- 相關推薦
韓愈《葡萄》全詩翻譯賞(shang)析
韓愈的《葡(pu)萄(tao)(tao)》是一首(shou)富(fu)有哲(zhe)理的詠物(wu)詩,全(quan)詩簡潔精(jing)練(lian),寥(liao)寥(liao)數語便生動(dong)地描繪(hui)了(le)葡(pu)萄(tao)(tao)的生長(chang)狀態,并委(wei)婉含蓄地抒發了(le)作者的情感。以下(xia)是小編(bian)為(wei)大家收(shou)集的韓愈《葡(pu)萄(tao)(tao)》全(quan)詩翻(fan)譯賞析,歡迎大家分享。
葡萄 韓愈
新莖未遍半猶枯,高架支離倒復扶。
若欲滿盤堆馬乳,莫(mo)辭添竹引龍須。
賞析
這首(shou)詩(shi)(shi)是詩(shi)(shi)人(ren)于元(yuan)(yuan)和元(yuan)(yuan)年(806)五月(yue)在江陵(今屬湖(hu)北)寫給他的(de)好朋友張署(shu)的(de),原詩(shi)(shi)題(ti)為(wei)《題(ti)張十一(yi)旅(lv)舍(she)三詠》,此詩(shi)(shi)為(wei)其中(zhong)之一(yi)。詩(shi)(shi)人(ren)于貞元(yuan)(yuan)十九年(803)十二月(yue)被貶陽山縣(xian),當時張署(shu)亦被貶至臨(lin)武(今屬湖(hu)南)。元(yuan)(yuan)和元(yuan)(yuan)年二人(ren)遇赦同(tong)赴(fu)江陵待命。詩(shi)(shi)人(ren)在旅(lv)舍(she)中(zhong)寫下此詩(shi)(shi)與張署(shu)共勉。
這首(shou)詩通過描繪(hui)葡萄生長之態,表達自己(ji)仕途困頓、渴望(wang)有(you)人援引的心情。(主旨)
前二句“新(xin)莖(jing)未遍半猶枯,高架支離(li)(li)倒復(fu)扶(fu)”,寫旅(lv)舍中的(de)(de)(de)葡(pu)萄樹(shu)經過人(ren)們的(de)(de)(de)照顧后正待(dai)逢時(shi)生長(chang)(chang)之狀(zhuang)。春夏相交(jiao),葡(pu)萄樹(shu)上新(xin)的(de)(de)(de)枝(zhi)葉開始生長(chang)(chang),但仍未完全復(fu)蘇,尚有一半的(de)(de)(de)莖(jing)條(tiao)是干枯的(de)(de)(de)。有人(ren)為其搭起了高高的(de)(de)(de)架子,又將垂下的(de)(de)(de)枝(zhi)條(tiao)扶(fu)上去。“支離(li)(li)”,指葡(pu)萄枝(zhi)條(tiao)雜亂(luan)的(de)(de)(de)攀絡狀(zhuang)。
后二(er)句“若欲滿(man)盤堆馬乳,莫辭添(tian)竹引龍(long)須(xu)”,詩人(ren)希望種葡萄之人(ren)能對這(zhe)株葡萄多加培育、讓它結出豐碩的果(guo)實。“添(tian)竹”,指(zhi)在架子上多加竹條,擴大修繕(shan),將葡萄的枝(zhi)蔓引好。“龍(long)須(xu)”,比喻葡萄卷(juan)曲的藤蔓。
此詩詠物與言志(zhi)融(rong)為一(yi)體。托物言志(zhi)。表(biao)面(mian)寫葡萄(tao),實際是表(biao)達自己謫后的希冀。
翻譯
當春新生的嫩莖已經(jing)(jing)長出(chu),但還不是全(quan)部,葡(pu)萄(tao)藤還顯露著大半(ban)枯枝。高高的葡(pu)萄(tao)架年久(jiu)失修,支離敗壞(huai),已經(jing)(jing)傾倒過,主人只(zhi)是隨手又(you)把它撐了(le)起來,并沒做(zuo)什么修葺。主人要想讓葡(pu)萄(tao)多多的結(jie)實(shi),收獲時節有堆滿果(guo)盤的馬奶葡(pu)萄(tao),就不要怕辛苦,再搭些竹架,讓這葡(pu)萄(tao)憑(ping)著卷須攀援(yuan)過去,使他有足夠的生長空間。
人物歷程
朱嘯宇稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)韓(han)(han)(han)昌(chang)黎(li),謚號文(wen)(wen)公,故世(shi)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)韓(han)(han)(han)文(wen)(wen)公,是唐宋八大家(韓(han)(han)(han)愈,柳宗(zong)元,蘇(su)軾,蘇(su)轍(che),蘇(su)洵(xun)(xun),歐陽(yang)修(xiu),王(wang)安石,曾(ceng)鞏(gong))之(zhi)一(yi)(yi)。自(zi)謂(wei)郡(jun)(jun)(jun)(jun)望昌(chang)黎(li),世(shi)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)韓(han)(han)(han)昌(chang)黎(li)(“郡(jun)(jun)(jun)(jun)望”一(yi)(yi)詞,是“郡(jun)(jun)(jun)(jun)”與“望”的(de)(de)合(he)(he)(he)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。“郡(jun)(jun)(jun)(jun)”是行政區劃(hua),“望”是名(ming)門望族,“郡(jun)(jun)(jun)(jun)望”連用,即表示某一(yi)(yi)地域國(guo)范圍內的(de)(de)名(ming)門大族。而韓(han)(han)(han)愈世(shi)居昌(chang)黎(li),故又(you)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)韓(han)(han)(han)昌(chang)黎(li))。晚年任吏部侍郎,又(you)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)韓(han)(han)(han)吏部。與柳宗(zong)元同為“古(gu)文(wen)(wen)運(yun)動”倡導者,故與其并稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)為“韓(han)(han)(han)柳”,且有“文(wen)(wen)章巨公”和“百(bai)代文(wen)(wen)宗(zong)”之(zhi)名(ming),提出(chu)了“文(wen)(wen)以載道(dao)”和“文(wen)(wen)道(dao)結(jie)合(he)(he)(he)”的(de)(de)主張,反對六朝以來駢偶之(zhi)風(feng)。著有《韓(han)(han)(han)昌(chang)黎(li)集》四(si)十(shi)卷,《外集》十(shi)卷,《師說》等等。有“文(wen)(wen)起八代之(zhi)衰”的(de)(de)美稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。與柳宗(zong)元、歐陽(yang)修(xiu)、王(wang)安石、曾(ceng)鞏(gong)、蘇(su)洵(xun)(xun)、蘇(su)軾、蘇(su)轍(che)(合(he)(he)(he)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)為三蘇(su))合(he)(he)(he)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)為“唐宋八大家”。現(xian)在已經得到考證(zheng),韓(han)(han)(han)愈祖籍河北(bei)昌(chang)黎(li)縣(xian)。
人物生平
韓愈一生經歷大致分(fen)四(si)個階(jie)段:
第(di)一階段,24歲以前(qian)。3歲喪(sang)父。受兄韓(han)會撫育。后隨(sui)韓(han)會貶(bian)官到廣(guang)東。兄死(si)后,隨(sui)嫂鄭(zheng)氏北(bei)歸河陽。后遷居宣城。7歲讀(du)書(shu),13歲能文(wen),從(cong)獨孤及(ji)、梁肅之徒學習,究(jiu)心古訓,并關心政治,自稱"前(qian)古之興亡,未嘗(chang)不(bu)經于(yu)心也,當世之得(de)失,未嘗(chang)不(bu)留于(yu)意也"(《與鳳翔(xiang)邢尚書(shu)書(shu)》),確定(ding)了一生努力(li)的方向。20歲赴(fu)長安應進士試,三(san)試不(bu)第(di)。
第(di)二階段,25至35歲。先登進士(shi)第(di)。然后三試博學(xue)鴻詞不入選,便先后赴汴州(zhou)董晉(jin)、徐州(zhou)張(zhang)(zhang)建封兩節(jie)度使幕府任職,后至京師,官四(si)門博士(shi)。這一階段重要詩文,有《原道》、《原性》、《答李翊書(shu)》、《師說(shuo)》、《送(song)李愿歸盤谷序》、《送(song)孟東野(ye)序》、《此日足可惜贈張(zhang)(zhang)籍》、《山石》等(deng)。
第三(san)階段(duan),36至(zhi)49歲(sui)。先(xian)任監察御史(shi),因上(shang)書論天旱人饑(ji)狀,請減免徭(yao)役賦稅,指斥(chi)朝政,被(bei)貶為山陽令。順(shun)宗即位,用(yong)王(wang)叔文(wen)集團進行政治改革,他(ta)持反對立場。憲宗即位,獲赦北還(huan),為國(guo)子博(bo)士。改河南(nan)令,遷職方員外郎,歷官至(zhi)太子右庶子。因先(xian)后與宦官、權要相對抗,仕宦一直不得志。這一階段(duan)重(zhong)要詩(shi)文(wen),有(you)《張(zhang)中(zhong)丞傳(chuan)后敘》、《毛(mao)穎傳(chuan)》、《送(song)窮文(wen)》、《進學解》、《八月十(shi)(shi)五(wu)夜贈張(zhang)功(gong)曹》、《赴(fu)江陵途中(zhong)寄(ji)贈王(wang)二十(shi)(shi)補闕李十(shi)(shi)一拾遺李二十(shi)(shi)六員外翰林三(san)學士》、《謁(ye)衡岳(yue)廟遂宿(su)岳(yue)寺題門樓》、《南(nan)山詩(shi)》、《秋懷(huai)詩(shi)》11首、《陸渾山火和皇甫(fu)□用(yong)其韻》、《石鼓歌》等。
第四(si)階段,50至57歲病(bing)故。先(xian)從裴度征討(tao)淮西(xi)吳元(yuan)濟叛亂,任行(xing)軍司(si)馬,貫徹了加強中(zhong)央集權反對藩鎮(zhen)割(ge)據的主張(zhang)。淮西(xi)平(ping)定(ding)后,升任刑部(bu)(bu)侍(shi)(shi)郎。他一生(sheng)排斥(chi)佛教。元(yuan)和(he)十四(si)年(nian)(819年(nian))憲宗(zong)迎佛骨入大內,他奮不顧身,上(shang)表力(li)諫,為此被(bei)貶(bian)為潮州(zhou)刺史。移(yi)袁州(zhou)。不久回朝(chao),歷官國子(zi)祭酒(jiu)、兵部(bu)(bu)侍(shi)(shi)郎、吏部(bu)(bu)侍(shi)(shi)郎、京兆尹(yin)等顯職(zhi)。為兵部(bu)(bu)侍(shi)(shi)郎時,鎮(zhen)州(zhou)王庭(ting)湊叛亂,他前往宣撫,成功而還(huan)。最后這一階段,政治上(shang)較有作為。重要(yao)詩文有《平(ping)淮西(xi)碑》、《論佛骨表》、《柳子(zi)厚墓(mu)志銘(ming)》、《左(zuo)遷至藍關示(shi)侄孫湘》、《瀧吏》等。
人物評價
唐(tang)代古(gu)文運動倡導者,宋代蘇軾稱他為“文起八(ba)(ba)代之(zhi)(zhi)衰”(指(zhi)韓(han)(han)(han)愈(yu)的古(gu)文提振八(ba)(ba)代的萎靡文風。),明人推崇他為唐(tang)宋散文八(ba)(ba)大(da)家之(zhi)(zhi)首(shou),與柳(liu)宗(zong)元并稱“韓(han)(han)(han)柳(liu)”,杜(du)牧把韓(han)(han)(han)文與杜(du)詩(shi)(shi)并列,稱為“杜(du)詩(shi)(shi)韓(han)(han)(han)筆”,有(you)“文章巨公”和“百代文宗(zong)”之(zhi)(zhi)名。著有(you)《韓(han)(han)(han)昌黎集》四十(shi)卷,《外集》十(shi)卷,《師說》等。
后人(ren)對韓愈評價頗高(gao),尊他(ta)為唐宋八大(da)家之(zhi)首。杜牧把韓文(wen)(wen)與杜詩(shi)(shi)(shi)并(bing)列,稱為“杜詩(shi)(shi)(shi)韓筆”;蘇軾稱他(ta)“文(wen)(wen)起八代之(zhi)衰”。韓柳倡導的(de)古文(wen)(wen)運動,開辟了(le)唐以(yi)來古文(wen)(wen)的(de)發展道路(lu)。韓詩(shi)(shi)(shi)力求新(xin)(xin)奇,重氣勢,有(you)獨創之(zhi)功(gong)(gong)。韓愈以(yi)文(wen)(wen)為詩(shi)(shi)(shi),把新(xin)(xin)的(de)古文(wen)(wen)語言、章法、技巧引入詩(shi)(shi)(shi)壇,增強了(le)詩(shi)(shi)(shi)的(de)表達(da)功(gong)(gong)能,擴大(da)了(le)詩(shi)(shi)(shi)的(de)領(ling)域,糾(jiu)正了(le)大(da)歷(766年~780年)以(yi)來的(de)平(ping)庸詩(shi)(shi)(shi)風。
【韓愈《葡(pu)萄(tao)》全詩翻譯(yi)賞(shang)析】相關文章:
韓愈《山石》全詩翻譯和賞析10-11
韓愈《幽蘭操》全詩翻譯賞析07-20
韓愈《聽穎師彈琴》全詩翻譯賞析11-20
《山石》韓愈唐詩全詩賞析06-09
韓愈古詩詞《山石》全詩賞析09-27
杜甫《不見》全詩翻譯賞析09-14
李商隱《淚》全詩翻譯賞析11-17
李商隱《柳》全詩翻譯賞析09-22
李商隱《流鶯》全詩翻譯與賞析09-07
杜甫《日暮》全詩翻譯賞析08-11