(ben)合(he)同的(de)生產細目表,即(ji)附件(jian)三。

  (4)中方應自行準備生產計劃,但必要時可要求(qiu)投資(zi)人給予合作。

  第(di)三條許可費的支付(fu)

  (1)投資人向(xiang)中(zhong)方轉讓(rang)技術(shu)的(de)許可費如下:

  ①中方向投(tou)資人購買產品(pin)生產權應交入(ru)門費(fei)美元。

  ②每件出售的(de)產品應向投資人交付售價3%的(de)提成費。

  (2)一(yi)切付款應按照本合同(tong)及(ji)本條款的有(you)關(guan)約定事項(xiang)辦理(li)。

  (3)一切付(fu)款應通過中國銀行(xing)辦理(li)。

  (4)支付(fu)方式(shi)采(cai)用不可撤銷的即期信(xin)用證,用美元(yuan)支付(fu)。

  (5)中(zhong)方應在本(ben)合同生效后一個月內,開(kai)立不可撤銷的信用證向投資人支付入(ru)門費。

  (6)投資人(ren)應在收(shou)到上述信用證(zheng)后30天內提供合同(tong)規(gui)定(ding)的一切技術資料。

  (7)中(zhong)方(fang)每次向投資人訂購合(he)同(tong)規定(ding)的(de)材料(liao)時,應在(zai)信(xin)(xin)用證的(de)金額中(zhong)加(jia)上3%的(de)提成費(fei);也可(ke)在(zai)支付(fu)貨(huo)款時,為提成費(fei)另開一份信(xin)(xin)用證。

  (8)中(zhong)方(fang)負責在(zai)中(zhong)國(guo)發(fa)生(sheng)的一切費(fei)(fei)用,投資(zi)人負責在(zai)國(guo)外(wai)發(fa)生(sheng)的一切費(fei)(fei)用。

  第四條銷售

  (1)投資(zi)人(ren)應(ying)幫助中方興趣(qu)辦展銷會、研討會、廣告宣(xuan)傳等(deng),以推銷中方生(sheng)產(chan)的產(chan)品,但費用應(ying)由(you)中方負擔。

  (2)在開(kai)展廣(guang)告宣(xuan)傳等活動中,中方如有需要可以(yi)使(shi)用投資(zi)人(ren)的廣(guang)告標識,但投資(zi)人(ren)既不(bu)參與中方的盈虧,也不(bu)對此承(cheng)擔責任(ren)。

  第五條質量控制

  (1)在上海制(zhi)造產(chan)品的質量(liang)必(bi)須按照(zhao)投(tou)資人(ren)的質量(liang)控制(zhi)標準進行鑒定。

  (2)上海制造產品的質量檢驗(yan),在開始(shi)階段應由雙方(fang)工程是由聯合進(jin)行(xing),其細節詳見附件四。

  (3)上海制(zhi)造(zao)產品的質量檢驗必要時應進行兩(liang)次。

  如(ru)果第二(er)次檢(jian)驗未能達到規格指標而且原因又是(shi)在(zai)投資人方面,則投資人應自費解決存在(zai)的問題。

  (4)如果品質檢驗合格(ge),雙方(fang)工程是由(you)應簽署(shu)品質檢驗證明書(shu)一式兩份,每方(fang)各執一份。

  第六條設備交貨

  (1)中方應向投(tou)資人(ren)購買生產(chan)產(chan)品(pin)所需的設備。

  (2)生產產品所需設備的品名(ming)、規格詳(xiang)見附(fu)件五。

  (3)中(zhong)方投(tou)資人(ren)購買設備的價格細節由雙方商定,并另(ling)簽(qian)設備購買合同。

  (4)投資人運交的設(she)備應(ying)該(gai)是新型的、未用(yong)過的。

  (5)投資人向(xiang)中方運交設備的(de)價(jia)款應以不可撤銷的(de)即期信用證(zheng)按中國口岸條件用美(mei)元(yuan)支付(fu)。

  (6)投資人應按本合同的交(jiao)貨計(ji)劃(hua)表(biao)運交(jiao)設備。

  (7)投資人應按合同的(de)規(gui)定,向中方提供(gong)與設備(bei)有關的(de)技術資料。

  (8)設備正式交貨日期為提單的日期。

  投資(zi)人(ren)應將提單號碼、裝(zhuang)船日期(qi)、裝(zhuang)箱(xiang)單、抵(di)達日期(qi)等及時通知中(zhong)方。同時,投資(zi)人(ren)還應將上述資(zi)料單據副本(ben)寄給中(zhong)方。

  (9)合(he)同規(gui)定的設備(bei)和技(ji)術資(zi)料如有遺失,中(zhong)方得(de)要求投資(zi)人補交。

  (10)投資人運(yun)交設備應(ying)使用堅(jian)固(gu)的包裝,能以(yi)經(jing)受長途運(yun)輸。

  (11)投資人的裝箱單應寫(xie)明(ming):

  ①合同號碼(ma);②收(shou)貨人(ren)姓(xing)名;③目的港;④裝(zhuang)船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收(shou)貨人(ren)標記。

  (12)投資人應將裝(zhuang)貨內(nei)(nei)容清單的副本放入包裝(zhuang)內(nei)(nei)。

  第七條接收設備

  (1)中方應準備設施和(he)場地(di)以接(jie)收和(he)保(bao)管投資人運來的設備。

  (2)投資(zi)人應在(zai)中方提(ti)出(chu)對(dui)運到的(de)設備進(jin)行安(an)裝和試(shi)車的(de)要求后三周(zhou)內派出(chu)工程師(shi)。中方應為(wei)此事向投資(zi)人提(ti)供翻(fan)譯之類的(de)必要幫助。

  (3)投資(zi)人(ren)的工程師應為安(an)裝試車任務(wu)停留兩周。

  (4)運交(jiao)設備的驗(yan)收工作,應由雙方工程(cheng)師和中國檢(jian)驗(yan)官一起進行,詳細規則(ze)見(jian)附件(jian)六。

  (5)如果初次檢(jian)驗不(bu)合格,應(ying)進行第二次檢(jian)驗。

  如果第二次檢驗仍不(bu)合(he)格(ge),則投(tou)資(zi)人應在兩(liang)個月內(nei)自費調換有關設(she)備。但(dan)是中方應該認識(shi)和接(jie)受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(she)備而(er)定。

  (6)如果檢(jian)驗合(he)格(ge),雙方應簽署檢(jian)驗證明書(shu)一(yi)(yi)式兩份,每方各(ge)執一(yi)(yi)份。

  (7)投(tou)資人派行往中方安(an)裝(zhuang)調試的工程(cheng)師的居留費用均由投(tou)資人負擔(dan)。

  第八條設備操作和保養的培訓(xun)

  (1)投資(zi)人(ren)在派遣工程到中方安(an)裝調試設(she)備時(shi),應(ying)興(xing)舉辦(ban)關于設(she)備操作和保養的培訓。中方應(ying)為此事對(dui)投資(zi)人(ren)提供諸如翻譯(yi)之類的幫助。

  (2)培訓的時間,包(bao)括前(qian)款所講(jiang)的安裝調試在內不得超過兩周。

  (3)培訓主要用(yong)英(ying)語(yu)進行(xing),也用(yong)漢語(yu)作為輔(fu)助(zhu)語(yu)言。

  中方如有(you)需要(yao)應自費準備漢英翻譯員。

  (4)在中方進行設備操(cao)作保養培訓(xun)的工程(cheng)師的居留費用(yong)均由投資(zi)人(ren)負(fu)擔。

  第(di)九條(tiao)對運交(jiao)設備的保證

  (1)按照國(guo)際習慣標準,運交設備的保證(zheng)期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

  (2)如果在保證(zheng)期內發現(xian)運交的(de)設備有缺點,投資人必須(xu)按中(zhong)方的(de)要求(qiu),及(ji)時適當解(jie)決(jue)。

  (3)在上述(shu)情況下(xia),該缺點(dian)經鑒定是由(you)中(zhong)方操作經驗不足(zu)、搬運(yun)不當或某一物品(pin)的消(xiao)耗所致,則投資人(ren)應要求中(zhong)方支付實際運(yun)輸費用(yong)。

  (4)投資人應向中方提供與(yu)運(yun)交設備(bei)有關(guan)的最大限(xian)度的服務。

  (5)保證期(qi)以后的設備(bei)保養需要向中方收(shou)取(qu)費(fei)用。但(dan)投資人應努力提供(gong)最大的合作和收(shou)取(qu)最低的費(fei)用。

  第十條(tiao)物(wu)資的采購

  (1)中(zhong)方應按本合(he)同的規(gui)定向投資人采購(gou)生產產品(pin)所需的材(cai)料。

  (2)投資人應按本合同的規定向中方運交所需的材料。

  (3)投資人應力求以盡可能(neng)低的(de)價(jia)格供應這些材料。

  (4)中方采(cai)購(gou)(gou)材料(liao)的(de)實(shi)際詳細品名,另(ling)以購(gou)(gou)買合同規定。

  (5)投資人應該供(gong)應最(zui)新的材料,并保證質量。

  (6)中方應提前8個月(yue)向投資(zi)人送交月(yue)度生(sheng)產計劃和(he)月(yue)度材(cai)料采購數量,以便材(cai)料的交貨能(neng)以得(de)到保證。

  (7)投資(zi)人(ren)應盡力(li)按照交貨計(ji)劃運交中方采購的(de)材料;但是(shi),中方應當理解(jie)和接受這樣的(de)事(shi)實,即由于市(shi)場供求不平(ping)衡等不能預見和不可避(bi)免的(de)原因(yin)會(hui)使投資(zi)人(ren)無法按計(ji)劃交貨。

  (8)中方對投資人運(yun)交材(cai)料(liao)的付款(kuan),必須采(cai)用不可撤(che)銷的信用證,以美元支(zhi)付。

  第十一條(tiao)材(cai)料的出口方法

  (1)材料正式交貨日(ri)期為提單(dan)的日(ri)期。

  (2)投資(zi)人(ren)運(yun)交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資(zi)人(ren)自費辦(ban)妥(tuo)。

  (3)投資人運交材料應使用(yong)堅固(gu)的(de)包裝,能以經(jing)受長途運輸。

  (4)投資人(ren)的裝箱(xiang)單應寫(xie)明:

  ①合同號;

  ②收貨人姓名;

  ③目的港;

  ④裝船嘜頭;

  ⑤重量;

  ⑥箱號;

  ⑦收貨人標記。

  (5)投(tou)資人應將裝(zhuang)貨內容清單的副本放入包(bao)裝(zhuang)內。

  第十二條接(jie)收(shou)材料(liao)

  (1)中方應準備(bei)設施和(he)場(chang)地以接收和(he)保(bao)管(guan)投資人(ren)運交的材料。

  (2)投資人應在(zai)材料經過品(pin)質檢(jian)驗之后發運。

  (3)中方必(bi)須(xu)對運交的(de)材料驗收(shou),如有缺陷或(huo)遺(yi)失,應(ying)及時通知投(tou)資人(ren)。

  (4)在上述情況下,該缺點經鑒定(ding)是由于中(zhong)方的錯誤操作所(suo)致,投資人(ren)應(ying)要求中(zhong)方支(zhi)付一切(qie)實(shi)際費用。

  (5)如(ru)果(guo)運交材(cai)料的壞遺失是由于存放或搬運不(bu)當所致,投資人應在收到中(zhong)方通知(zhi)后及(ji)時換貨;但是,有關費(fei)用應由中(zhong)方負擔。

  第十三條培訓中(zhong)方(fang)的工程師

  (1)投資(zi)人(ren)應接待十名(ming)中方工程師,并提供三個(ge)月的技術培訓。

  (2)投資人對中(zhong)方(fang)工程師為此在(zai)德國居留期間供(gong)給膳宿,但中(zhong)德之間的來回旅費除外。

  (3)派出受(shou)訓的中方工程師(shi)應(ying)懂得實用的英語(yu),具有(you)電子工程學的基礎知識。

  (4)教學主要用(yong)英語進行(xing),但以漢語為(wei)輔助語言。投(tou)資人應按(an)中方(fang)要求準備一(yi)名漢英譯員,費(fei)用(yong)由中方(fang)負擔。

  (5)投資人(ren)應立即編(bian)寫教育計劃并提前(qian)通(tong)知中方。

  有(you)關技術教育計劃項目(mu)詳見附(fu)件七。

  (6)應(ying)同時(shi)派遣(qian)一名工程師去照料(liao)上述(shu)培訓事宜(yi)。

  第十四條派(pai)遣(qian)投資人的工程師

  (1)投資人應(ying)兩次派遣多名(ming)工程師(shi)去中方,第(di)一次派兩名(ming)去兩個月,以實施這項轉讓計(ji)劃。

  第二次派四名(ming)去(qu)三個,以達到產品生產指標。

  (2)投資人派往中(zhong)方的工程師主要(yao)用英語(yu)進(jin)行工作,但也以漢語(yu)為輔助(zhu)語(yu)方。

  中方必要時應自(zi)費準備(bei)一(yi)名漢(han)英翻譯員。

  (3)中(zhong)方應負擔投資人的(de)工程師為此而(er)在(zai)中(zhong)國國內居(ju)留和旅行的(de)各種費用,但中(zhong)德之間的(de)旅費除外。

  (4)在投(tou)資人(ren)派遣工程師的任務(wu)完成以后,中(zhong)方如(ru)有必要仍可要求投(tou)資人(ren)繼續給予技術支持。

  (5)中方要求(qiu)投資人技(ji)術服務的(de)細節,見(jian)附件八。

  第十五條將來的技術合作

  (1)投資人(ren)應為(wei)將來的發(fa)展與(yu)中方進行合作,包括(kuo)高(gao)分(fen)辯(bian)能(neng)力顯示(shi)等在內。

  (2)上述技術(shu)合的條款,包括它的費用,應由中方、投資人、三方面(mian)商定(ding)并另簽(qian)合同。

  第十六條的作用

  (1)負責(ze)中方(fang)和投資人之間的信息(xi)傳遞、交往媒介等,并對中方(fang)提供必要的援助。

  (2)應為此適當向中方收取報酬。

  第十七條的責任

  (1)應作為中方(fang)與投資人(ren)之間的橋梁。

  (2)應協助中方用展銷(xiao)會、研討會、技(ji)術培(pei)訓等辦法在(zai)中國銷(xiao)售(shou)產品。

  (3)應(ying)在(zai)產品品質(zhi)合格時考(kao)慮把(ba)這些(xie)產品銷往歐洲(zhou)和非(fei)洲(zhou)(南非(fei)除外)。

  (4)應在(zai)中方(fang)派遣(qian)工程(cheng)師到歐洲進行產品開(kai)發時,向他們提(ti)供(gong)免費使(shi)用(yong)的設施(shi)和工具。

  但中(zhong)方應負擔他(ta)們在歐洲(zhou)的一切費用。

  第十八條仲裁

  (1)中方和投資人應以合作的態度解決合同爭端。

  如解決不成(cheng),則以仲(zhong)裁方(fang)式最終解決。

  (2)仲裁應在(zai)瑞典斯德哥(ge)爾摩進行(xing)。

  (3)中方和投(tou)資(zi)人都應受最終(zhong)裁(cai)決的約束。

  (4)仲(zhong)裁費由敗訴方負擔(dan)。

  (5)本合同如有(you)某些問題仍在仲裁之(zhi)中應該分開予以執行。

  第十九條稅款

  在合同(tong)有(you)效期間,中國的稅款由(you)中方負(fu)責;歐洲的稅款由(you)投資人和負(fu)責。

  第二十條合同(tong)的生(sheng)效(xiao)

  (1)不(bu)可預見的問題不(bu)應影(ying)響本合同(tong)的執行(xing)。

  (2)中方(fang)、投(tou)資人、三方(fang)應向(xiang)各自的政府申請允許有關商品的進口(kou)和出口(kou)。

  最后一方獲知得批準之日即為本(ben)合同(tong)生效之日。

  三方應盡最大努力爭取在(zai)80天內取得批準。

  第二(er)十一(yi)條合同的撤銷

  (1)合同經四方簽章后生效(xiao)

  (2)如果在合(he)同(tong)生(sheng)效后六個月沒(mei)有見到效果,三方保留撤銷本合(he)同(tong)的權利。

  (3)本(ben)合同從生(sheng)效(xiao)之日起有效(xiao)兩年,期滿后可(ke)以延長(chang)兩年。

  第二(er)十二(er)條使用(yong)的文字

  本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效(xiao)力。

  第二十三(san)條(tiao)其他(ta)事(shi)項

  (1)如要修改(gai)合同(tong),有關(guan)三方面應(ying)同(tong)意(yi)簽(qian)訂(ding)正式(shi)修改(gai)文件成為(wei)本合同(tong)的一部分。

  (2)所有(you)附件(jian)均屬有(you)效,并應成為本合同的一部分。

  甲方(fang)(簽(qian)章(zhang)):____________

  乙方(簽(qian)章):____________

  _____年_____月_____日(ri)

  _____年_____月_____日

  簽于:____________

  簽于:____________

  丙方(簽章):____________

  丁方(簽章):____________

  _____年_____月_____日

  _____年_____月(yue)_____日

  簽于:____________

  簽于:____________

【建筑公司(si)技術轉讓合同書】相關文章(zhang):

建筑公司聘用合同書09-07

項目技術轉讓合同書04-29

養殖技術轉讓合同書05-04

專利技術轉讓合同書03-27

公司技術轉讓合同09-01

國際進口技術轉讓合同書06-01

國際專有技術轉讓事宜合同書05-05

中外生產技術轉讓合同書05-01

公司技術轉讓合同5篇12-21