互文的(de)修辭特征:
互文的(de)特(te)征(zheng)是“文省而意存”,主要(yao)表現(xian)在兩個方面:
一、結構特(te)征:互省(sheng)。如“將軍百戰死,壯(zhuang)士(shi)十年(nian)歸”(《木蘭詩》),句(ju)前部分(fen)省(sheng)去 “壯(zhuang)士(shi)”,句(ju)后(hou)部分(fen)省(sheng)去“將軍”,“將軍”與“壯(zhuang)士(shi)”分(fen)置,前后(hou)互相交錯補(bu)充。
二、語義特征:互補。如:“當窗(chuang)理云鬢,對鏡(jing)帖花黃”(《木(mu)蘭(lan)詩》),木(mu)蘭(lan)對著窗(chuang)戶,已包含對著鏡(jing)子,“理”和(he)“貼”兩個動作是在同一情境中進(jin)行(xing)的,譯時應將它們拼合(he)起(qi)來。