- 相關推薦
《黃(huang)帝內(nei)經》養生名言
引導語: 中(zhong)(zhong)醫養(yang)生的(de)(de)(de)效果相(xiang)信大家都有目共睹(du),這些(xie)養(yang)生很多(duo)精華(hua)內(nei)容就是(shi)來自于(yu)《黃帝(di)內(nei)經(jing)(jing)》,《黃帝(di)內(nei)經(jing)(jing)》是(shi)中(zhong)(zhong)醫現存成書最早的(de)(de)(de)一部醫學典(dian)籍。今天為大家分享一些(xie)《黃帝(di)內(nei)經(jing)(jing)》中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)養(yang)生名言。
1余知百病生于氣也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,思則氣結。
釋文:我已經知道許多疾病的發生,都是和氣(qi)(qi)(qi)的變化有關。大(da)怒使(shi)氣(qi)(qi)(qi)向上逆行(xing),大(da)喜使(shi)氣(qi)(qi)(qi)渙散,大(da)悲使(shi)氣(qi)(qi)(qi)消損(sun),大(da)恐使(shi)氣(qi)(qi)(qi)下沉(chen),受驚使(shi)氣(qi)(qi)(qi)紊(wen)亂耗(hao)損(sun),思慮(lv)過度使(shi)氣(qi)(qi)(qi)郁結。
2夫心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志,而此成形。志意通,內連骨髓,而成身形五臟。五臟之道,皆出于經隧,以行血氣,血氣不和,百病乃變化而生,是故守經隧焉。
釋文:心(xin)臟(zang)蘊(yun)藏(zang)著(zhu)人體(ti)(ti)的(de)神,肺(fei)臟(zang)蘊(yun)藏(zang)著(zhu)人體(ti)(ti)的(de)氣,肝臟(zang)蘊(yun)藏(zang)著(zhu)人體(ti)(ti)的(de)血(xue),脾臟(zang)蘊(yun)藏(zang)著(zhu)人體(ti)(ti)的(de)肉(形(xing)),腎臟(zang)蘊(yun)藏(zang)著(zhu)人體(ti)(ti)的(de)志。五(wu)(wu)臟(zang)各(ge)(ge)有不同的(de)分(fen)工,而形(xing)成(cheng)了有機的(de)人體(ti)(ti)。但人體(ti)(ti)只有精神暢(chang)快,氣血(xue)才能(neng)流(liu)通正常,并與內部的(de)骨髓相聯系(xi),才能(neng)使五(wu)(wu)臟(zang)和(he)全身(shen)的(de)功能(neng)正常協(xie)調,從而形(xing)成(cheng)一個身(shen)心(xin)平衡的(de)健康人體(ti)(ti)。五(wu)(wu)臟(zang)是人體(ti)(ti)的(de)中心(xin),五(wu)(wu)臟(zang)與身(shen)體(ti)(ti)各(ge)(ge)部分(fen)之間(jian)(jian)以及五(wu)(wu)臟(zang)之間(jian)(jian)的(de)聯系(xi),都是由經脈運行(xing)(xing)氣血(xue),使身(shen)體(ti)(ti)各(ge)(ge)部分(fen)之間(jian)(jian)發(fa)生(sheng)聯系(xi),協(xie)調全身(shen)的(de)功能(neng)。如果氣血(xue)的(de)運行(xing)(xing)發(fa)生(sheng)障礙,各(ge)(ge)種(zhong)各(ge)(ge)樣的(de)疾(ji)病就要產生(sheng)了。所以,必須保持經脈的(de)暢(chang)通無阻。
3志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣。
釋文:意志調和,就會精神集中、思(si)維敏捷,魂魄正常活動而不(bu)散(san)亂(luan),沒有懊悔(hui)、憤怒等過度的(de)情緒刺激,五臟的(de)功(gong)能(neng)正常而免(mian)受邪氣(qi)的(de)侵襲。
4凡未診病者,必問嘗貴后賤,雖不中邪,病從內生,名曰脫營。嘗富后貧,名曰失精,五氣留連,病有所并。
釋文:在診斷疾(ji)病(bing)之(zhi)前必須先詢(xun)問(wen)病(bing)人有關的生活情(qing)況。如(ru)果病(bing)人以(yi)前地位高貴而后來(lai)失(shi)勢(shi)變得卑賤了(le),這(zhe)(zhe)種(zhong)病(bing)人往往有屈(qu)辱(ru)感(gan),情(qing)緒抑郁(yu),即使(shi)沒有遭(zao)受外界邪氣(qi)的侵襲,疾(ji)病(bing)也會(hui)從身(shen)體內部產(chan)生,這(zhe)(zhe)種(zhong)病(bing)叫做“脫營”;如(ru)果病(bing)人以(yi)前富有而后來(lai)貧困(kun)了(le),這(zhe)(zhe)種(zhong)病(bing)人往往在飲食和情(qing)緒上受到(dao)影(ying)響而產(chan)生疾(ji)病(bing),這(zhe)(zhe)種(zhong)疾(ji)病(bing)叫做“失(shi)精”。這(zhe)(zhe)些疾(ji)病(bing)都是由于情(qing)緒不(bu)舒暢,五臟(zang)之(zhi)氣(qi)郁(yu)結而形成的。
5故智者之養生也,必順四時而適寒暑,和喜怒而安居處,節陰陽而調剛柔,如是則僻邪不至,長生久視。
釋文(wen):所以明(ming)智之人的養生方法,必定是順應(ying)四(si)季的時令,以適應(ying)氣(qi)候的寒(han)暑(shu)變化;不過(guo)于(yu)喜怒,并能(neng)良好地(di)適應(ying)周(zhou)圍的環境;節制(zhi)陰陽(yang)的偏勝偏衰,并調和剛柔(rou),使之相濟。像這樣(yang),就(jiu)能(neng)使病邪(xie)無(wu)從侵襲,從而延長生命(ming),不易衰老。
6心者,五臟六腑之主也,憂愁則心動,心動則五臟六腑皆搖。
釋文(wen):心(xin)是五臟六腑的主宰,所以(yi),悲傷(shang)、哀怨、愁苦、憂傷(shang)的情緒會(hui)牽(qian)動心(xin)神(shen),心(xin)神(shen)不安就會(hui)使五臟六腑都受影響。
7衛氣不得入于陰,常留于陽。留于陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入于陰則陰氣虛,故目不瞑矣。
釋文:衛(wei)氣(qi)(qi)(qi)在白天行于陽分(fen),人處于清醒(xing)狀(zhuang)態,夜間衛(wei)氣(qi)(qi)(qi)入(ru)于陰分(fen),人就能(neng)入(ru)睡。如果(guo)衛(wei)氣(qi)(qi)(qi)不(bu)(bu)能(neng)入(ru)于陰分(fen),而經常停留在陽分(fen),就會使衛(wei)氣(qi)(qi)(qi)在人體的(de)陽分(fen)處于盛滿狀(zhuang)態。相應(ying)的(de)陽蹺脈就偏盛,衛(wei)氣(qi)(qi)(qi)不(bu)(bu)能(neng)入(ru)于陰分(fen),就會形成陰氣(qi)(qi)(qi)虛,陰虛不(bu)(bu)能(neng)斂陽,所以就不(bu)(bu)能(neng)安睡。
8喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。
釋文:人的心情高興時(shi),營衛之氣(qi)(qi)運(yun)行通(tong)暢,但過度喜悅(yue)可以使心氣(qi)(qi)渙(huan)散,所以說喜則氣(qi)(qi)緩。
9人生十歲,五臟始定,血氣已通,其氣在下,故好走。
釋文:人生長到十歲的(de)時候,五臟(zang)發育到一定的(de)健全(quan)程度,血氣(qi)的(de)運行完全(quan)均勻,人體生長發育的(de)根源是腎臟(zang)的(de)精氣(qi),精氣(qi)從下部而上行,所以喜愛跑(pao)動。
10心者,君主之官也,神明出焉。
釋文:人體臟腑的(de)功能(neng)各不相(xiang)同,它(ta)們之間的(de)關系,如果拿一個君(jun)主制的(de)朝廷君(jun)臣職(zhi)能(neng)做比喻的(de)話,那(nei)么心(xin)臟就好(hao)像地(di)位最高的(de)“君(jun)主”,它(ta)具有主導和統率全身各臟腑功能(neng)活動,并(bing)且使它(ta)們相(xiang)互協調,人們的(de)聰(cong)明(ming)智慧,都(dou)是從心(xin)臟產(chan)生(sheng)出來的(de)。
11七七任脈虛,太沖脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無子。
釋文:到了四十(shi)九(jiu)歲左(zuo)右,任脈空虛(xu),沖脈的氣血衰弱,天癸(gui)竭盡,經閉不行(xing),機體衰老,便沒有生(sheng)育能力(li)了。
12十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上于面而走空竅。其精陽氣上走于目而為睛。其別氣走于耳而為聽。別氣者,心主之氣也。
釋文(wen):周(zhou)身的(de)(de)(de)十二經脈以及(ji)與之相通的(de)(de)(de)三百六(liu)十五絡脈,其(qi)(qi)所有的(de)(de)(de)血氣都是上(shang)達于頭(tou)面(mian)部而(er)分別入于各個孔竅之中的(de)(de)(de)。其(qi)(qi)陽(yang)氣的(de)(de)(de)精(jing)微上(shang)注于眼目,而(er)使眼能夠(gou)(gou)看見東西;其(qi)(qi)旁行(xing)的(de)(de)(de)經氣從兩側上(shang)注于耳,而(er)使耳能夠(gou)(gou)聽。
13夫邪之生也,或生于陰,或生于陽。其生于陽者,得之風雨寒暑;其生于陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。
釋文:邪氣侵(qin)犯人體而產生病(bing)變,有的(de)先(xian)(xian)發(fa)生在(zai)陰(yin)經而后才影(ying)響到(dao)陽經,有的(de)則先(xian)(xian)發(fa)生在(zai)陽經而后才影(ying)響到(dao)陰(yin)經。先(xian)(xian)發(fa)生在(zai)陽經的(de)病(bing)變,多(duo)數是(shi)由(you)于遭受了風雨寒暑等外邪的(de)侵(qin)襲而引起(qi)的(de);先(xian)(xian)發(fa)生于陰(yin)經的(de)病(bing)變,則多(duo)數是(shi)由(you)于飲食失調,生活起(qi)居沒有規(gui)律,*過(guo)度(du)以及情緒波動劇烈等內因(yin)所導致的(de)。
14是以圣人為無為之事,樂恬淡之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。
釋文:所以明達事(shi)理(li)的(de)(de)人,懂得(de)調和陰陽的(de)(de)重要(yao)性,不(bu)做對養(yang)生(sheng)不(bu)利(li)的(de)(de)事(shi),而(er)能順乎自然,以安閑(xian)清(qing)靜為最大快樂,使自己(ji)的(de)(de)精(jing)神(shen)意(yi)志(zhi)始終(zhong)保持無憂無慮(lv)的(de)(de)境(jing)界,因而(er)可(ke)以長(chang)壽(shou)。這(zhe)就是聰明人的(de)(de)養(yang)生(sheng)方法。
15怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼,**而不止。悲哀動中者,竭絕而失生;喜樂者,神憚散而不藏;愁憂者,氣閉塞而不行;盛怒者,迷惑而不治;恐懼者,神蕩而不收。
釋(shi)文:所(suo)以怵懼、驚惕、思考、焦(jiao)慮(lv)太過(guo)(guo),就(jiu)(jiu)會損傷神氣。神氣被傷,就(jiu)(jiu)會經常出(chu)現恐(kong)懼的(de)(de)(de)情緒,并使(shi)(shi)五臟(zang)的(de)(de)(de)精氣流散(san)(san)不(bu)(bu)止。因悲哀(ai)過(guo)(guo)度(du)而(er)(er)傷及內臟(zang)的(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)會使(shi)(shi)人神氣衰竭消亡(wang)而(er)(er)喪失生命;喜樂過(guo)(guo)度(du)的(de)(de)(de),神所(suo)就(jiu)(jiu)會消耗渙散(san)(san)而(er)(er)不(bu)(bu)得(de)藏蓄。憂(you)愁過(guo)(guo)度(du)的(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)會使(shi)(shi)上焦(jiao)的(de)(de)(de)氣機閉塞(sai)而(er)(er)不(bu)(bu)得(de)暢行;大(da)怒的(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)會使(shi)(shi)神氣迷亂惶惑(huo)而(er)(er)不(bu)(bu)能(neng)(neng)正常運行;恐(kong)懼過(guo)(guo)度(du)的(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)會使(shi)(shi)神氣流蕩耗散(san)(san)而(er)(er)不(bu)(bu)能(neng)(neng)收斂。
16大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。
釋文:人體(ti)中的陽氣,還可因為大(da)怒(nu)而(er)運行紊(wen)亂。陽氣過分上逆(ni),使形體(ti)正常的協調關(guan)系遭到破壞(huai),血液就會隨著陽氣上逆(ni)而(er)郁淤頭部(bu),從而(er)使人發(fa)生昏厥(jue),成為“薄厥(jue)”病。
17怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。
釋文: 大怒會使肝氣上逆,血液也隨(sui)氣向上逆行,病情嚴重(zhong)的(de),可以(yi)引起(qi)嘔(ou)血,如(ru)果肝氣影響到脾胃的(de)消化(hua)功能,還可以(yi)導致消化(hua)不良、大便泄瀉的(de)飧泄病。所(suo)以(yi)說怒則氣上。
18五臟各以其時受病,非其時各傳以與之。人與天地相參,故五臟各以治時。感于寒則受病,微則為咳,甚者為泄為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之。
釋文:至于五臟(zang)(zang)的(de)咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou),是(shi)由(you)于五臟(zang)(zang)各(ge)自在(zai)所(suo)主(zhu)(zhu)管的(de)季節受(shou)(shou)邪氣(qi)侵(qin)(qin)襲(xi)(xi),發(fa)病而(er)產(chan)生(sheng)咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou)。因此,如(ru)果(guo)不(bu)是(shi)在(zai)肺(fei)(fei)(fei)臟(zang)(zang)所(suo)主(zhu)(zhu)管的(de)秋季發(fa)生(sheng)咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou),則是(shi)其(qi)他(ta)臟(zang)(zang)腑(fu)受(shou)(shou)邪氣(qi)侵(qin)(qin)襲(xi)(xi)而(er)轉移到肺(fei)(fei)(fei),引起咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou)。人體與(yu)自然(ran)界息息相關,人體的(de)五臟(zang)(zang)和季節有一定的(de)對(dui)應(ying)關系。所(suo)以,五臟(zang)(zang)在(zai)各(ge)自主(zhu)(zhu)管的(de)季節中受(shou)(shou)寒邪侵(qin)(qin)襲(xi)(xi),就會(hui)產(chan)生(sheng)疾病。輕的(de)容(rong)易造成(cheng)咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou),重的(de)會(hui)造成(cheng)腹瀉(xie)和腹痛。一般在(zai)秋天(tian)肺(fei)(fei)(fei)臟(zang)(zang)先受(shou)(shou)邪氣(qi)侵(qin)(qin)襲(xi)(xi)而(er)引起咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou);在(zai)春天(tian)肝臟(zang)(zang)先受(shou)(shou)邪氣(qi)侵(qin)(qin)襲(xi)(xi),然(ran)后再影響(xiang)到肺(fei)(fei)(fei),產(chan)生(sheng)咳(ke)嗽(sou)(sou)(sou)。
19故人臥血歸于肝。肝受血而能視,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能攝。
釋文:人在(zai)睡覺的(de)(de)時候(hou),對(dui)血(xue)液(ye)(ye)的(de)(de)需(xu)要量減少(shao),因(yin)而就有部分血(xue)液(ye)(ye)貯藏到(dao)(dao)肝(gan)臟(zang);而當人體從事(shi)各種(zhong)活動時,血(xue)液(ye)(ye)便又及(ji)時地運(yun)行到(dao)(dao)所(suo)需(xu)部位。所(suo)以眼睛(jing)得到(dao)(dao)血(xue)的(de)(de)營(ying)養,才(cai)能(neng)看(kan)見東西;腳得到(dao)(dao)血(xue)的(de)(de)營(ying)養,才(cai)能(neng)走路;手(shou)掌得到(dao)(dao)血(xue)的(de)(de)營(ying)養,才(cai)能(neng)握住東西;手(shou)指得到(dao)(dao)血(xue)的(de)(de)營(ying)養,才(cai)能(neng)靈(ling)巧使用。
20怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,髖皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消癉。
釋文:發怒(nu)會使(shi)氣(qi)上逆而(er)蓄積在胸中,氣(qi)血(xue)運行失常而(er)留滯,使(shi)皮(pi)膚、肌肉充脹,血(xue)脈運行不暢(chang),郁積而(er)生熱(re),熱(re)又耗津液而(er)使(shi)肌膚消瘦(shou),所以形成消渴(ke)病。
21喜怒不節則傷臟,臟傷則病起于陰也。
釋(shi)文:喜怒等情緒不加以(yi)(yi)節制會傷害內臟,五臟屬陰,所以(yi)(yi)內傷五臟而導致(zhi)的疾病(bing)起于陰。
22夫肝者,中之將也,取決于膽,咽為之使。此人者,數謀慮不決,故膽虛氣上溢而口為主苦,治之以膽募俞。
釋文:人(ren)的(de)(de)肝臟好比是(shi)(shi)(shi)將軍,主管(guan)出(chu)謀劃策(ce);膽好比是(shi)(shi)(shi)公(gong)正的(de)(de)法官,主管(guan)判斷。肝膽的(de)(de)經脈都經過(guo)咽部,所以(yi)咽部就(jiu)像是(shi)(shi)(shi)肝膽的(de)(de)信(xin)使。患膽癉的(de)(de)病(bing)人(ren),常(chang)常(chang)是(shi)(shi)(shi)多慮而(er)少決斷,造成膽的(de)(de)功能(neng)失(shi)常(chang),膽汁(zhi)上溢而(er)出(chu)現(xian)口苦。治療時應(ying)針刺膽經的(de)(de)募穴、俞穴。
23有所墜墮,惡血留內,若有所大怒,氣上而不下,積于脅下則傷肝。
釋文:從高處墜落(luo)跌(die)傷(shang),就會使瘀血留滯于(yu)內(nei)。若(ruo)此時又(you)有大怒的情緒刺(ci)激,就會導致(zhi)氣上(shang)逆而不下(xia),血亦隨之(zhi)上(shang)行,郁結(jie)于(yu)胸脅之(zhi)下(xia),而使肝(gan)臟受(shou)傷(shang)。
24膽脹者,脅下痛脹,口中苦,善太息。
釋文:膽脹病,脅下脹滿疼痛,口苦,常作深呼吸而(er)嘆(tan)氣。
25木郁之發,太虛埃昏,云物以擾,大風乃至,屋發折木,木有變。故民病胃脘當心而痛,上支兩脅,鬲咽不通,食飲不下。
釋文:木氣(qi)(qi)過(guo)分抑制土,土氣(qi)(qi)被郁已極而復(fu)氣(qi)(qi)發作起來,會導(dao)致山石雷變(bian),天昏地(di)暗。這樣的氣(qi)(qi)候條件,人(ren)就容易患心腹脹滿、腸鳴等疾(ji)病(bing)。
26使志若伏若匿,若有私意,若已有得。
釋文:在冬季應避(bi)免(mian)各種不良情緒(xu)的(de)(de)干擾和(he)刺激,讓心(xin)情始終處于淡(dan)泊寧靜(jing)的(de)(de)狀態,遇事做到含(han)而不露,秘而不宣,使心(xin)神安靜(jing)自(zi)如(ru),讓自(zi)己的(de)(de)內(nei)心(xin)世界充滿樂(le)觀喜(xi)悅的(de)(de)情緒(xu)。
27肝者,罷極之本,魂之居也。
釋文:肝(gan)(gan)臟(zang)是耐受疲勞(lao)的根(gen)本,它能貯藏血液(ye),并且可以(yi)根(gen)據人體活(huo)動的需要(yao)而調節血量(liang),肝(gan)(gan)血充足(zu),人就不容易疲勞(lao),由于“魂”必須藏在(zai)血液(ye)中(zhong),因(yin)此,也可以(yi)說(shuo)肝(gan)(gan)臟(zang)是藏魂的地方。
28女子七歲,腎氣盛,齒更發長,二七而天癸至,任脈通,太沖脈盛,月事以時下,故有子。
釋文(wen):按(an)一(yi)般生(sheng)理過程來講,女子以七年(nian)為一(yi)個發育階段。女子到(dao)了(le)(le)七歲(sui)左右(you),腎臟(zang)的精氣(qi)開始旺盛,表現為牙齒更(geng)換(huan),毛發漸盛;到(dao)了(le)(le)十(shi)四(si)歲(sui)左右(you),對生(sheng)殖功能(neng)(neng)有促進作用的物(wu)質——“天(tian)癸”,成熟并發揮(hui)作用,使任脈通暢(chang),沖脈氣(qi)血旺盛,表現為月經按(an)時來潮,開始有了(le)(le)生(sheng)育能(neng)(neng)力。
29恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行矣。
釋文:過(guo)度恐(kong)懼(ju)會(hui)損(sun)傷(shang)腎臟,腎臟所(suo)貯藏的(de)精氣也會(hui)被損(sun)傷(shang)。腎的(de)功能受損(sun)傷(shang)則人體上部(bu)閉塞不通,下(xia)部(bu)的(de)氣無法上行,停留(liu)于下(xia),使人體下(xia)部(bu)脹滿,所(suo)以氣無法運行。
30腎者主水,受五臟六腑之精而藏之。故五臟盛,乃能瀉。
釋文:腎(shen)主水,其主要功能之一是藏(zang)精(jing),精(jing)氣(qi)除來(lai)源于與生俱來(lai)的(de)“先天之精(jing)”外,還需其他(ta)臟腑“后天之精(jing)”的(de)充養(yang),所(suo)以五臟的(de)精(jing)氣(qi)充盛(sheng),腎(shen)臟的(de)精(jing)氣(qi)才能盈(ying)滿溢瀉。
31腎氣通于耳,腎和則耳能聞五音。
釋文:腎(shen)氣通(tong)耳竅,腎(shen)的功能正常,雙耳才(cai)能聽見各種聲音。
32腎者,主蟄,封藏之本,精之處也,其華在發,其充在骨,陰中之少陰,通于冬氣。
釋(shi)文(wen):腎(shen)(shen)(shen)臟是密封和(he)潛藏(zang)的(de)根(gen)本,就好(hao)像冬(dong)眠的(de)蟲子一樣,它(ta)藏(zang)蓄著人(ren)體的(de)真陰和(he)真陽,同時(shi),它(ta)也(ye)是藏(zang)貯人(ren)體生(sheng)殖之精(jing)的(de)地方,頭發(fa)(fa)靠(kao)血(xue)的(de)滋養,而*可以化生(sheng)為血(xue)液,腎(shen)(shen)(shen)能藏(zang)精(jing),所以說腎(shen)(shen)(shen)臟的(de)精(jing)華反映在頭發(fa)(fa)上,腎(shen)(shen)(shen)的(de)功能是充(chong)(chong)實(shi)和(he)滋養骨骼,腎(shen)(shen)(shen)氣充(chong)(chong)足的(de)時(shi)候,頭發(fa)(fa)就有光澤,骨骼也(ye)堅(jian)韌,由于它(ta)的(de)部位(wei)在膈肌以下的(de)腹腔,屬于陰,又有閉(bi)藏(zang)的(de)功能特點,所以稱(cheng)它(ta)為“陰中(zhong)之少陰”,與四(si)時(shi)中(zhong)陰氣最盛而陽氣閉(bi)藏(zang)的(de)冬(dong)季相(xiang)通應。
33脾為諫議之官,知周出焉。
釋(shi)文:脾臟就(jiu)像諫議之官,輔助(zhu)君主,一切周密的計劃,都是從此產(chan)生出來的。
34思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。
釋文:人如(ru)果思(si)(si)慮太多,精神過度集中(zhong)于(yu)某一事物,就會使體內的正(zheng)氣停留在局部而不能正(zheng)常運行,所以說思(si)(si)則氣結。
35谷氣通于脾,雨氣通于腎。六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之;陽之氣,以天地之疾風名之。暴氣象雷,逆氣象陽。故治不法天之紀,不用地之理,則災害至矣。
釋文(wen):山(shan)谷之(zhi)(zhi)氣(qi)(qi),能藏蓄和生長植(zhi)物,具有土的(de)性質(zhi),因而(er)與脾(pi)臟(zang)相通(tong);雨氣(qi)(qi)有水(shui)的(de)性質(zhi),因而(er)與腎臟(zang)相通(tong)。人(ren)(ren)體(ti)中的(de)三陰(yin)(yin)(yin)、三陽六經經脈(mo)運行氣(qi)(qi)血,猶(you)(you)如地(di)(di)上的(de)河流(liu)(liu);腸胃能盛貯飲食水(shui)谷,猶(you)(you)如大海(hai),善于(yu)容納百(bai)川之(zhi)(zhi)水(shui);耳、目(mu)、口、鼻(bi)和前(qian)陰(yin)(yin)(yin)、后陰(yin)(yin)(yin)上下九竅(qiao),猶(you)(you)如水(shui)氣(qi)(qi)流(liu)(liu)通(tong)的(de)道路。若以(yi)天地(di)(di)陰(yin)(yin)(yin)陽來類(lei)比人(ren)(ren)體(ti),則人(ren)(ren)身(shen)陽氣(qi)(qi)所化之(zhi)(zhi)汗,猶(you)(you)如天之(zhi)(zhi)降(jiang)雨;人(ren)(ren)體(ti)中的(de)陽氣(qi)(qi),好(hao)像天地(di)(di)間(jian)的(de)疾風,流(liu)(liu)動(dong)不止。人(ren)(ren)怒氣(qi)(qi)暴(bao)發(fa),如同(tong)天之(zhi)(zhi)雷霆;人(ren)(ren)身(shen)中的(de)陽氣(qi)(qi)容易上沖,如同(tong)自然界中的(de)陽氣(qi)(qi)向上蒸騰。因此(ci),調養(yang)身(shen)體(ti),如果不仿效天地(di)(di)間(jian)的(de)規律,不懂得天有八節不同(tong)的(de)節氣(qi)(qi),地(di)(di)有五域不同(tong)的(de)地(di)(di)理,那么,疾病(bing)就要發(fa)生了。
36夫五味入口,藏于胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也,此肥美之所發也,此人必數食甘美而多肥也,肥者令人內熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉為消渴。
釋文:正常情(qing)況(kuang)下,飲食入(ru)胃,經(jing)過初(chu)步(bu)消(xiao)化,再(zai)由脾(pi)輸布到(dao)全身。如果脾(pi)臟(zang)有熱(re),失去正常功能(neng),則津液停(ting)留,向(xiang)上泛(fan)溢,就會使(shi)人產生口(kou)中(zhong)發甜(tian)的(de)癥(zheng)狀。這是(shi)因(yin)為(wei)飲食過于肥美所誘發的(de)疾(ji)病。得這種病的(de)人,大都喜歡吃(chi)肥甘(gan)厚(hou)味的(de)食物。厚(hou)味使(shi)人生內熱(re),甘(gan)味使(shi)人胸腹滿悶。因(yin)此食氣上溢出現口(kou)甜(tian),日久化為(wei)消(xiao)渴(ke)。
37兩精相搏謂之神,隨神往來者謂之魂,并精而出入者謂之魄,所以任物者謂之心,心有所憶謂之意,意之所存謂之志,因志而存變謂之思,因思而遠慕謂之慮,因慮而處物謂之智。
釋文:陰陽兩精(jing)相(xiang)互結合(he)而形成(cheng)的(de)(de)(de)生(sheng)命活力,就叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)神(shen);伴隨著神(shen)氣往來存(cun)在(zai)的(de)(de)(de)精(jing)神(shen)活動(dong),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)魂;依傍著精(jing)氣的(de)(de)(de)出(chu)入(ru)流動(dong)而產生(sheng)的(de)(de)(de)神(shen)氣功能,叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)魄。所以能夠使(shi)人主(zhu)動(dong)地去認(ren)識(shi)客觀事物的(de)(de)(de)主(zhu)觀意識(shi),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)心(xin);心(xin)里有(you)所記憶并(bing)進一步形成(cheng)欲念的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)意;意念已經存(cun)留并(bing)決心(xin)貫(guan)徹(che)的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)志;為了實現志向而反復考慮應該(gai)做(zuo)(zuo)(zuo)些(xie)什么的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)思(si);因思(si)考而預見后果的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)慮;因深謀(mou)遠(yuan)慮而有(you)所抉(jue)擇以巧妙(miao)地處理事務(wu)的(de)(de)(de)過(guo)程(cheng),叫(jiao)做(zuo)(zuo)(zuo)智。
38人以水谷為本,故人絕水谷則死,脈無胃氣亦死。所謂無胃氣者,但得真臟脈不得胃氣也。
釋(shi)文:人的生(sheng)命以飲食水谷(gu)為根本,所(suo)以當斷(duan)絕飲食水谷(gu)時,人就(jiu)要(yao)死(si)亡。水谷(gu)精微,是由(you)脾胃產生(sheng)而布(bu)散(san)到全(quan)身的,并且可以從(cong)脈象(xiang)上反映出來。所(suo)以,如果脈象(xiang)中(zhong)沒(mei)有和緩的胃氣(qi),人也要(yao)死(si)亡。
39飲食自倍,腸胃乃傷。
釋文(wen):飲(yin)食過量,就(jiu)要損傷腸胃,這是脾(pi)胃病的常見(jian)病因。
40人受氣于谷,谷入于胃,以傳于肺,五臟六腑皆以受氣。
釋文(wen):水谷(gu)進(jin)入人體,經(jing)過脾胃運化(hua),產(chan)生水谷(gu)精微傳注于肺,經(jing)過肺的(de)宣發(fa)作用,把水谷(gu)精微布(bu)散到(dao)全身,從而使五臟六(liu)腑皆得到(dao)營養(yang)。
【《黃(huang)帝內(nei)經》養生名(ming)言】相(xiang)關文(wen)章(zhang):
黃帝內經立春養生06-11
《黃帝內經》秋季養生08-30
黃帝內經運氣與養生06-18
關于黃帝內經的飲食養生07-28
《黃帝內經》春季養生要點07-20
《黃帝內經》的四時養生08-16
黃帝內經四季養生法04-03
《黃帝內經》的五大養生觀念08-14
《黃帝內經與智慧養生》:夏天怎么養長04-11