- 相關推薦
《掩耳盜鈴(ling)》課(ke)文譯文及(ji)注釋(shi)
因(yin)為古時候的鐘(zhong)和鈴(ling)都是(shi)樂器(qi),所(suo)以掩(yan)耳(er)盜(dao)鐘(zhong)后來逐(zhu)漸變成了掩(yan)耳(er)盜(dao)鈴(ling),后人(ren)(ren)用掩(yan)耳(er)盜(dao)鈴(ling)這一成語比(bi)喻(yu)自(zi)欺欺人(ren)(ren)。下面是(shi)小編整理的《掩(yan)耳(er)盜(dao)鈴(ling)》課文譯(yi)文及注釋,希望對你有幫助!
《掩耳盜鈴》課文譯文及注釋1
掩耳盜鈴
先(xian)秦(qin):呂(lv)不(bu)韋 撰
范氏之亡也(ye),百姓有(you)得鐘(zhong)(zhong)者,欲負而走,則鐘(zhong)(zhong)大不可負;以錘毀(hui)之,鐘(zhong)(zhong)況(kuang)然有(you)聲。恐人(ren)聞(wen)之而奪(duo)己(ji)(ji)也(ye),遽掩其耳。惡人(ren)聞(wen)之,可也(ye);惡己(ji)(ji)自聞(wen)之,悖也(ye)!
譯文及注釋
譯(yi)文 范氏逃亡的(de)(de)時候(hou),有個人趁(chen)機(ji)偷了(le)(le)一(yi)口(kou)鐘(zhong),想要(yao)背著它逃跑(pao)。但是(shi),這口(kou)鐘(zhong)太(tai)大了(le)(le),不(bu)好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shui)知,剛砸了(le)(le)一(yi)下,那口(kou)鐘(zhong)就“咣”地發出了(le)(le)很大的(de)(de)響(xiang)聲。他生(sheng)怕別人聽(ting)到(dao)鐘(zhong)聲,來把鐘(zhong)奪走了(le)(le),就急忙把自己(ji)的(de)(de)兩只耳朵緊緊捂(wu)住(zhu)繼續敲。害(hai)怕別人聽(ting)到(dao)鐘(zhong)的(de)(de)聲音,這是(shi)可(ke)以理解的(de)(de);但捂(wu)住(zhu)自己(ji)的(de)(de)耳朵就以為別人也(ye)聽(ting)不(bu)到(dao)了(le)(le),這就太(tai)荒謬了(le)(le)。
注釋 (1)范氏之(zhi)亡也(ye):范氏是春(chun)秋末期(qi)晉國的(de)貴族(zu)(zu),被其他四家貴族(zu)(zu)聯(lian)合(he)打敗后(hou),逃在齊國。
亡,逃亡。
(2)鐘:古代的打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負:用背馱東(dong)西。
(5)錘(chui)(chuí):槌子(zi)或棒子(zi)。
(6)況(huàng)然:形容鐘聲。
(7)遽(ju)(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬(miu)。 (8)惡(e):害怕(pa)。
寓意
鐘(zhong)的`響聲是(shi)(shi)客(ke)觀(guan)存(cun)在的,不管(guan)你掩不掩耳(er)朵,它總(zong)是(shi)(shi)要(yao)響的。凡是(shi)(shi)要(yao)客(ke)觀(guan)存(cun)在的東西,都(dou)(dou)不依人的主觀(guan)意志為轉(zhuan)移(yi)。有的人對不喜(xi)歡的客(ke)觀(guan)存(cun)在,采取不承認(ren)的態度,以為如此,客(ke)觀(guan)就不存(cun)在了,這(zhe)和(he)“掩耳(er)盜(dao)鈴”一樣,都(dou)(dou)是(shi)(shi)極端的主觀(guan)唯心主義——唯我(wo)論的表(biao)現。
《掩耳盜鈴》課文譯文及注釋2
掩耳盜鈴
作者:呂不韋
范(fan)氏之亡也(ye)①,百姓有得鐘②者,欲負而走(zou),則鐘大不可負③;以錘④毀之,鐘況然⑤有聲。恐(kong)人聞之而奪己也(ye),遽⑥掩其耳(er)。惡人聞之,可也(ye);惡己自聞之,悖(7)也(ye)!
注釋
(1)范氏之亡也(ye):范氏是春秋(qiu)末期晉國的貴(gui)族(zu),被其他(ta)四家貴(gui)族(zu)聯合打敗后,逃在(zai)齊國。
亡,逃亡。
(2)鐘(zhong):古代的打擊樂器(qi)。
(3)則:但是
(4)負:用背馱東西(xi)。
(5)錘(chui)(chuí):槌子或棒(bang)子。
(6)況(huàng)然:形容(rong)鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒(huang)謬。 (8)惡(e)(e):害怕。
譯文
范氏逃亡的(de)時候,有(you)個人(ren)趁機(ji)偷了(le)(le)一口鐘(zhong),想要(yao)背著它逃跑。但是,這(zhe)口鐘(zhong)太大(da)了(le)(le),不好背,他就(jiu)打(da)算用錘(chui)子砸(za)碎以(yi)后再(zai)背。誰(shui)知,剛砸(za)了(le)(le)一下,那(nei)口鐘(zhong)就(jiu)“咣(guang)”地(di)發(fa)出了(le)(le)很大(da)的(de)響聲。他生怕別人(ren)聽(ting)到(dao)鐘(zhong)聲,來把鐘(zhong)奪(duo)走了(le)(le),就(jiu)急忙把自(zi)己的(de)兩只(zhi)耳朵緊緊捂(wu)住(zhu)繼續敲。害怕別人(ren)聽(ting)到(dao)鐘(zhong)的(de)聲音,這(zhe)是可以(yi)理解(jie)的(de);但捂(wu)住(zhu)自(zi)己的(de)耳朵就(jiu)以(yi)為(wei)別人(ren)也聽(ting)不到(dao)了(le)(le),這(zhe)就(jiu)太荒(huang)謬了(le)(le)。
寓意
鐘的(de)響聲是客觀(guan)存(cun)(cun)在的(de),不(bu)管你掩不(bu)掩耳(er)朵(duo),它總(zong)是要響的(de)。凡(fan)是要客觀(guan)存(cun)(cun)在的(de).東西,都不(bu)依人的(de)主觀(guan)意志為轉移。有的(de)人對不(bu)喜歡的(de)客觀(guan)存(cun)(cun)在,采取不(bu)承(cheng)認的(de)態度,以為如此,客觀(guan)就不(bu)存(cun)(cun)在了,這和“掩耳(er)盜鈴”一樣,都是極端(duan)的(de)主觀(guan)唯心主義——唯我論(lun)的(de)表現。
呂不韋
呂不(bu)韋(wei)(前(qian)292年—前(qian)235年),姜姓,呂氏,名(ming)(ming)不(bu)韋(wei),衛(wei)國(guo)濮陽(今河(he)南(nan)省安陽市(shi)滑縣)人。[1-3] 戰國(guo)末(mo)年著名(ming)(ming)商人、政(zheng)治(zhi)家(jia)、思想(xiang)家(jia),官至秦國(guo)丞相。呂不(bu)韋(wei)主(zhu)持編纂(zuan)《呂氏春秋(qiu)》(又名(ming)(ming)《呂覽》),有八覽、六論、十二紀共20余萬言,匯合了先(xian)秦各派學說(shuo),“兼儒墨,合名(ming)(ming)法”,故史(shi)稱“雜家(jia)”。書成之日(ri),懸(xuan)于國(guo)門,聲稱能(neng)改動(dong)一字(zi)者(zhe)賞千金(jin)。此為(wei)“一字(zi)千金(jin)”。后因嫪(lao)毐集團叛亂事受牽連(lian),被(bei)免除(chu)相邦職務,出居河(he)南(nan)封地(di)。不(bu)久,秦王(wang)政(zheng)復命讓其舉家(jia)遷蜀,呂不(bu)韋(wei)擔心被(bei)誅殺,于是飲鴆自(zi)盡。
《掩耳盜鈴》課文譯文及注釋3
原文:
范氏之(zhi)(zhi)亡(wang)也(ye),百姓有得(de)鐘(zhong)者,欲負(fu)而走,則(ze)鐘(zhong)大不可(ke)負(fu);以錘毀之(zhi)(zhi),鐘(zhong)況(kuang)然(ran)有聲。恐人(ren)聞之(zhi)(zhi)而奪己(ji)也(ye),遽掩其(qi)耳。惡人(ren)聞之(zhi)(zhi),可(ke)也(ye);惡己(ji)自聞之(zhi)(zhi),悖也(ye)!
譯文:
范氏逃亡的(de)時候(hou),有個(ge)人趁機(ji)偷了(le)一口(kou)鐘,想(xiang)要背(bei)著它逃跑。但(dan)是,這口(kou)鐘太大了(le),不(bu)好(hao)背(bei),他(ta)就(jiu)(jiu)打算(suan)用錘子砸碎(sui)以(yi)后再背(bei)。誰(shui)知,剛砸了(le)一下,那口(kou)鐘就(jiu)(jiu)“咣”地發(fa)出(chu)了(le)很大的(de)響聲(sheng)。他(ta)生怕(pa)(pa)別(bie)人聽(ting)(ting)到鐘聲(sheng),來把(ba)鐘奪走了(le),就(jiu)(jiu)急忙把(ba)自己(ji)的(de)兩只耳朵緊(jin)(jin)緊(jin)(jin)捂住繼續敲。害(hai)怕(pa)(pa)別(bie)人聽(ting)(ting)到鐘的(de)聲(sheng)音,這是可以(yi)理解的(de);但(dan)捂住自己(ji)的(de)耳朵就(jiu)(jiu)以(yi)為別(bie)人也(ye)聽(ting)(ting)不(bu)到了(le),這就(jiu)(jiu)太荒謬了(le)。
寓意
鐘的(de)響聲是客(ke)觀(guan)(guan)存(cun)(cun)在的(de),不(bu)(bu)管你掩不(bu)(bu)掩耳(er)朵(duo),它總(zong)是要響的(de)。凡是要客(ke)觀(guan)(guan)存(cun)(cun)在的(de)東西,都(dou)不(bu)(bu)依人(ren)的(de)主(zhu)觀(guan)(guan)意志(zhi)為轉移。有的(de)人(ren)對不(bu)(bu)喜歡的(de)客(ke)觀(guan)(guan)存(cun)(cun)在,采取(qu)不(bu)(bu)承(cheng)認的(de)態(tai)度,以為如此,客(ke)觀(guan)(guan)就(jiu)不(bu)(bu)存(cun)(cun)在了(le),這和“掩耳(er)盜鈴(ling)”一樣,都(dou)是極端的(de)主(zhu)觀(guan)(guan)唯心主(zhu)義——唯我論的(de)表現。
注釋
(1)范(fan)氏之亡(wang)也:范(fan)氏是春秋(qiu)末期(qi)晉國(guo)的貴族(zu),被其(qi)他四家貴族(zu)聯合(he)打敗(bai)后,逃(tao)在齊國(guo)。 亡(wang),逃(tao)亡(wang)。
(2)鐘:古代的'打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負:用背馱東西。
(5)錘(chui)(chuí):槌子或棒(bang)子。
(6)況(huàng)然(ran):形(xing)容鐘(zhong)聲。
(7)遽(jù):立刻(ke)。
(8)悖(bèi):荒(huang)謬(miu)。 (8)惡(e):害怕。
相關閱讀
相關故事
成書(shu)不出姓名,以避(bi)近民之譏,此與掩(yan)耳盜鈴之見掩(yan)耳盜鈴何異?"--選自《答江德(de)功書(shu)》寓(yu)故(gu)事
春(chun)秋時候,晉國世家(jia)(jia)趙氏滅掉了范氏。有(you)人趁機(ji)跑到范氏家(jia)(jia)里想(xiang)(xiang)偷點(dian)東西,看(kan)見(jian)院子里吊著一(yi)口大鐘。鐘是(shi)用上等(deng)青銅鑄成(cheng)的,造(zao)型和(he)圖案都(dou)很精(jing)美。小偷心里高興極了,想(xiang)(xiang)把(ba)(ba)這口精(jing)美的大鐘背回(hui)自已(yi)家(jia)(jia)去(qu)。可是(shi)鐘又大又重,怎么也挪(nuo)不動。他想(xiang)(xiang)來想(xiang)(xiang)去(qu),只(zhi)有(you)一(yi)個(ge)辦法,那就是(shi)把(ba)(ba)鐘敲碎,然(ran)后再分別搬回(hui)家(jia)(jia)。
小偷找來一(yi)把大(da)錘子(zi),拼命朝鐘(zhong)(zhong)(zhong)砸去(qu),咣(guang)的一(yi)聲巨響(xiang),把他(ta)嚇(xia)了一(yi)大(da)跳(tiao)。小偷著慌,心想(xiang)這下(xia)糟了,這鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘(zhong)(zhong)(zhong)嗎?他(ta)心里一(yi)急(ji),身子(zi)一(yi)下(xia)子(zi)撲到了鐘(zhong)(zhong)(zhong)上,張開雙(shuang)臂(bei)想(xiang)捂(wu)住鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲,可(ke)鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲又怎么(me)捂(wu)得(de)住呢!鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲依然悠悠地傳向(xiang)遠(yuan)方。
他越(yue)聽(ting)(ting)(ting)越(yue)害(hai)怕,不由(you)自主地抽回雙手,使勁捂住(zhu)自已的耳朵。"咦,鐘(zhong)聲變小(xiao)了(le),聽(ting)(ting)(ting)不見了(le)!"小(xiao)偷高興(xing)起(qi)(qi)來(lai)(lai),"妙(miao)極了(le)!把耳朵捂住(zhu)不就聽(ting)(ting)(ting)不進(jin)鐘(zhong)聲了(le)嗎(ma)!"他立刻找來(lai)(lai)兩(liang)個布團,把耳朵塞住(zhu),心想,這下誰也聽(ting)(ting)(ting)不見鐘(zhong)聲了(le)。于是就放手砸(za)起(qi)(qi)鐘(zhong)來(lai)(lai),一下一下,鐘(zhong)聲響亮地傳到很遠(yuan)的地方。人們聽(ting)(ting)(ting)到鐘(zhong)聲蜂擁而至把小(xiao)偷捉(zhuo)住(zhu)了(le)。
故事寓意
鐘(zhong)的(de)響(xiang)聲是客(ke)觀存(cun)(cun)在的(de),不(bu)(bu)管(guan)你是否捂住耳朵,它都是要響(xiang)的(de)。凡(fan)是要客(ke)觀存(cun)(cun)在的(de)東西,它不(bu)(bu)會(hui)依人的(de)主(zhu)觀意志而改變。有的(de)人對自己(ji)不(bu)(bu)利,或不(bu)(bu)喜歡的(de)客(ke)觀存(cun)(cun)在,采取(qu)不(bu)(bu)承認的(de)態(tai)度(du),以為如此,它就不(bu)(bu)存(cun)(cun)在了,這和"掩耳盜鐘(zhong)"一(yi)樣,都是極端的(de)主(zhu)觀唯心主(zhu)義--唯我論的(de)表現。如果對客(ke)觀存(cun)(cun)在的(de)現實(shi)不(bu)(bu)正(zheng)視、不(bu)(bu)研(yan)究,采取(qu)閉目塞(sai)聽的(de)態(tai)度(du)的(de)話(hua),最終便會(hui)自食苦果。
【《掩耳盜鈴》課(ke)文譯文及注釋】相關文章:
課文《蘭亭集序》原文及注釋譯文04-20
《詠雪》譯文及注釋10-10
《離騷》譯文及注釋03-13
《尚書》全文注釋及譯文01-01
南鄉子的譯文和注釋04-11
《大學之道》注釋與譯文07-27
公輸原文、譯文、注釋10-17
《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03
《勸學》原文及譯文注釋06-07