- 相關推薦
英語(yu)每日經典美文摘(zhai)抄(精選10篇)
在學習、工作(zuo)(zuo)、生活(huo)中,大家(jia)或多或少都接觸過美(mei)文(wen)吧?美(mei)文(wen)是指不帶實用目(mu)的(de)專供直覺(jue)欣賞的(de)作(zuo)(zuo)品(pin),帶有實用目(mu)的(de)去(qu)寫作(zuo)(zuo),想要學習寫美(mei)文(wen)嗎?下面是小編為大家(jia)收集的(de)英語(yu)每日經典美(mei)文(wen)摘抄(chao),希望能夠幫助到大家(jia)。
英語每日經典美文摘抄 1
Have you ever known a married couple that just didnt seem as though they should fit together--yet they are both happy in the marriage, and you cant figure out why?
I know of one couple: He is a burly ex-athlete who, in addition to being a successful salesman, coached Little League, was active in his Rotary Club and played golf every Saturday with friends. Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesnt even like to go out to dinner.
What mysterious force drives us into the arms of one person, while pushing us away from another who might appear equally desirable to any unbiased observer?
Of the many factors influencing our idea of the perfect mate, one of the most telling, according to John Money, professor emeritus of medical psychology and pediatrics at Johns Hopkins University, is what he calls our lovemap--a group of messages encoded in our brains that describes our likes and dislikes. It shows our preferences in hair and eye color, in voice, smell, body build. It also records the kind of personality that appeals to us, whether its the warm and friendly type or the strong, silent type.
In short, we fall for and pursue those people who most clearly fit our lovemap. And this lovemap is largely determined in childhood. By age eight, the pattern for our ideal mate has already begun to float around in our brains.
When I lecture, I often ask couples in the audience what drew them to their dates or mates. Answers range from Shes strong and independent and I go for redheads to I love his sense of humor and That crooked smile, thats what did it.
I believe what they say. But I also know that if I were to ask those same men and women to describe their mothers, there would be many similarities between their ideal mates and their moms. Yes, our mothers--the first real love of our lives--write a significant portion of our lovemap.
When were little, our mother is the center of our attention, and we are the center of hers. So our mothers characteristics leave an indelible impression, and we are forever after attracted to people with her facial features, body type, personality, even sense of humor. If our mother was warm and giving, as adults we tend to be attracted to people who are warm and giving. If our mother was strong and even-tempered, we are going to be attracted to a fair-minded strength in our mates.
The mother has an additional influence on her sons: she not only gives them clues to what they will find attractive in a mate, but also affects how they feel about women in general. So if she is warm and nice, her sons are going to think thats the way women are. They will likely grow up warm and responsive lovers and also be cooperative around the house.
Conversely, a mother who has a depressive personality, and is sometimes friendly but then suddenly turns cold and rejecting, may raise a man who becomes a dance-away lover. Because hes been so scared about love from his mother, he is afraid of commitment and may pull away from a girlfriend for this reason.
While the mother determines in large part what qualities attract us in a mate, its the father--the first male in our lives--who influences how we relate to the opposite sex. Fathers have an enormous effect on their childrens personalities and chances of marital happiness.
Just as mothers influence their sons general feelings toward women, fathers influence their daughters general feelings about men. If a father lavishes praise on his daughter and demonstrates that she is a worthwhile person, shell feel very good about herself in relation to men. But if the father is cold, critical or absent, the daughter will tend to feel shes not very lovable or attractive.
英語每日經典美文摘抄 2
Love Means Putting The Other One First 愛意味著把對方放第一位
As a teenager I had certain ideas in my mind that constituted the idyllic life of love and marriage. In Home Economics, our teacher had us plan the perfect wedding and the perfect reception, right down to the throwing of rice and driving away in a limousine. It was just like the movies where the nice guy gets the beautiful girl and they live happily ever after. Reality was not a part of the picture.
還是十幾歲(sui)的(de)少女時(shi),我腦子里對愛情與婚姻所(suo)想像(xiang)的(de)是情畫意(yi)般的(de)生活。在家(jia)政(zheng)學課上,老(lao)師讓我們設計理想的(de)婚禮、理想的(de)婚慶招(zhao)待會 ,一(yi)直到撒大米、新(xin)(xin)郎(lang)新(xin)(xin)娘開著豪華轎車(che)緩緩離去。這就像(xiang)中俊男(nan)靚女終成眷屬,他們從此幸福(fu)地生活在一(yi)起。但現實可不(bu)是如此。
?After high school, I went to college and was determined to ome a nurse. I forgot about marriage. I could put that on hold since I was going to help people and travel. Surprisingly, two years later I met the man I would marry. Its often said, " opposites attract." This was really true about us.
高中畢業(ye)后(hou),我(wo)(wo)(wo)上了(le)(le)大(da)學,立(li)志(zhi)要做一(yi)名護士。我(wo)(wo)(wo)把婚姻拋在了(le)(le)腦后(hou)。我(wo)(wo)(wo)暫不考慮結婚,因為我(wo)(wo)(wo)要幫助他人,我(wo)(wo)(wo)要周游(you)四方。令(ling)人驚奇的是, 兩年(nian)后(hou)我(wo)(wo)(wo)遇到(dao)了(le)(le)我(wo)(wo)(wo)要嫁的男人。常常有人說,"對立(li)物互相吸(xi)引。"我(wo)(wo)(wo)們倆(lia)就是這么(me)回(hui)事(shi)。
He was from a small town in Idaho and farmed with his father. I was from a Southern town, which had a ater population than the entire state of Idaho. I had always been emphatic that I didnt know whom I would marry, but one thing was for sure --he would not be a farmer or dairyman! Well, I was wrong in both cases. They were not only farmers but dairymen as well.
他(ta)愛達荷州的(de)一(yi)(yi)個(ge)小鎮,和(he)(he)他(ta)父(fu)親(qin)一(yi)(yi)起經營農場。我(wo)(wo)南方的(de)一(yi)(yi)個(ge)城鎮,那里的(de)人口比整個(ge)愛達荷州的(de)總人口都(dou)(dou)多(duo)。我(wo)(wo)一(yi)(yi)直都(dou)(dou)是態 度(du)堅決地表明(ming)我(wo)(wo)不知道要嫁給什么樣(yang)的(de)男人,但有一(yi)(yi)點是肯定無疑的(de)--他(ta)不會是務農的(de)或(huo)養(yang)乳(ru)牛的(de)!但是結果我(wo)(wo)都(dou)(dou)錯了。我(wo)(wo)遇到的(de)這個(ge)男人和(he)(he) 他(ta)父(fu)親(qin)既(ji)耕作(zuo)也養(yang)牛。
We were married in October just prior to the beginning of heavy snowfalls. It would snow heavily throughout the whole winter. Our only entertainment was listening to the radio or the local high school sporting events. My new husband was a lover of sports. He had been a champion boxer and also participated in most sports. I was a lover of the arts. Speech, drama and dance were my first love. The nearest town with this kind of entertainment was forty miles away and the highway was closed off and on1 all winter.
我(wo)們在(zai)(zai)10月結了婚,就在(zai)(zai)大(da)雪迫近之際。大(da)雪會下一冬天。我(wo)們惟一的(de)(de)(de)'娛樂就是聽(ting)收音機或觀看當地比賽。我(wo)新(xin)婚的(de)(de)(de)丈夫是個體 育愛(ai)好者。他曾是拳擊(ji)冠軍,也參(can)加過很多種活(huo)(huo)動(dong)。而(er)我(wo)是個藝(yi)術迷。、戲劇、舞(wu)蹈(dao)是我(wo)的(de)(de)(de)摯愛(ai)。有這類藝(yi)術活(huo)(huo)動(dong)的(de)(de)(de)城鎮(zhen),最近的(de)(de)(de)離 我(wo)們也有40英里,而(er)高速公路在(zai)(zai)整個冬天是時而(er)封閉(bi)時而(er)開放的(de)(de)(de)。
We had only been married seven months when I received word that my mother, who was battling cancer, would not live much longer. Even though there was the dairy with 75 cows and 1400 acres to farm, as soon as my husband read the telegram, he sadly said, " Honey, get your bags packed while I make reservations for you. Your place is with your mother and your father right now." To him there had been no other decision to make. Every week I would receive a letter telling me all about how the farm was doing and inquiring about my parents and how we were all doing. Little was said about his sadness of being alone, or of missing his new bride, except at the very end of his letters where an unmistakable " I love you" was written. Teenage dream letters would have been filled with remarks of undying love and pain of missing me, but his letters were simple words of reality.
在(zai)(zai)我(wo)們(men)結婚僅7個月的(de)(de)時候,我(wo)得到消息:我(wo)母親(qin)在(zai)(zai)與癌癥作(zuo)抗(kang)爭,恐怕活(huo)不(bu)了多(duo)久了。盡管有(you)75頭(tou)牛(niu)和(he)1400畝地(di)要照顧(gu),但我(wo)丈(zhang)夫(fu)讀完電 報就悲(bei)傷地(di)說:"親(qin)愛的(de)(de),我(wo)去給你(ni)訂票,你(ni)收拾好行(xing)李。你(ni)現在(zai)(zai)是該(gai)和(he)你(ni)父母在(zai)(zai)一起(qi)。"對于他(ta)(ta)(ta)來說沒有(you)什么(me)別的(de)(de)決(jue)定可作(zuo)。每周我(wo)會收到他(ta)(ta)(ta) 的(de)(de)來信,告訴我(wo)農(nong)場的(de)(de)情況,并詢問我(wo)父母如(ru)何(he),我(wo)們(men)全家人怎么(me)樣。他(ta)(ta)(ta)很少流露他(ta)(ta)(ta)孤獨一人的(de)(de)悲(bei)傷,或他(ta)(ta)(ta)如(ru)何(he)思念他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)新婚妻(qi)子(zi),只是在(zai)(zai)每 封信的(de)(de)結尾都(dou)(dou)清楚無誤地(di)寫了"我(wo)愛你(ni)"。我(wo)十幾歲時想像的(de)(de)夢中情書應該(gai)滿紙都(dou)(dou)是訴說永(yong)恒的(de)(de)愛和(he)思念我(wo)的(de)(de)痛(tong)苦(ku),但是我(wo)丈(zhang)夫(fu)的(de)(de)信就是簡(jian)簡(jian)單 單描述現實(shi)生活(huo)的(de)(de)幾行(xing)字。
Four months later, after the funeral and final matters were taken care of with my father and brother, I returned to Idaho where I knew my husband would be at the airport to meet me.
4個月后,舉行完葬禮(li),在和我父親與兄弟(di)一同落實了最后事(shi)宜之后,我返(fan)回愛達荷(he)州。我知道我丈夫(fu)會到(dao)機場來 接我。
The look in his eyes told me more than any dream letter could. The joy and honesty of love was deep. On the 80-mile drive to our home, I talked incessantly while he quietly listened, without interrupting. When he finally had a chance to respond, he asked me to open the glove compartment of the car and take out an envelope with my name on it. " I wanted to give you something special to let you know how much I missed you," he said quietly.
他(ta)(ta)的(de)(de)眼(yan)神告訴我(wo)的(de)(de)遠(yuan)比任何夢中情書所能寫的(de)(de)還(huan)要(yao)多,充滿了深(shen)切的(de)(de)愛的(de)(de)喜悅和誠摯。在開(kai)車80英里回我(wo)們家的(de)(de)路上(shang)(shang),我(wo)不停地(di)(di)說這說那(nei) ,而他(ta)(ta)只(zhi)是靜(jing)靜(jing)地(di)(di)聽著,并(bing)不打(da)斷我(wo)的(de)(de)話(hua)。當他(ta)(ta)終于有(you)機會講話(hua)時,他(ta)(ta)叫(jiao)我(wo)打(da)開(kai)汽車儀表(biao)板上(shang)(shang)的(de)(de)儲物箱,拿出(chu)上(shang)(shang)面寫有(you)我(wo)名字的(de)(de)一(yi)個信封。"我(wo) 想(xiang)給你一(yi)樣特(te)別的(de)(de)東西,讓你知道我(wo)有(you)多么想(xiang)你,"他(ta)(ta)平(ping)靜(jing)地(di)(di)說。
I opened the envelope to find season tickets, for both of us, to all of the areas fine art functions. Our income was not all that at and I was stunned. " I dont believe this," I cried. " You dont enjoy these things!"
我打開信(xin)封,發現里面(mian)有不(bu)少(shao)季(ji)節門票,是(shi)我們兩人的,是(shi)去參加(jia)該地區所有藝術活動的門票。我們的收(shou)入還(huan)沒到(dao)那個水(shui)平(ping),我真是(shi)驚呆 了。"我不(bu)相信(xin),"我哭著說,"你并不(bu)喜歡這些東西!" "
When I finally stopped protesting, he reached out, hugged me and quietly said, " No, but you do, and I will learn." In that moment I realized marriage wasnt 50/50, but real love was made of 100/0 sometimes. Love means putting the other one
first. His example taught his young wife a at lesson--a lesson that has made a happy marriage for 51 years.
當我(wo)(wo)終于(yu)停止抗議時(shi),他(ta)伸出臂膀,將我(wo)(wo)摟(lou)抱在懷,靜(jing)靜(jing)地說:"是(shi)(shi)(shi)的(de),但是(shi)(shi)(shi)你喜(xi)歡,而我(wo)(wo)可以(yi)學。在那一(yi)刻,我(wo)(wo)領(ling)悟到婚(hun)姻(yin)不是(shi)(shi)(shi)50對50,真正的(de)愛有時(shi)是(shi)(shi)(shi)100對0。愛意味著(zhu)把(ba)對方放在首(shou)位。他(ta)用實(shi)例(li)給他(ta)年輕的(de)妻(qi)子上了深刻的(de)一(yi)課,這一(yi)課促成了51年的(de)幸福婚(hun)姻(yin)。
英語每日經典美文摘抄 3
Life Is A DIY Project
An elderly carpenter was ready to retire.He told his employer contractor of his plans to leave the house building business and live a more leisurely life with his wife enjoying his extended family. He would miss the paycheck, but he needed to retire.They could get by.
The contractor was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor.The carpenter said Yes,but in time it was easy to see that his heart was not in his work.He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials.
It was an unfortunate way to end his career.When the carpenter finished his work and the builder came to inspect the house, the contractor handed the front door key to the carpenter." This is your house," He said," My gift to you."
What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house,he would have done it all so differently. Now he had to live in the home he had built none too well! So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized that we would have done it differently.
Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Build wisely. It is the only life you will ever build. Even if you live it for only one day more, that day deserves to be lived graciously and with dignity. The plaque on the wall says, "Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly? Your life today is the result of your attitudes and the choices in the past. Your life tomorrow will be the result of your attitudes and the choices you make today.
英語每日經典美文摘抄 4
The summer before fifth grade, my world was turned upside down when my family moved from the country town where I was born and raised to a town near the beach. When school began, I found it difficult to be accepted by the kids in my class who seemed a little more sophisticated, and who had been in the same class together since first grade.
I also found this Catholic school different from the public school I had attended. At my old school, it was acceptable to express yourself to the teacher. Here, it was considered outrageous to even suggest a change be made in the way things were done.
My mom taught me that if I wanted something in life, I had to speak up or figure out a way to make it happen. No one was going to do it for me. It was up to me to control my destiny.
I quickly learned that my classmates were totally intimidated by the strict Irish nuns who ran the school. My schoolmates were so afraid of the nuns wrath that they rarely spoke up for themselves or suggested a change. Not only were the nuns intimidating(嚇人的), they also had some strange habits. The previous year, my classmates had been taught by a nun named Sister Rose. This year, she came to our class to teach music several times a week. During their year with her, she had earned the nickname Pick-Her-Nose-Rose. My classmates swore that during silent reading, shed prop her book up so that she could have herself a booger-picking session without her students noticing. The worst of it, they told me, was that after reading was over, shed stroll through the classroom and select a victim whose hair would be the recipient of one of her prize boogers. Shed pretend to be praising one of her students by rubbing her long, bony(骨(gu)的) fingers through their hair! Well, to say the least, I did not look forward to her sort of praise.
One day during music, I announced to Sister Rose that the key of the song we were learning was too high for our voices. Every kid in the class turned toward me with wide eyes and looks of total disbelief. I had spoken my opinion to a teacher - one of the Irish nuns!
That was the day I gained acceptance with the class. Whenever they wanted something changed, theyd beg me to stick up for them. I was willing to take the punishment for the possibility of making a situation better and of course to avoid any special attention from Pick-Her-Nose-Rose. But I also knew that I was being used by my classmates who just couldnt find their voices and stick up for themselves.
That same day, while responding to a fire drill, the new president and I were excitedly discussing our victory when, suddenly, Mrs. Haggard appeared before us with her hands on her hips. The words that came out of her mouth left me surprised and confused. "Youre impeached!" she shouted at the two of us. My first reaction was to burst out laughing because I had no idea what the word "impeached" meant. When she explained that we were out of office for talking during a fire drill, I was devastated.
Our class held elections again at the beginning of the second semester. This time, I was elected president, which I took as a personal victory. I was more determined than ever to represent the rights of my oppressed classmates.
My big opportunity came in late spring. One day, the kids from the other eighth grade class were arriving at school in "free dress," wearing their coolest new outfits, while our class arrived in our usual uniforms:the girls in their pleated wool skirts and the boys in their salt and pepper pants. "How in the world did this happen?" we all wanted to know. One of the eighth graders from the other class explained that their teacher got permission from our principal, Sister Anna, as a special treat for her students. We were so upset that we made a pact to go in and let our teacher know that we felt totally ripped off. We agreed that when she inevitably gave us what had become known to us as her famous line, "If you dont like it, you can leave," wed finally do it. Wed walk out together.
Once in the classroom, I raised my hand and stood up to speak to our teacher. About eight others rose to show their support. I explained how betrayed we felt as the seniors of the school to find the other eighth graders in free dress while we had to spend the day in our dorky uniforms. We wanted to know why she hadnt spoken on our behalf and made sure that we werent left out of this privilege.
英語每日經典美文摘抄 5
I wish i could choose which memories to remenber or to come back the past without you . I try to persuade myself to give up ,but why did you invate me at this time ?
I warmed to you in evidence ,so i always wander with the smile where near you ,which stand for i crazy for you . As a matter of face , i know , i am a eternal abandoned that one in your world .you are so grave at this class all the time . I admit ,when i found you had got along with her well , i even jealoued of my chinese teacher .There is no doubt that i believe you love her . But , it dosent matter, i ever have considered about it for a long time . It was a wrong thing that a student fell in love with her teacher .Mabey ,its time to give up of me , so i will embrace the potential.
Sometimes , i cant understand why i love you . However , i found your smile dearly attracted me by accident . It goes without saying that my constant heart for you .
If it could happen , i wish i could love what i love , do what i want , and became your favorite .
I convince of no one can take the place of you in my life .
我希望我可以選(xuan)擇性失憶,或者是回到沒有你的過(guo)去。我盡力說服我自(zi)己(ji)去放棄(qi),但(dan)為什么在這個(ge)時候你又來(lai)干擾我?
我(wo)(wo)(wo)對(dui)(dui)你(ni)產(chan)生好感是(shi)顯(xian)而易見的(de)(de)(de),所(suo)(suo)以我(wo)(wo)(wo)總(zong)是(shi)帶(dai)著(zhu)微笑在(zai)你(ni)的(de)(de)(de)附近漫(man)步,這代表著(zhu)我(wo)(wo)(wo)對(dui)(dui)你(ni)的(de)(de)(de)癡迷(mi)。事實上,我(wo)(wo)(wo)知(zhi)道(dao),在(zai)你(ni)的(de)(de)(de)世界里我(wo)(wo)(wo)永遠是(shi)被(bei)遺棄(qi)(qi)的(de)(de)(de)那一(yi)個(ge)。你(ni)一(yi)直(zhi)對(dui)(dui)這個(ge)班級是(shi)如此(ci)的(de)(de)(de)嚴(yan)肅。我(wo)(wo)(wo)承認(ren),當我(wo)(wo)(wo)發(fa)現你(ni)和她相處的(de)(de)(de)那么(me)愉快,我(wo)(wo)(wo)甚至嫉妒我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)語文老師。毫無(wu)疑問的(de)(de)(de)我(wo)(wo)(wo)認(ren)為你(ni)喜歡她。但(dan)是(shi),沒(mei)關(guan)系了(le)(le),我(wo)(wo)(wo)曾經考慮這件事情(qing)用(yong)了(le)(le)很長一(yi)段時間(jian)。對(dui)(dui)于一(yi)個(ge)學生來說喜歡她的(de)(de)(de)老師是(shi)錯誤的(de)(de)(de)事情(qing)。也許(xu),是(shi)到了(le)(le)我(wo)(wo)(wo)該(gai)放棄(qi)(qi)的(de)(de)(de)時候,所(suo)(suo)以我(wo)(wo)(wo)會(hui)欣然接受。
有時候,我也不(bu)明白(bai)為什么我會喜歡(huan)你。然而(er),偶然之中,我發現你的`微笑深深地(di)吸(xi)引著我。而(er)我對你的始終如(ru)一(yi)的心是(shi)不(bu)言而(er)喻的。
如果(guo)這可(ke)能發生,我希望能夠(gou)愛我所愛,做我所想,并(bing)且成為(wei)你的(de)最愛。
我堅信(xin)在我的(de)生(sheng)命里,沒有任何(he)人可以(yi)代(dai)替你的(de)位(wei)置。
英語每日經典美文摘抄 6
I want a wife who will take care of my physical needs. I want a wife who will keep my house clean. A wife who will pick up after my children, a wife who will pick up after me. I want a wife who will keep my clothes clean, ironed, mended, replaced when need be, and who will see to it that my personal things are kept in their proper place so that I can find what I need the minute I need it. I want a wife who cooks the meals, a wife who is a good cook. I want a wife who will plan the menus, do the necessary grocery shopping, prepare the meals, serve them pleasantly, and then do the cleaning up while I do my studying. I want a wife who will care for me when I am sick and sympathize with my pain and loss of time from school. I want a wife to go along when our family takes a vacation so that somesone can aomtinue to care for me and my children when I need a rest and change of scene.
我(wo)(wo)(wo)想要個(ge)妻(qi)子(zi)(zi)(zi),她(ta)(ta)要會(hui)照料我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)生(sheng)活,把家里(li)(li)搞(gao)得(de)既干凈(jing)又(you)整潔。一(yi)位會(hui)照顧(gu)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)孩子(zi)(zi)(zi),照顧(gu)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)妻(qi)子(zi)(zi)(zi)。我(wo)(wo)(wo)想要個(ge)妻(qi)子(zi)(zi)(zi),她(ta)(ta)會(hui)把我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)衣服(fu)洗十凈(jing),熨燙好(hao),縫補好(hao),該更(geng)新(xin)的(de)(de)時候會(hui)幫我(wo)(wo)(wo)以新(xin)替舊,還會(hui)把我(wo)(wo)(wo)私人(ren)用品放在(zai)合適(shi)的(de)(de)地(di)方,保(bao)證我(wo)(wo)(wo)需要的(de)(de)時候隨時就(jiu)能找到。我(wo)(wo)(wo)想要個(ge)妻(qi)子(zi)(zi)(zi),她(ta)(ta)要會(hui)安排菜單,采(cai)購雜(za)物(wu),準備(bei)飲(yin)食,適(shi)時開飯,然后(hou),我(wo)(wo)(wo)在(zai)作研究的(de)(de)時候,她(ta)(ta)要收拾(shi)房間。我(wo)(wo)(wo)想要個(ge)妻(qi)子(zi)(zi)(zi),在(zai)我(wo)(wo)(wo)生(sheng)病的(de)(de)時候,她(ta)(ta)會(hui)照料我(wo)(wo)(wo),關心(xin)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)病痛(tong),同(tong)情我(wo)(wo)(wo)推掉了學校里(li)(li)的(de)(de)課。我(wo)(wo)(wo)想要個(ge)妻(qi)子(zi)(zi)(zi),我(wo)(wo)(wo)們(men)一(yi)一(yi)家人(ren)出去度假的(de)(de)時候,她(ta)(ta)一(yi)路上繼續(xu)不忘照顧(gu)我(wo)(wo)(wo)和孩子(zi)(zi)(zi)們(men),讓我(wo)(wo)(wo)們(men)休息好(hao),玩得(de)開心(xin)。
I want a wife who will not bother me with rambling complaints about a wifes duties. But I want a wife who will listen to me when I feel the need to explain a rather difficult point I have come across in my course of studies. And I want a wife who type my papers for me when I have written them.
我(wo)想(xiang)(xiang)要(yao)個妻子(zi),她(ta)(ta)不會整天嘮嘮叨叨,拿(na)那些亂七八(ba)糟的事來煩(fan)我(wo)。但是(shi),當(dang)我(wo)在工作或(huo)研究中(zhong)遇到什么難題或(huo)不開心的時(shi)候,我(wo)想(xiang)(xiang)要(yao)個妻子(zi),她(ta)(ta)會耐心地(di)聽(ting)我(wo)解釋,聽(ting)我(wo)傾訴(su)。我(wo)想(xiang)(xiang)要(yao)個妻子(zi),我(wo)寫出論(lun)文來的時(shi)候,她(ta)(ta)能替(ti)我(wo)打(da)字。
I want a wife who will take care of the details of my social life. When my wife and I are invited out by my friends, I want a wife who will take care of the babysitting arrangements. When I meet people at school that I like who will have the house clean, will prepare a special meal, serve it to me and my friends, and not interrupt when I talk about things that interest me and my friends. I want a wife who will have arranged that the children are fed and ready for bed before my guests arrive so that the children do not bother us. I want a wife who takes care of the needs of my guests so that they feel comfortable, who makes sure that they have an sahtray, that they are offered a second helping of the food, that their wine glasses are replenished when necessary, that their coffee is served to them as they like it. And I want a wife who knows that sometimes I need a night out by myself.
我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi),她(ta)(ta)會全面料理我的(de)(de)(de)(de)社交生(sheng)活。當我和(he)(he)妻(qi)(qi)子(zi)受朋友邀請外(wai)出(chu)(chu)的(de)(de)(de)(de)時(shi)候(hou),我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi)來(lai)照顧(gu)孩(hai)(hai)子(zi)。如(ru)果我在(zai)學校里(li)碰到我喜歡的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren),想(xiang)(xiang)跟他們(men)(men)(men)快(kuai)樂(le)一(yi)番,我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi),她(ta)(ta)會把家里(li)打掃干凈,燒出(chu)(chu)可口的(de)(de)(de)(de)飯(fan)菜招待我和(he)(he)我的(de)(de)(de)(de)朋友,而我和(he)(he)朋友快(kuai)快(kuai)樂(le)樂(le)聊著感(gan)興趣的(de)(de)(de)(de)話(hua)題(ti)的(de)(de)(de)(de)'時(shi)候(hou),她(ta)(ta)又不會來(lai)打攪我們(men)(men)(men)。我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi),她(ta)(ta)會在(zai)我的(de)(de)(de)(de)客人(ren)(ren)(ren)到來(lai)之(zhi)前(qian),安排孩(hai)(hai)子(zi)們(men)(men)(men)吃飯(fan),讓他們(men)(men)(men)睡(shui)覺,以免孩(hai)(hai)子(zi)們(men)(men)(men)打攪我們(men)(men)(men)。我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi),她(ta)(ta)能(neng)細(xi)心招待我的(de)(de)(de)(de)客人(ren)(ren)(ren),令他們(men)(men)(men)感(gan)覺舒適,保證他們(men)(men)(men)有煙灰(hui)缸用,飯(fan)前(qian)有開胃小食品(pin),吃完了有第(di)二(er)份,酒杯空了,需要的(de)(de)(de)(de)話(hua)會及時(shi)再斟滿,想(xiang)(xiang)要咖啡的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)會有熱咖啡喝。我想(xiang)(xiang)要個(ge)妻(qi)(qi)子(zi),她(ta)(ta)有色明(ming)白有時(shi)候(hou)我需要一(yi)個(ge)晚上(shang)獨自一(yi)個(ge)人(ren)(ren)(ren)外(wai)出(chu)(chu)。
When I am through with school and have a job, I want my wife to quit working and remain at home so that my wife can more fully and completely take care of a wifes duties.
等(deng)我(wo)上完學,有了工作(zuo),我(wo)想要個妻子,她(ta)要辭掉(diao)工作(zuo),待在家里,以(yi)便能夠完全徹底地履行她(ta)做妻子的義務(wu)和職(zhi)責。
My God, who wouldnt want a wife?
我的天哪,誰不想要個(ge)妻(qi)子?
英語每日經典美文摘抄 7
For years I wanted a flower garden. Id spend hours thinking of different things I could plant that would look nice together.
But then we had Matthew. And Marvin. And the twins, Alisa and Alan. And then Helen. Five children. I was too busy raising them to grow a garden.
Money was tight, as well as time. Often when my children were little, one of them would want something that cost too much, and Id have to say, "Do you see a money tree outside? Money doesnt grow on trees, you know."
Finally, all five got through high school and college and were off on their own. I started thinking again about having a garden.
I wasnt sure, though. I mean, gardens do cost money, and after all these years I was used to living on a pretty lean(貧乏的) , no-frills budget.
Then, one spring morning, on Mothers Day, I was working in my kitchen. Suddenly, I realized that cars were tooting(吹奏,狂歡) their horns as they drove by. I looked out the window and there was a new tree, planted right in my yard. I thought it must be a weeping willow(垂柳) , because I saw things blowing around on all its branches. Then I put my glasses on - and I couldnt believe what I saw. There was a money tree in my yard!
I went outside to look. It was true! There were dollar bills, one hundred of them, taped all over that tree. Think of all the garden flowers I could buy with one hundred dollars! There was also a note attached:"IOU eight hours of digging time. Love, Marvin."
Marvin kept his promise, too. He dug up a nice ten-by-fifteen foot bed for me. And my other children bought me tools, ornaments(裝飾品) , a trellis(格子,框架) , a sunflower stepping stone and gardening books.
That was three years ago. My gardens now very pretty, just like I wanted. When I go out and weed(除草(cao),鏟除) or tend my flowers, I dont seem to miss my children as much as I once did. It feels like theyre right there with me.
I live up in Michigans Upper Peninsula, where winters are long and cold, and summers are way too short. But every year now, when winter sets in, I look out my window and think of the flowers Ill see next spring in my little garden. I think about what my children did for me, and I get tears in my eyes - every time.
Im still not sure that money grows on trees. But I know love does!
英語每日經典美文摘抄 8
Cherishing What You Have Now, and Striving for the Future
珍(zhen)惜現在,把握未來
So to you as individuals, what wisdom, have I learnt.
那(nei)么,你們(men)作為個人,又學到了什么樣的(de)智慧(hui)呢?
First, in fact, keep learning. Always to be alive to the possibilities of the next experience, of thinking, doing and being.
事實上,首先就是(shi)要不斷學習。要時刻準備迎接新的生活、不斷思考、積(ji)極行動(dong)。
When Buddha was asked, near the end of his life, to describe his secret, he answered bluntly: "Im awake."
佛陀臨終前(qian),人們要求他講述成(cheng)為圣(sheng)人的秘訣(jue),他坦率(lv)地說:“因為我頭腦清醒”。
so be awake. Understand conventional wisdom, but be prepared to change it.
所以,要(yao)保持(chi)頭腦清醒(xing)。要(yao)了解(jie)傳統的智(zhi)慧,但要(yao)準備改變它。
Feel as well as analyze; use your instinct alongside your reason. Calculate too much and you will miscalculate.
不僅要學(xue)會分析,還(huan)妥學(xue)著用(yong)心感受。直覺與推理并存,因(yin)為(wei)算計(ji)太多(duo)難免會出錯。
Be prepared to fail as well as to succeed, realise it is failure not success that defines character.
不僅(jin)要(yao)接(jie)受成(cheng)功(gong),也要(yao)準備經歷失敗(bai)。因為是失敗(bai)而非成(cheng)功(gong)塑造了性格。
Be good to people on your way up because you never know if you will meet them again on your way down.
當你事業順(shun)利的時(shi)候妥善待他(ta)人,因為你永遠不會知道(dao),你遭遇挫折(zhe)的時(shi)候是否(fou)會遇到他(ta)們。
Judge someone by how they treat those below them not those above them.
評價一個人(ren),要看他們怎(zen)樣對待比自(zi)己(ji)地位低的人(ren),而(er)不是看他們怎(zen)樣對待地位比自(zi)己(ji)高的人(ren)。
Be a firm friend not a fair-weather friend. It is your friendships, including those friends you made here at Yale, at this time, that sustain and enrich the human spirit.
要做一個可靠的(de)朋友,而(er)不是靠不住的(de)酒肉朋友。是友誼(yi),包括現在你們在耶魯大學結(jie)交的(de)朋友之間的(de)友誼(yi),維持并豐富(fu)著人類精神。
We have begun a groundbreaking Strategic a nd Economic Dialogue between our two countries. This is an effort to seek new avenues for collaboration, to find solutions together to common problems we face. Secretary Geithner and I were honored to co-host the first round here in Washington a little over a month ago, and the results exceeded our expectations. This was the largest gathering ever of top leaders from our two countries. Most of my colleagues in the Cabinet met with their counterparts in the Chinese Government. We got to know each other better through hours spent in consultation and negotiation. We had very productive exchanges on issues ranging from the global economic crisis to climate change to poverty and disease to the security threats that confront us. And already, we are seeing the results of those meetings.
我(wo)們(men)已經啟動了兩國間開拓性的(de)(de)(de)(de)(de)(de)戰略與經濟對(dui)話。這(zhe)一(yi)努(nu)力(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)宗旨是尋(xun)求新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)合作途徑,并(bing)協力(li)尋(xun)找解(jie)決我(wo)們(men)共同(tong)面臨的(de)(de)(de)(de)(de)(de)種種問題的(de)(de)(de)(de)(de)(de)方法。一(yi)個多月(yue)前,蓋特納部長和(he)我(wo)有(you)幸在華盛頓共同(tong)主(zhu)持(chi)了第一(yi)次對(dui)話,取(qu)得的(de)(de)(de)(de)(de)(de)`成(cheng)果超出了我(wo)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)預(yu)期。這(zhe)是我(wo)們(men)兩國高層領導人有(you)史以(yi)來(lai)規模最大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)次集(ji)會(hui)。大多數本屆內閣成(cheng)員都同(tong)中國政府(fu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)有(you)關官員見面。通過長時間的(de)(de)(de)(de)(de)(de)磋商和(he)談判(pan),我(wo)們(men)加(jia)深(shen)了對(dui)彼此的(de)(de)(de)(de)(de)(de)了解(jie)。我(wo)們(men)就全(quan)(quan)球(qiu)經濟危機(ji)、氣(qi)候變化、貧困和(he)疾病以(yi)及(ji)我(wo)們(men)所面臨的(de)(de)(de)(de)(de)(de)安全(quan)(quan)威脅等諸多議題卓有(you)成(cheng)效地交換(huan)了意見。而且,我(wo)們(men)已經看到這(zhe)些會(hui)談的(de)(de)(de)(de)(de)(de)成(cheng)果。
President Obama and I believe we are entering a new era in China-U.S. relations. Building a strong relationship with China is a central goal of the Obama Administration and a personal priority of mine. We embraced the idea of an expanded dialogue with China early in the Administration because we wanted to build upon it as much as possible in the months and years ahead, to yield the most meaningful results and to build an even stronger foundation for future cooperation. I am very pleased that President Obama will be visiting China in November. We know that together we bear heavy responsibilities on our shoulders. We have to work to forge a new global architecture of cooperation. We have to deepen and broaden our partnership, mutual respect and shared responsibility.
奧巴(ba)馬總統和我(wo)(wo)(wo)(wo)都相信(xin),我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)正在步入一(yi)(yi)個(ge)中(zhong)美關系的(de)新紀(ji)元。同(tong)(tong)中(zhong)國(guo)(guo)建立穩固(gu)的(de)關系是(shi)奧己馬政(zheng)府(fu)的(de)一(yi)(yi)個(ge)核心(xin)目標,也(ye)是(shi)我(wo)(wo)(wo)(wo)個(ge)人的(de)一(yi)(yi)項工作重(zhong)點。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)在本屆政(zheng)府(fu)上任之(zhi)初就(jiu)提出同(tong)(tong)中(zhong)國(guo)(guo)擴(kuo)大(da)對話,是(shi)因(yin)為我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)希望在今(jin)后幾年盡可能鞏(gong)固(gu)這一(yi)(yi)對話,取得最(zui)有(you)意義的(de)成效,并(bing)為以后的(de)合作奠定(ding)更加(jia)堅實(shi)的(de)基礎。奧巴(ba)馬總統即將于11月訪問中(zhong)國(guo)(guo),我(wo)(wo)(wo)(wo)為此感(gan)到非常高興。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)知(zhi)道(dao)(dao),我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)共同(tong)(tong)肩負著(zhu)重(zhong)大(da)責(ze)任。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)必(bi)(bi)須(xu)為建立一(yi)(yi)個(ge)全球合作新框架(jia)而努力。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)必(bi)(bi)須(xu)加(jia)深(shen)(shen)并(bing)擴(kuo)大(da)我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)的(de)伙(huo)伴關系以及相互尊重(zhong)和共同(tong)(tong)責(ze)任。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)知(zhi)道(dao)(dao),我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)共同(tong)(tong)肩負著(zhu)重(zhong)大(da)責(ze)任。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)必(bi)(bi)須(xu)為建立一(yi)(yi)個(ge)全球合作新框架(jia)而努力。我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)必(bi)(bi)須(xu)加(jia)深(shen)(shen)并(bing)擴(kuo)大(da)我(wo)(wo)(wo)(wo)們(men)的(de)伙(huo)伴關系以及相五尊重(zhong)和共同(tong)(tong)責(ze)任。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that youll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? Youre going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You ve got to train for it and work for it and learn for it.
不論你的生活志(zhi)向(xiang)是什么,我敢肯定你必須接受(shou)教(jiao)育(yu)才能(neng)(neng)實(shi)現(xian)它。你想當(dang)醫生、教(jiao)師或警官嗎?你想當(dang)護士、建(jian)筑師、律師或軍人嗎?你必須接受(shou)良好的教(jiao)育(yu),才能(neng)(neng)從事上述(shu)任何一種職業。你不能(neng)(neng)指望(wang)輟學后能(neng)(neng)碰上個(ge)好工作。你必須接受(shou)培(pei)訓,為(wei)之努力,為(wei)之學習(xi)。
And this isnt just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What youre learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.
這并非只對你個人(ren)的人(ren)生和(he)未(wei)來意義重大。教育給(gei)你們帶來的益處將完全可(ke)以決(jue)定(ding)(ding)這個國家的未(wei)來。美(mei)國的未(wei)采取決(jue)于你們。你們現在在校(xiao)學習的知識將決(jue)定(ding)(ding)我(wo)們作為(wei)一個國家是否能夠迎接我(wo)們未(wei)來所面臨的最嚴峻挑戰。
Youll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. Youll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, make our nation more fair and more free. Youll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
你(ni)(ni)們(men)將(jiang)需(xu)要(yao)(yao)利(li)用你(ni)(ni)們(men)通過自然科學和(he)數學課(ke)程所學到的(de)(de)知識和(he)解決問(wen)題(ti)的(de)(de)能(neng)力來(lai)治愈(yu)像癌癥、艾滋病之類(lei)的(de)(de)疾病,開(kai)發新(xin)的(de)(de)能(neng)源技術和(he)保護(hu)我(wo)們(men)的(de)(de)環境。你(ni)(ni)們(men)將(jiang)需(xu)要(yao)(yao)利(li)用你(ni)(ni)們(men)在歷史學和(he)社會(hui)學課(ke)堂(tang)上(shang)所獲得的(de)(de)知識和(he)批判性思考能(neng)力來(lai)抗擊(ji)貧(pin)困(kun)和(he)解決無家(jia)可歸(gui)問(wen)題(ti),打擊(ji)犯罪和(he)消除歧(qi)視,使我(wo)們(men)的(de)(de)國家(jia)更(geng)公(gong)(gong)平、更(geng)自由(you)。你(ni)(ni)們(men)將(jiang)需(xu)要(yao)(yao)利(li)用你(ni)(ni)們(men)在所有課(ke)堂(tang)上(shang)培(pei)養的(de)(de)創(chuang)造力和(he)智慧來(lai)創(chuang)辦新(xin)公(gong)(gong)司(si),增加就業機會(hui),振興我(wo)們(men)的(de)(de)經(jing)濟。
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you dont do that——if you quit on school——youre not just quitting on yourself, youre quitting on your country.
我們(men)(men)需要(yao)你們(men)(men)每個人都發揮聰(cong)明才智和技能,以便幫助我們(men)(men)老一輩人解決我們(men)(men)最(zui)棘手的(de)問題。如(ru)果你們(men)(men)不這樣做(zuo)——如(ru)果你們(men)(men)輟學——你們(men)(men)不僅僅是放棄(qi)自己(ji),也(ye)是放棄(qi)自己(ji)的(de)國家。
英語每日經典美文摘抄 9
First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were in and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself of a great liberal arts education and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your education during those late n night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, theres an alumni association to remind you.
第一(yi)(yi),每次慶祝你(ni)(ni)取得成就(jiu)的(de)時候,不要(yao)忘記所有助(zhu)你(ni)(ni)一(yi)(yi)臂(bei)之力(li)的(de)人。要(yao)感(gan)(gan)(gan)謝(xie)你(ni)(ni)的(de)父母(mu)和(he)支持(chi)你(ni)(ni)的(de)朋友,要(yao)感(gan)(gan)(gan)謝(xie)那(nei)些啟(qi)發過你(ni)(ni)的(de)教(jiao)授(shou),尤其(qi)要(yao)感(gan)(gan)(gan)謝(xie)那(nei)些演講拙劣的(de)教(jiao)技,因為他們迫使你(ni)(ni)自(zi)學(xue)(xue)(xue)。從長遠看,自(zi)學(xue)(xue)(xue)能力(li)是(shi)優秀的(de)文(wen)科教(jiao)育(yu)中必不可少的(de),將成為你(ni)(ni)成功(gong)的(de)關鍵。你(ni)(ni)還(huan)要(yao)去擁抱(bao)你(ni)(ni)的(de)同(tong)學(xue)(xue)(xue),感(gan)(gan)(gan)謝(xie)他們同(tong)你(ni)(ni)進(jin)行過的(de)許(xu)多次徹夜長談,這為你(ni)(ni)的(de)教(jiao)育(yu)帶(dai)來了(le)無法(fa)衡量(liang)的(de)價值。當然,你(ni)(ni)還(huan)要(yao)感(gan)(gan)(gan)謝(xie)哈佛(fo)大(da)學(xue)(xue)(xue)。不過即(ji)使你(ni)(ni)忘了(le)這一(yi)(yi)點(dian),校友會(hui)也會(hui)未提醒你(ni)(ni)。
Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, dont bargain for the last, little advantage Leave the change on the table. In your collaboration, always remember that "credit" is not a conserved quantity In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.
第二,在你(ni)們(men)未來的(de)人生中,做一(yi)(yi)個慷慨(kai)大方的(de)人。在任何談判中,都(dou)把最后一(yi)(yi)點(dian)點(dian)利益留給對方。不要(yao)把桌上的(de)錢都(dou)拿走(zou)。在合作中,不要(yao)把榮譽留給自(zi)己(ji)。成功合作的(de)任何一(yi)(yi)方,都(dou)應獲得全(quan)部榮譽的(de)90%。
My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you dont have a passion, dont be satisfied until you find one Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graduate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that time, my central focus and professional joy was physics.
我(wo)的第三個(ge)忠(zhong)告是:當(dang)你(ni)開始生活(huo)的新階段時,請追隨你(ni)的愛(ai)好(hao)。如采你(ni)沒有愛(ai)好(hao),就去(qu)找,找不到絕不罷休。生命(ming)太(tai)短暫,所以不能空手(shou)走過,你(ni)必須對某樣東(dong)西傾注你(ni)的深情。我(wo)在(zai)(zai)你(ni)們這個(ge)年(nian)齡,是超級的一根(gen)筋,我(wo)的目標就是非成為物理(li)學(xue)(xue)家不可。本科(ke)畢業(ye)后(hou),我(wo)在(zai)(zai)加州大學(xue)(xue)伯(bo)克利分校(xiao)又待了(le)(le)8年(nian),讀(du)完了(le)(le)研究生,獲得了(le)(le)博士后(hou),然后(hou)去(qu)貝(bei)爾實驗室待了(le)(le)9年(nian)。在(zai)(zai)那些年(nian)中,我(wo)關注的.中心和職業(ye)上的全部樂(le)趣,都(dou)來自物理(li)學(xue)(xue)。
Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride wont be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.
我還(huan)有最(zui)后一個忠告,興(xing)趣愛(ai)好固然重要,但是不應是你的(de)(de)唯一目標。當你白發(fa)蒼蒼、垂(chui)垂(chui)老矣、回首人(ren)生時(shi),你需(xu)要為自己做(zuo)過的(de)(de)事感到(dao)(dao)自豪。你所獲得的(de)(de)物質財富(fu)和得到(dao)(dao)的(de)(de)榮譽都不是自豪的(de)(de)源泉(quan)。只(zhi)有那些受你影響、被你改變過的(de)(de)人(ren)和事,才會讓你感到(dao)(dao)自豪
英語每日經典美文摘抄 10
A frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and a four-year-old grandson. The old mans hands trembled, his eyesight was blurred, and his step faltered. The family ate together nightly at the dinner table. But the elderly grandfathers shaky hands and failing sight made eating rather difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor. When he grasped the glass often milk spilled on the tablecloth.
有(you)一位(wei)風燭殘(can)年(nian)的(de)(de)(de)老人(ren)(ren),他和兒子(zi)(zi)、兒媳還(huan)有(you)四歲的(de)(de)(de)小(xiao)孫子(zi)(zi)生活(huo)在(zai)一起。老人(ren)(ren)的(de)(de)(de)雙手顫(zhan)抖(dou),眼(yan)睛昏(hun)花,步履也(ye)已蹣跚。晚上(shang)(shang)一家(jia)人(ren)(ren)圍在(zai)一起吃飯,老人(ren)(ren)顫(zhan)抖(dou)的(de)(de)(de)手和昏(hun)花的(de)(de)(de)眼(yan)睛讓(rang)吃飯成了件很(hen)困難的(de)(de)(de)事兒:豆子(zi)(zi)從他的(de)(de)(de)勺子(zi)(zi)里掉出來,滾到地板(ban)上(shang)(shang);拿(na)杯子(zi)(zi)時牛奶灑在(zai)桌(zhuo)布上(shang)(shang)。
The son and daughter-in-law became irritated with the mess. So the husband and wife set a small table in the corner. There, grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed dinner at the dinner table. Since grandfather had broken a dish or two, his food was served in a wooden bowl.
這一(yi)切讓兒子(zi)和兒媳感到反感。于是,這對夫妻在角(jiao)落(luo)里給老人單獨(du)擺了(le)(le)張(zhang)桌子(zi)。爺爺一(yi)個(ge)人孤單地(di)吃飯(fan),其他人在另(ling)外(wai)一(yi)張(zhang)餐桌上(shang)享受著晚餐。爺爺已經(jing)打碎了(le)(le)一(yi)兩只盤子(zi),于是他的飯(fan)碗(wan)被換(huan)成了(le)(le)一(yi)個(ge)木碗(wan)。
Sometimes when the family glanced in grandfathers direction, he had a tear in his eye as he ate alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food. The four-year-old son watched it all in silence.
有時候,向爺爺的那個(ge)方向看一眼,就(jiu)會發現(xian)爺爺獨自吃飯時,眼里含(han)著(zhu)(zhu)淚花。更有甚者,如果爺爺把叉子掉在(zai)地上或者弄灑了(le)食物,夫妻二人拋(pao)給老人的話語一定是尖刻的'警告。四歲的孫子在(zai)一旁靜靜地看著(zhu)(zhu)發生的一切。
One evening before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor. He asked the child sweetly, “What are you making?” Just as sweetly, the boy responded, “Oh, I am making a little bowl for you and mama to eat your food from when I grow up.” The four-year-old son smiled and went back to work. The words so struck the parents that they were speechless. Then tears started to stream down their cheeks. Though no word was spoken, both knew what must be done. That evening the husband took grandfathers hand and gently led him back to the family table.
一天晚上晚餐前,父親發現兒(er)子(zi)正在(zai)(zai)(zai)地板上玩木屑。他親切地問(wen)孩子(zi):“你(ni)(ni)(ni)在(zai)(zai)(zai)做(zuo)什(shen)么?”兒(er)子(zi)同樣親切地回(hui)答:“哦,我(wo)在(zai)(zai)(zai)給(gei)你(ni)(ni)(ni)和媽(ma)媽(ma)做(zuo)小碗,等我(wo)長大(da)了(le)給(gei)你(ni)(ni)(ni)們(men)用。”四歲的孩子(zi)笑了(le)笑,然后(hou)繼續(xu)做(zuo)他的小碗。夫妻(qi)二人愣住了(le)。兩個人沉(chen)默無語,眼淚流滿了(le)臉頰(jia)。盡管兩個人都沒有(you)說(shuo)話(hua),但是(shi)他們(men)都知道應(ying)該怎(zen)么做(zuo)。那(nei)晚,丈夫拉著爺(ye)爺(ye)的手,溫和地重新讓他回(hui)到了(le)家庭飯桌(zhuo)旁。
For the remainder of his days he ate every meal with the family. And for some reason, neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk spilled, or the tablecloth soiled. Children are remarkably perceptive. Their eyes always observe, their ears always listen, and their minds always process the messages they absorb. If they see us patiently provide a happy home atmosphere for family members, they will imitate that attitude for the rest of their lives. The wise parent realizes that every day is being laid for the childs future.
在(zai)(zai)(zai)老(lao)人的(de)(de)(de)(de)余生里,每一(yi)頓飯(fan)都(dou)是和家人一(yi)起吃。不知出于什么(me)原因,當(dang)叉子(zi)掉在(zai)(zai)(zai)地(di)上,牛奶被(bei)弄(nong)灑,桌布被(bei)弄(nong)臟的(de)(de)(de)(de)時(shi)候,丈夫和妻子(zi)都(dou)不再像(xiang)原來(lai)(lai)那樣(yang)在(zai)(zai)(zai)意。孩(hai)(hai)子(zi)有(you)著驚人的(de)(de)(de)(de)洞察(cha)力(li)。他們(men)(men)(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)眼睛在(zai)(zai)(zai)觀察(cha),他們(men)(men)(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)耳朵在(zai)(zai)(zai)傾聽,他們(men)(men)(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)頭腦在(zai)(zai)(zai)處理著他們(men)(men)(men)(men)(men)接(jie)收(shou)的(de)(de)(de)(de)信息。如果他們(men)(men)(men)(men)(men)看(kan)見我(wo)們(men)(men)(men)(men)(men)耐心地(di)為家庭成員提供一(yi)個快樂的(de)(de)(de)(de)家的(de)(de)(de)(de)氛圍,那么(me)他就會在(zai)(zai)(zai)今(jin)后的(de)(de)(de)(de)生活中模仿這種態度。明智的(de)(de)(de)(de)家長知道每一(yi)天都(dou)在(zai)(zai)(zai)為孩(hai)(hai)子(zi)的(de)(de)(de)(de)將來(lai)(lai)打(da)基礎。
Let us all be wise builders and role models. Take care of yourself...and those you love...today, and everyday!
讓我(wo)們成為明智的建筑師吧,做一個角(jiao)色模范。照(zhao)顧好你自己,照(zhao)顧好你愛的人…… 今(jin)天!每一天!
【英語每日經典美文(wen)摘抄】相關(guan)文(wen)章:
經典英語美文的摘抄09-05
初中晨讀美文英語摘抄01-28
英語經典美文摘抄欣賞03-08
經典英語美文摘抄通用05-06
英語美文中的優美句子摘抄 英語美文和美句摘抄有哪些?11-14
晨讀英語美文多篇初中晨讀美文英語摘抄05-24
英語200字美文摘抄06-25
英語美文摘抄帶翻譯03-02
美文的摘抄05-22