国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

翻譯服務合同

時(shi)間:2023-08-13 12:29:56 服務合同 我要投稿

翻譯服(fu)務合同(tong)(經典(dian))

  在不斷(duan)進步的(de)(de)社會(hui)中,越來越多(duo)的(de)(de)場景(jing)和場合(he)需(xu)要(yao)用(yong)到合(he)同(tong)(tong),合(he)同(tong)(tong)是(shi)企業發展中一個非常重(zhong)要(yao)的(de)(de)因素。那么(me)制定合(he)同(tong)(tong)書有(you)什么(me)需(xu)要(yao)注意(yi)的(de)(de)呢?以下是(shi)小(xiao)編幫(bang)大家(jia)整理的(de)(de)翻譯服(fu)務合(he)同(tong)(tong),供大家(jia)參考借鑒,希望可以幫(bang)助到有(you)需(xu)要(yao)的(de)(de)朋友(you)。

翻譯服務合同(經典)

翻譯服務合同1

  委托(tuo)方(fang)(fang):_________(以下簡(jian)稱(cheng)甲方(fang)(fang))

  服務方:_________(以(yi)下簡(jian)稱乙(yi)方)

  甲、乙雙(shuang)方(fang)本著發揮各自優(you)勢、互惠(hui)互利、共(gong)同發展(zhan)的(de)(de)原則(ze),就(jiu)翻譯合作(zuo)的(de)(de)有關事項,經雙(shuang)方(fang)友好(hao)協商,就(jiu)半年度乙方(fang)為甲方(fang)提供翻譯和(he)制(zhi)作(zuo)服務之事宜(yi),現(xian)特訂立本協議。具體條(tiao)款如下:

  第一條定義

  項(xiang)目內容:甲方(fang)所委托的的翻譯(yi)(yi)作業業務,分為筆譯(yi)(yi)、口(kou)譯(yi)(yi)和綜譯(yi)(yi),還包含(han)雙方(fang)同意的其(qi)它業務合作。

  翻譯:乙方按(an)照甲方交(jiao)付(fu)的(de)原文內(nei)容,結合相(xiang)關專業詞準確(que)地將原文的(de)內(nei)容表達清楚。

  文檔的制作(zuo):乙方(fang)按(an)甲(jia)(jia)方(fang)要(yao)求,在(zai)(zai)計算(suan)機(ji)(ji)上(shang)按(an)原文件圖(tu)文并排(pai)的格式進行錄入和(he)排(pai)版,用(yong)印刷本(或(huo)者傳真件)和(he)e-mail(或(huo)者存儲介(jie)質提(ti)(ti)交的文本,包(bao)括軟(ruan)盤、光盤和(he)其它(ta)移動存儲介(jie)質),如為(wei)口譯,則用(yong)錄音帶(dai)(dai)(dai)、錄像(xiang)帶(dai)(dai)(dai)和(he)攝像(xiang)帶(dai)(dai)(dai)等介(jie)質提(ti)(ti)交,在(zai)(zai)保證翻(fan)譯質量的前(qian)提(ti)(ti)下用(yong)計算(suan)機(ji)(ji)移動存儲介(jie)質提(ti)(ti)交,但必須配(pei)合(he)甲(jia)(jia)方(fang)的制作(zuo)工作(zuo);乙方(fang)還(huan)應(ying)該負責有關的后續服務。

  第二條協議期限

  2.1本協(xie)議有效期為_________年,自雙方(fang)簽訂之日起至_________年_________月_________日止;

  2.2如有(you)特殊原因,在(zai)不影響翻(fan)譯(yi)和制作工作的(de)前(qian)提下,提前(qian)一個月通知甲(jia)方(fang)(fang),在(zai)乙方(fang)(fang)處理好(hao)應(ying)該(gai)負責的(de)后續服務后,可以解除此(ci)合同;但(dan)是(shi)如果由于(yu)乙方(fang)(fang)的(de)過錯給甲(jia)方(fang)(fang)及其翻(fan)譯(yi)原始(shi)委托(tuo)方(fang)(fang)造成(cheng)損失,甲(jia)方(fang)(fang)將依然(ran)擁有(you)根(gen)據本(ben)協(xie)議及有(you)關管(guan)理條(tiao)例追究賠償的(de)權利。

  第三條服務費用標準及支付

  3.1甲(jia)方(fang)(fang)(fang)付給乙(yi)方(fang)(fang)(fang)的(de)工作(zuo)酬(chou)金(jin)為甲(jia)方(fang)(fang)(fang)所得費用(yong)(yong)的(de)60%,其它40%作(zuo)為甲(jia)方(fang)(fang)(fang)的(de)廣告、管(guan)理、較審、翻譯作(zuo)品制作(zuo)、技術創新、工商管(guan)理和稅務費用(yong)(yong)、通訊費用(yong)(yong)等條項的(de)開支。

  3.2筆譯工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)酬金(jin)支(zhi)付(fu):在(zai)客(ke)戶取(qu)稿后一星期(qi)支(zhi)付(fu)工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)酬金(jin)的50%,如無意外,在(zai)兩星期(qi)后支(zhi)付(fu)工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)酬金(jin)剩余的50%。口譯工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)酬金(jin)支(zhi)付(fu):在(zai)工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)完后二(er)個工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)日(ri)后的星期(qi)二(er)或(huo)者星期(qi)六支(zhi)付(fu)。

  3.3本中心(xin)對于在我處連續工作一年的(de)(de)(de)(de)兼(jian)職(zhi)翻譯采取(qu)年終獎(jiang)勵的(de)(de)(de)(de)辦法,予以獎(jiang)勵;獎(jiang)勵額度(du)為完成翻譯金(jin)額的(de)(de)(de)(de)2%。兼(jian)職(zhi)翻譯介(jie)紹的(de)(de)(de)(de)業(ye)務可以參照兼(jian)職(zhi)業(ye)務員的(de)(de)(de)(de)管理條例(li)獲(huo)得業(ye)務費用。

  3.4本中(zhong)心(xin)對于(yu)在(zai)我處連續從事兼(jian)職翻譯三年以上的人士,采(cai)取優(you)先參股或者贈送股份的辦(ban)法,予以鼓勵。

  第四條甲方義務、權利

  4.1甲方負責提供完(wan)整無缺的原文內容(書(shu)面及電(dian)子版本)。

  4.2甲(jia)方負責提供資(zi)料(liao)的(de)相(xiang)關版權(quan)事宜,承擔與(yu)之有(you)關的(de)各(ge)類權(quan)利(li)義(yi)務。

  4.3甲方(fang)負責提供必要的(de)工(gong)具書、通信工(gong)具和辦公設備(bei),協(xie)助(zhu)乙方(fang)和專業人士取(qu)得聯系,順利完成(cheng)翻譯任務。

  第五條乙方義務、權利

  5.1乙方(fang)應按甲方(fang)要(yao)求(qiu)完成委托工作,按時、保(bao)質、保(bao)量(liang)交稿;

  5.2乙(yi)方(fang)按(an)甲方(fang)要求的格式(shi)提交文件;

  5.3乙方應對(dui)甲方提(ti)供(gong)的原(yuan)文件資料保密(mi);

  5.4乙(yi)方(fang)在本中心(xin)指定的(de)時間(jian)內完成翻(fan)(fan)譯任(ren)務(wu),承擔因為翻(fan)(fan)譯質量引起(qi)的(de)責任(ren)。工(gong)作積(ji)極主動,能以高度的(de)責任(ren)心(xin)完成本中心(xin)分派的(de)翻(fan)(fan)譯任(ren)務(wu)。

  第六條保密條款

  乙方為(wei)了對(dui)甲方提供(gong)的(de)(de)資料保密,但對(dui)于因(yin)其它(ta)不可(ke)確定的(de)(de)原因(yin)造(zao)成(cheng)的(de)(de)外漏,乙方不承(cheng)擔相關(guan)或連帶責任。甲方提供(gong)的(de)(de)資料保密期自(zi)每項(xiang)業(ye)務開始(shi)之日(ri)起(qi)計算:時(shi)間(jian)為(wei)七(qi)個月;有關(guan)本協(xie)議的(de)(de)保密條款詳見本協(xie)議之附(fu)件《保密協(xie)議》。

  第七條協議的變更和解除

  本協議經雙(shuang)方書面同意,可以予以變更(geng)或(huo)解除。

  7.1本協(xie)議期間(jian),任何一方違反本協(xie)議的(de)相關規定,且經另一方書(shu)面通(tong)知其(qi)改正(zheng)之日(ri)起(qi)一周內仍(reng)未改正(zheng)的(de),另一方有權(quan)終止本協(xie)議。

  7.2甲乙雙方中任何一方未(wei)履(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)本(ben)協(xie)(xie)議(yi)條款,導致協(xie)(xie)議(yi)不能(neng)履(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)、不能(neng)完全履(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)或者協(xie)(xie)議(yi)履(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)成為(wei)不必要(yao),未(wei)違約的另(ling)一方有(you)權(quan)變(bian)更、解除本(ben)協(xie)(xie)議(yi)。

  7.3乙方的特殊條(tiao)款見2.2。

  7.4甲方的特殊條款見(jian)不可抗力條款。

  7.5除非(fei)另有規(gui)(gui)定,合同變(bian)解除后(hou),依(yi)照合同規(gui)(gui)定和有關條例(li)規(gui)(gui)定甲乙雙方為履行完畢(bi)的責任(ren)應該(gai)繼續(xu)履行完畢(bi)。

  第八條譯者的職業道德

  8.1乙(yi)方(fang)(fang)不得利(li)用為(wei)甲(jia)方(fang)(fang)提(ti)供委托(tuo)翻譯(yi)服(fu)務的.機會(hui)和客戶聯(lian)系,并率開甲(jia)方(fang)(fang)為(wei)客戶提(ti)供翻譯(yi)業務,否則甲(jia)方(fang)(fang)可以采取扣除質量保障金和酬(chou)金、并進(jin)一步追(zhui)究損失的權利(li)。

  8.2除非乙方(fang)告(gao)知甲方(fang)主要(yao)負責人,并經(jing)得甲方(fang)許可,否(fou)則乙方(fang)不得利用為甲方(fang)提供(gong)委托(tuo)翻(fan)譯服務的機會接(jie)受或者索要(yao)的小費和酬金。

  8.3乙方(fang)不得利(li)(li)用為甲方(fang)提供委托翻(fan)譯服務的(de)機會和客(ke)戶發(fa)生(sheng)不得體或者違反中心、政府有關法律法規的(de)行為,否則甲方(fang)擁有扣除質(zhi)量保障金(jin)和酬(chou)金(jin)、并進一步追究(jiu)損(sun)失的(de)權利(li)(li)。

  8.4在(zai)甲(jia)方(fang)(fang)沒(mei)有過錯的情況下乙方(fang)(fang)不得利(li)用甲(jia)方(fang)(fang)管(guan)理上的漏(lou)洞和(he)業務的特殊性中(zhong)途違反合同或(huo)施加壓力(li),否則(ze)甲(jia)方(fang)(fang)擁有扣除質量(liang)保證(zheng)金(jin)(jin)和(he)酬(chou)金(jin)(jin)、并進一(yi)步追究損失的權利(li)。

  第九條譯者對翻譯作品質量的保證

  9.1乙方應該自(zi)覺地(di)盡(jin)自(zi)己(ji)最(zui)大的(de)努力保證(zheng)(zheng)翻(fan)譯(yi)件的(de)質(zhi)量,必須嚴格(ge)遵守甲方提供的(de)有關規(gui)(gui)定、國家(jia)公布的(de)質(zhi)量保證(zheng)(zheng)規(gui)(gui)定。主要文件有:(1)《翻(fan)譯(yi)作業流程和(he)質(zhi)量控制》、《客(ke)戶須知》、《翻(fan)譯(yi)資費標(biao)(biao)準(zhun)》和(he)《確認(ren)單》;(2)國家(jia)制定的(de)《中華人民(min)共和(he)國行(xing)業標(biao)(biao)準(zhun)翻(fan)譯(yi)服務規(gui)(gui)范》和(he)翻(fan)譯(yi)成(cheng)品的(de)質(zhi)量標(biao)(biao)準(zhun)tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和(he)tss-105等(deng)等(deng)。

  9.2乙方從(cong)甲方領(ling)取的標準(zhun)和規(gui)范資料必須簽字(zi)表(biao)示(shi)以接受(shou)9.1條的管制,其(qi)領(ling)取材(cai)料清單和簽字(zi)將成(cheng)為本協(xie)議的附件,具有法律證明作用。

  9.3由于乙方(fang)的責任導(dao)致翻譯件質(zhi)量(liang)的問題導(dao)致客戶(hu)不滿或者造成損失,甲方(fang)可以采取扣除(chu)質(zhi)量(liang)保障(zhang)金和酬金、并(bing)進一(yi)步(bu)追(zhui)究損失的權利。

  9.4兼(jian)職翻譯必須向本中心(xin)交(jiao)納質量保證金以杜絕以下情況:

  (1)兼職翻譯(yi)取走(zou)原稿(gao)件不譯(yi),甚(shen)至不再歸還原稿(gao)和(he)不再聯系:

  (2)兼職翻譯冒(mao)用(yong)本(ben)中心名義在外承接業務;

  (3)利用由于兼職翻譯(yi)管(guan)理上(shang)的漏(lou)洞而對(dui)甲方(fang)的聲(sheng)譽造成影響和損失;

  (4)剽取所知識產權歸委(wei)托方(fang)(fang)(fang)的翻譯稿件(jian)中的資料發表文章或者因(yin)知識成果而(er)獲得利(li)益。質量保(bao)證金金額為_________元人民幣,甲(jia)方(fang)(fang)(fang)可以在(zai)(zai)此款中扣除(chu)因(yin)為乙方(fang)(fang)(fang)工(gong)作失誤給(gei)甲(jia)方(fang)(fang)(fang)造成的損失;在(zai)(zai)執(zhi)行完2.2條、不可抗(kang)力(li)條款、或者合同正(zheng)常解除(chu)后,甲(jia)方(fang)(fang)(fang)財務歸還(huan)保(bao)證金給(gei)乙方(fang)(fang)(fang),并付給(gei)乙方(fang)(fang)(fang)相應的利(li)息,利(li)息按人民銀行規定的同期利(li)率計算。

  第十條不可抗力

  由于地震、臺風、洪水、火災、戰爭、罷工、政府禁令、法律(lv)要求(qiu)或(huo)變化以及其他不(bu)(bu)可預(yu)見并且對其發生和后果不(bu)(bu)能防止或(huo)避免(mian)的(de)不(bu)(bu)可抗力(li),致使影(ying)響協(xie)(xie)(xie)(xie)議(yi)有關條款的(de)履(lv)(lv)行(xing)(xing),雙方應按照不(bu)(bu)可抗力(li)對影(ying)響履(lv)(lv)行(xing)(xing)本(ben)協(xie)(xie)(xie)(xie)議(yi)的(de)程度協(xie)(xie)(xie)(xie)商決定是否(fou)解除本(ben)協(xie)(xie)(xie)(xie)議(yi),免(mian)除履(lv)(lv)行(xing)(xing)本(ben)協(xie)(xie)(xie)(xie)議(yi)的(de)部分義務,或(huo)者延期履(lv)(lv)行(xing)(xing)本(ben)協(xie)(xie)(xie)(xie)議(yi)。

  第十一條知識產權和署名權

  甲方(fang)所提供的(de)相(xiang)關(guan)資料的(de)知識產(chan)權不歸乙方(fang)所有(you),并且其署名權共同所有(you);署名規定為_________,不得再署有(you)其它的(de)文字。

  第十二條管轄法律和爭議解決

  12.1因(yin)本協(xie)(xie)議(yi)而(er)產生的(de)或與本協(xie)(xie)議(yi)有關的(de)任何爭議(yi),雙方(fang)應通過友好協(xie)(xie)商(shang)(shang)解決(jue)。不能通過協(xie)(xie)商(shang)(shang)解決(jue)的(de)爭議(yi),就提交_________仲(zhong)裁(cai)(cai)機(ji)構(如勞動部(bu)門(men))按其仲(zhong)裁(cai)(cai)程序在_________仲(zhong)裁(cai)(cai)。仲(zhong)裁(cai)(cai)裁(cai)(cai)決(jue)是終(zhong)局的(de),對雙方(fang)均具有約束(shu)力;

  12.2本協議受中華人民共和國(guo)法律管(guan)轄。

  第十三條其它

  13.1協議(yi)經甲(jia)乙(yi)雙方(fang)(fang)的簽字并加蓋公(gong)章(zhang)(乙(yi)方(fang)(fang)可以免此項(xiang))之日起生效;

  13.2本(ben)協議(yi)之附件構(gou)成本(ben)協議(yi)的有效組成部分并且與本(ben)協議(yi)具(ju)有同(tong)等的法律效力;

  13.3本協議(yi)一式三份(fen)(fen)(fen),乙雙方各執一份(fen)(fen)(fen),便(bian)于財務和(he)業務管(guan)理甲方執兩(liang)份(fen)(fen)(fen),具有(you)同等法(fa)律效力;

  13.4本協議到(dao)期前一個月,甲乙(yi)雙方可再進行續簽(qian)協議;

  13.5本協議未盡(jin)事宜,雙方應本著互(hu)(hu)惠互(hu)(hu)利、友好協商的(de)原則(ze)另行約定,并應以附件或補充(chong)協議等形式(shi)體現。

  甲方(簽章(zhang)):_________ 乙方(簽章(zhang)):_________

  _________年____月____日(ri) _________年____月____

翻譯服務合同2

  甲方:

  乙方:

  (甲方)聘請(乙方)擔任(ren)在(zai)北(bei)京舉辦的“研修(xiu)班(ban)”和“研修(xiu)班(ban)”兩項(xiang)活動中法交(jiao)傳(chuan)傳(chuan)譯和筆(bi)譯工作,經甲、乙雙方協商,就有關事項(xiang)達成如下協議:

  1.工作安排:

  研(yan)修班(ban):年(nian)月(yue)日(ri)到月(yue)日(ri)(授(shou)課時(shi)間約(yue)天(tian))。研(yan)修班(ban):年(nian)月(yue)日(ri)至月(yue)日(ri)(授(shou)課時(shi)間約(yue)天(tian))。注:乙方(fang)只參加研(yan)修班(ban)授(shou)課時(shi)的翻譯工(gong)作(共計約(yue)天(tian))和甲(jia)方(fang)要求的會議材料的筆譯工(gong)作。

  2.工作報酬:

  口譯:4000元(yuan)(稅后)/每個工作(zuo)日。每個工作(zuo)日指上午(wu)和下(xia)午(wu)的授課時(shi)間(含討論交流(liu))。如需晚(wan)上(18:00以后)加班(ban),則另(ling)計加班(ban)費,每加班(ban)一個小(xiao)時(shi)按照1000元(yuan)計。

  筆譯:中(zhong)譯法(fa),每千(qian)(qian)字(zi)(zi)中(zhong)文(wen)原(yuan)稿(gao)的(de)翻譯費為稅(shui)后300元(不含標點符(fu)號)。法(fa)譯中(zhong),翻譯費按中(zhong)文(wen)譯稿(gao)的(de)字(zi)(zi)數計費(不含標點符(fu)號),每千(qian)(qian)字(zi)(zi)同樣為稅(shui)后300元。

  3.付款方式:

  乙方在(zai)每(mei)個(ge)研修班結束后與甲方簽(qian)署(shu)“譯員(yuan)口(kou)譯工作(zuo)時間(jian)及文字翻譯數量確認單”作(zuo)為結款依(yi)據,在(zai)甲方客戶認可乙方工作(zuo)的(de)'基

  礎上,甲(jia)方將于會議(yi)結(jie)束后5個工作日內全額(e)支(zhi)付上述(shu)款項,以(yi)銀行轉帳的形式將翻譯(yi)費(fei)用打入譯(yi)員帳戶中或現(xian)金支(zhi)付。乙方收到翻譯(yi)費(fei)時,按甲(jia)方要求簽署領款單和個人所得稅明細表。

  4.工作條件:

  譯員在工作(zuo)地點有一間單(dan)獨客(ke)房(fang)作(zuo)為休(xiu)息及翻譯工作(zuo)準備地點。口(kou)譯工作(zuo),甲方應在適當時間內(nei)提前向乙方提供相(xiang)關資(zi)料,以(yi)供乙方做(zuo)好準備。

  筆譯工作,甲方(fang)應提前(qian)向乙(yi)方(fang)提供需(xu)要翻譯的(de)文稿,以使(shi)乙(yi)方(fang)有合理充分(fen)的(de)時(shi)間完成翻譯任務。

  5.乙方職責:

  乙方(fang)(fang)負責承擔甲(jia)方(fang)(fang)組織的(de)研修(xiu)班期(qi)間翻(fan)譯(yi)工作(zuo)(zuo)。乙方(fang)(fang)在(zai)會議(yi)召開前(qian)認真(zhen)閱讀(du)會議(yi)相關材(cai)料(liao),做好翻(fan)譯(yi)前(qian)期(qi)準(zhun)備工作(zuo)(zuo),確(que)保準(zhun)確(que)、及時、清晰,為甲(jia)方(fang)(fang)提供(gong)高質量的(de)同聲(sheng)翻(fan)譯(yi)服(fu)務。乙方(fang)(fang)應在(zai)上課前(qian)10分鐘到(dao)達教室,進行設備調(diao)試和翻(fan)譯(yi)準(zhun)備。如有譯(yi)員(yuan)屆時因不(bu)可抗力原因無法到(dao)場,乙方(fang)(fang)負責找到(dao)同等資歷的(de)譯(yi)員(yuan)予(yu)以替代,并在(zai)事前(qian)征得(de)甲(jia)方(fang)(fang)的(de)同意,此種情況不(bu)可超(chao)過總口譯(yi)工作(zuo)(zuo)量的(de)10%。譯(yi)員(yuan)需嚴(yan)格遵守職業道德,對非公(gong)開的(de)會議(yi)內(nei)容(rong)予(yu)以保密(mi)。

  6.甲(jia)、乙雙方(fang)(fang)(fang)(fang)任(ren)何一(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)的(de)過失(shi),造(zao)成協議不(bu)能履行或給對方(fang)(fang)(fang)(fang)造(zao)成損失(shi),違約方(fang)(fang)(fang)(fang)需賠償對方(fang)(fang)(fang)(fang)的(de)損失(shi)。如甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)在簽署協議后無(wu)故(gu)取消本次工(gong)作(zuo),應向乙方(fang)(fang)(fang)(fang)賠償約定翻譯費的(de)一(yi)半金額作(zuo)為補償。如乙方(fang)(fang)(fang)(fang)譯員由于各人原因(yin)不(bu)出席此次活動,或在會議活動中出2

  第2/3頁

  現重大翻(fan)(fan)譯(yi)失誤影響會議的(de)正常進行,應(ying)同樣向甲(jia)方賠償約(yue)定翻(fan)(fan)譯(yi)費(fei)的(de)一半金額(e),或(huo)未完成翻(fan)(fan)譯(yi)量的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)費(fei)的(de)一半金額(e)作(zuo)為補償。

  7.未盡事宜(yi),甲、乙雙方友好(hao)協商(shang)解(jie)決。

  8.本合同(tong)一(yi)式(shi)兩份(fen),雙(shuang)方各執一(yi)份(fen),具(ju)有同(tong)等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙(shuang)方履行完義務后(hou)終止。

  甲方:乙方:

  代表(簽字):譯員簽字:

  日期(qi):年月日日期(qi):年月日

翻譯服務合同3

  甲方:

  乙方:xxx

  關于(yu)乙(yi)方接受甲(jia)方委托,進行資(zi)料翻譯(yi)事宜(yi),經甲(jia)乙(yi)雙方同意,簽(qian)訂以下翻譯(yi)合同。

  1. 稿(gao)件說明:

  文稿名稱:

  翻譯(yi)類型為:英譯(yi)中(zhong)/中(zhong)譯(yi)英

  總翻譯費為:

  交稿時間:

  2. 字數(shu)計算:

  無論是外文(wen)(wen)(wen)翻(fan)譯成中文(wen)(wen)(wen)。還是中文(wen)(wen)(wen)譯成外文(wen)(wen)(wen),都以(yi)漢字(zi)(zi)字(zi)(zi)數(shu)(shu)計(ji)價,按電腦(nao)工具欄(lan)字(zi)(zi)數(shu)(shu)統計(ji)的"字(zi)(zi)符數(shu)(shu)(不(bu)計(ji)空格(ge))"為準。小件翻(fan)譯:不(bu)足(zu)1000字(zi)(zi)按1000字(zi)(zi)計(ji)算。

  3. 筆譯價(jia)格(單位(wei):RMB/千字)

  中譯英____元(yuan) 英譯中_____元(yuan)。

  4. 付款方式

  簽訂合同之日(ri)甲方支付(fu)總(zong)翻譯(yi)費的50%即人民幣(bi)_____元,甲方接收譯(yi)稿后3日(ri)內支付(fu)全部翻譯(yi)費余款。

  5. 翻(fan)譯質量:

  乙(yi)方(fang)翻譯(yi)稿件需(xu)準確,通順(shun),簡潔得體。一旦出現質量問題,乙(yi)方(fang)有義務無(wu)償為甲(jia)方(fang)修改一到兩(liang)次(ci)。力求(qiu)滿足甲(jia)方(fang)要(yao)求(qiu)。如果因(yin)質量問題發生沖突,應該提請雙方(fang)認可的第三(san)方(fang)評判,或(huo)直接(jie)申請仲裁。

  6. 原(yuan)稿修改與(yu)補充:

  如(ru)甲(jia)方(fang)原稿(gao)修(xiu)改,而需(xu)乙(yi)方(fang)對譯(yi)(yi)(yi)文(wen)作相應修(xiu)改,根(gen)(gen)據修(xiu)改程度(du)酌量收(shou)取改稿(gao)費,或在收(shou)取原稿(gao)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)費后,對修(xiu)改稿(gao)按(an)單價(jia)重新計(ji)費。如(ru)補充翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),則另行收(shou)費。中(zhong)(zhong)止(zhi)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi):如(ru)甲(jia)方(fang)在乙(yi)方(fang)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)過程中(zhong)(zhong),要求中(zhong)(zhong)止(zhi)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),甲(jia)方(fang)須根(gen)(gen)據乙(yi)方(fang)的翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)進度(du),按(an)乙(yi)方(fang)已經翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的`字數(shu),以(yi)協定的單價(jia)計(ji)算翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)費給(gei)乙(yi)方(fang)。

  7. 交稿(gao)方(fang)式(shi):

  乙(yi)方根據具(ju)體(ti)需(xu)要,采取以下交稿方式(shi)中的任一(yi)種來交稿:打印稿、電(dian)腦軟盤、傳(chuan)真(zhen)、電(dian)子(zi)郵件(jian)。

  8. 版(ban)權(quan)問題:

  乙方(fang)對于甲方(fang)委托文件內容的(de)版權(quan)問題不負責,由甲方(fang)負全責. 保密性:乙方(fang)以翻譯(yi)為(wei)業,遵守翻譯(yi)職業道德(de),對其譯(yi)文的(de)保密性負責。

  9. 其他:

  本合同一式二份(fen),雙方各執(zhi)一份(fen),授權人簽(qian)字,蓋(gai)章(zhang)生效。傳(chuan)真件(jian)有效。

  甲方:(簽章)

  乙方:(簽(qian)章(zhang))xx有(you)限公(gong)司

翻譯服務合同4

  甲方:

  乙方:

  甲、 乙(yi)雙方經友好協(xie)商,達成協(xie)議如下(xia):

  一、 待譯稿件(jian)名稱:

  二、交稿時間______年______月_______日______時前

  三(san)、交稿方式(shi)請選擇打(da)"√"。

  e-mail: 傳真: 軟盤(pan): (接稿時甲(jia)方(fang)預交80%譯款(kuan),如果甲(jia)方(fang)或其代理人要求取(qu)走含譯作的軟盤(pan)則須結清全部譯款(kuan)) 注明:_______________________。

  排版要求:

  一級(ji)標(biao)題用_____號字(zi),二級(ji)標(biao)題用_____號字(zi),三級(ji)標(biao)題用_____號字(zi),分結的標(biao)題,正文用小四(si)。

  四、甲方權(quan)利(li)與(yu)義務(wu)

  1. 甲方向乙(yi)方提供有關書籍、資(zi)料,作(zuo)為乙(yi)方翻譯(yi)的參考資(zi)料。

  2. 甲方(fang)如對乙方(fang)譯(yi)稿有(you)(you)異議,甲方(fang)有(you)(you)權在取稿之日起(qi)3日內,向乙方(fang)提出修改意見,乙方(fang)應(ying)按甲方(fang)要求在規(gui)定的時間內免費進(jin)行(xing)修改,直至甲方(fang)滿意為止(zhi)。

  五、乙方權利(li)與義(yi)務

  1.乙方(fang)有權要求甲方(fang)無償(chang)提供相關背景(jing)資料。

  2.乙方(fang)應保證其翻譯稿(gao)件質量:忠(zhong)實(shi)原文、譯文準確(que);語(yu)句通順、全文流(liu)暢。

  3.乙方以(yi)翻譯(yi)(yi)為業(ye),遵守翻譯(yi)(yi)職業(ye)道德,對(dui)其譯(yi)(yi)文(wen)的(de)準確性和對(dui)內(nei)容的(de)保(bao)密性負(fu)責,(還可根據(ju)需要(yao)簽(qian)定詳細的(de)保(bao)密協議)不負(fu)與此文(wen)件有關聯(lian)的(de)任何其他責任。不管甲(jia)方的(de)商(shang)業(ye)利(li)潤如何,乙方均有權(quan)獲得翻譯(yi)(yi)費。

  4.相關背(bei)景資料及譯文文本乙方(fang)(fang)需按規(gui)定日期完整歸還甲(jia)方(fang)(fang)。

  六、違約責任

  1. 如因(yin)(yin)甲(jia)方原因(yin)(yin)推遲提供給乙方翻(fan)譯(yi)稿件(jian)或翻(fan)譯(yi)的相關資料時(shi)間,受到的`損失由甲(jia)方承擔。

  2. 如乙(yi)方在翻譯質量(liang)和完成(cheng)工期方面(mian)不(bu)符(fu)合(he)合(he)同(tong)要求,甲方有權中(zhong)止(zhi)合(he)同(tong)并視為乙(yi)方違約(yue),乙(yi)方應退還甲方預(yu)付款,另外賠(pei)償甲方預(yu)付款的(de)10%作為違約(yue)金(jin)。

  3. 在乙方無違約的狀況(kuang)下,甲方應按約及(ji)時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費(fei)用總額的10%作(zuo)為賠償。

  七、其它

  1.如甲方(fang)原稿修改,而需(xu)乙(yi)方(fang)對譯文作相應修改,根據修改程度酌(zhuo)量收(shou)取(qu)改稿費(fei)(fei),或在收(shou)取(qu)原稿翻譯費(fei)(fei)后,對修改稿按單價重新(xin)計(ji)費(fei)(fei)。如補(bu)充翻譯,則另行收(shou)費(fei)(fei)。

  2.本協議一(yi)式兩份(fen)。甲、乙雙(shuang)方(fang)各執一(yi)份(fen),自簽字蓋(gai)章之日起生效(xiao),傳(chuan)真件有效(xiao)。

  甲(jia)方(公章):_________

  乙(yi)方(公(gong)章):_________

  法(fa)定代表人(簽(qian)字(zi)):_________

  法定代表人(簽字):_________

  _________年____月(yue)____日(ri)

  _________年____月____日

  有關于翻譯服務合同3

  甲方(翻(fan)譯人):_________________

  住(zhu)址:___________________________

  乙方(委托人):_________________

  住址:___________________________

  作品(資料(liao))名稱:_______________

  原作(zuo)者姓名:_____________________

  甲乙雙方就上(shang)述(shu)作品(資料(liao))的翻(fan)譯達成如下協(xie)議:

  一、乙方委(wei)托甲方在合(he)同的(de)有效(xiao)期內,將上述作品(pin)翻譯成(cheng)中文。

  二、甲方(fang)(fang)授(shou)予乙方(fang)(fang)在_________地方(fang)(fang),享(xiang)有上述作品中(zhong)文版本(ben)的專有使用權。

  三、上述作(zuo)品(pin)的(de)內(nei)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合(he)下列要求:

  1.譯文(wen)符合原作本意;

  2.行(xing)文通順流暢,無(wu)生澀硬(ying)造詞(ci)匯(hui);

  3.文字準確,沒有(you)錯誤。

  四、甲(jia)(jia)方(fang)應于_________年_________月_________日(ri)前將上(shang)述(shu)作品的(de)譯(yi)稿謄(teng)清后(hou)交付乙(yi)方(fang)。甲(jia)(jia)方(fang)因故不(bu)能按時交稿的(de),應在交稿期限屆(jie)滿(man)前_________日(ri)內通知乙(yi)方(fang),雙方(fang)另行約定交稿日(ri)期。甲(jia)(jia)方(fang)到期仍不(bu)能交稿,乙(yi)方(fang)可(ke)以解(jie)除合(he)同。

  五(wu)、乙(yi)(yi)方(fang)尊重(zhong)甲方(fang)確定的(de)署名(ming)方(fang)式。乙(yi)(yi)方(fang)不(bu)得(de)更動上(shang)述作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)的(de)名(ming)稱,不(bu)得(de)對作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)進行修改、刪(shan)節、增加。乙(yi)(yi)方(fang)如果要正式出版(ban)上(shang)述作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin),必須征得(de)甲方(fang)的(de)同(tong)意,同(tong)時還必須征得(de)原作(zuo)(zuo)(zuo)者的(de)同(tong)意。

  甲方交付(fu)的稿件應有翻(fan)譯(yi)者的簽章。

  六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為(wei)

  基(ji)本稿酬(chou):每千字_________元(按中文稿計算(suan))。

  獎勵(li)(li)稿酬:經(jing)專(zhuan)家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵(li)(li)稿酬。

  七、乙方(fang)在合(he)同簽字后_______日內(nei),向甲方(fang)預付(fu)上述(shu)酬金的_______%(元),其(qi)余部分在譯稿交付(fu)后,于_______日內(nei)付(fu)清(qing)。

  八、甲方交付(fu)的(de)稿件未達到(dao)本(ben)合同第(di)三條約(yue)定(ding)的(de)要(yao)求,而且甲方拒絕(jue)按(an)照合同的(de)_________約(yue)定(ding)修改,乙方有權終止合同,并要(yao)求甲方返還預付(fu)酬(chou)金。

  九、雙(shuang)方(fang)因合(he)同的解(jie)釋或履行發生爭議(yi),由(you)雙(shuang)方(fang)協商(shang)解(jie)決(jue)。協商(shang)不成,由(you)_________仲(zhong)裁機構裁決(jue)。

  十、合同(tong)的(de)變更及其他(ta)未盡事宜,由(you)雙方另行商定。

  十(shi)一、本合同(tong)自簽字之(zhi)日起生效(xiao)。本合同(tong)一式(shi)兩份,雙方各(ge)執一份為憑。

  甲方(簽章):_________

  乙(yi)方(fang)(簽章):_________

  簽訂(ding)地點:_____________

  簽訂地點:_____________

  _________年____月____日

  _________年____月(yue)____日

翻譯服務合同5

  甲方:_________ 乙方:________

  地(di)址:__________  地(di)址:_________

  甲乙雙(shuang)方本著友(you)好協商、共(gong)同發展(zhan)的(de)原則簽訂本翻譯服務合同,其條(tiao)款如下(xia):

  一、甲方(fang)委托乙方(fang)為其提供(gong)翻(fan)譯(yi)服務,及時向乙方(fang)提交清(qing)晰、易于辨認的待譯(yi)資料,提出明(ming)確要求,并對(dui)乙方(fang)的翻(fan)譯(yi)質量進行監督。

  二、乙方按(an)時完成(cheng)翻譯任務(如發(fa)生不可抗力的(de)'因素除外(wai)),向甲(jia)方提(ti)供已翻譯好的(de)打印(yin)件(jian)(jian)及電子文件(jian)(jian)各(ge)一(yi)份。具體交稿日期由雙(shuang)方商定。對于加急(ji)稿件(jian)(jian),交稿期限由雙(shuang)方臨(lin)時商議。

  三、乙方對甲方提供的任(ren)何資料必(bi)須嚴格保密,不得透(tou)露(lu)給(gei)第三方。

  四、翻譯(yi)工(gong)作量統計(ji)(ji)(ji):電子譯(yi)稿:按電腦統計(ji)(ji)(ji)的(de)中文版字符(fu)數(shu)計(ji)(ji)(ji)算(中文版wordXX中“不計(ji)(ji)(ji)空格的(de)字符(fu)數(shu)”);打印譯(yi)稿:按中文原(yuan)稿行數(shu)×列數(shu)統計(ji)(ji)(ji)計(ji)(ji)(ji)算(行×列)。

  五(wu)、乙方按優惠(hui)價格(ge)向(xiang)甲方收取翻譯費用:英(ying)譯漢(han)為_________元/千字符(_________字以(yi)上)。

  六、乙(yi)方可以在翻(fan)(fan)譯(yi)開始前為甲方預(yu)估翻(fan)(fan)譯(yi)費(fei),甲方付款時則按實際發生的工作量支(zhi)付給乙(yi)方翻(fan)(fan)譯(yi)費(fei)用(yong)(工作量統(tong)計方法見本合同第四條(tiao))。

  七、乙方(fang)承諾,交(jiao)稿后,免費對翻譯稿進行必要修(xiu)改,不另行收(shou)取(qu)費用。

  八、付(fu)(fu)款方(fang)(fang)式:甲方(fang)(fang)在收到乙方(fang)(fang)譯(yi)稿(gao)(gao)的(de)當日(ri)按實際(ji)費用(yong)先支付(fu)(fu)乙方(fang)(fang)翻譯(yi)總(zong)費用(yong)的(de)50%,余款應(ying)在交稿(gao)(gao)后的(de)______日(ri)內付(fu)(fu)清,如(ru)第___日(ri)余款還未(wei)付(fu)(fu)清,則甲方(fang)(fang)每延誤一天需(xu)要向乙方(fang)(fang)交納翻譯(yi)總(zong)費用(yong)_________‰的(de)滯納金。

  九、乙方(fang)應當保(bao)證譯(yi)(yi)文的翻譯(yi)(yi)質量和翻譯(yi)(yi)服務達到(dao)行(xing)業(ye)公允(yun)的水平(ping),如對(dui)譯(yi)(yi)文的翻譯(yi)(yi)水平(ping)發生(sheng)爭議(yi),應由雙方(fang)共同認(ren)可(ke)的第(di)三方(fang)評(ping)判,或者直接申請仲裁。

  十、本合(he)同一式兩份(fen),雙(shuang)方各執一份(fen),經甲乙雙(shuang)方簽章(zhang)后生效。

甲方(fang)(fang)(蓋(gai)章):_________ 乙方(fang)(fang)(蓋(gai)章):_________

  代(dai)表(簽字(zi)):_________ 代(dai)表(簽字(zi)):_________

  簽(qian)訂(ding)地(di)點(dian)(dian):_____________ 簽(qian)訂(ding)地(di)點(dian)(dian):_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻譯服務合同6

  委托(tuo)方(fang)(甲方(fang)):

  住 所 地:

  項目聯系人:

  聯系電話: 傳(chuan) 真:

  受托方(乙方):

  住 所 地:

  法定代表人:

  通訊地址:

  電 話:傳(chuan) 真:

  甲方(fang)(fang)委托(tuo)乙方(fang)(fang)就項目進行翻譯(筆(bi)譯、口譯)服務工作(zuo),并(bing)支付(fu)相應的(de)翻譯服務報酬(chou)。雙(shuang)方(fang)(fang)經(jing)過平等協商,在(zai)真實、充分地表達(da)各自意愿的(de)基礎上,根(gen)據(ju)《中華人民(min)共(gong)和國合同法》的(de)規定,達(da)成如下(xia)協議,并(bing)由雙(shuang)方(fang)(fang)共(gong)同恪守。

  第一條(tiao) 甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:

  1.

  2. 甲(jia)方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件(jian)一(yi))的形式由雙方共(gong)同確認(ren)。翻譯費用標準(zhun)為(wei):第二條(tiao) 翻譯服務要(yao)求:

  1. 乙方(fang)在收(shou)到甲方(fang)提交的訂單后,應及時開展工(gong)作,并按約(yue)定的時間要求完成翻譯工(gong)作。

  2.乙方按甲方給定的模板或原(yuan)文(wen)檔格(ge)式(shi)進行譯文(wen)稿件排版(ban)(ban)編輯,包括圖(tu)文(wen)、表格(ge)等的編輯,排版(ban)(ban),最終完(wan)成稿件總體上應達(da)到格(ge)式(shi)清(qing)晰、整齊(qi),頁面美觀(guan),整個文(wen)檔風格(ge)統一;

  3. 乙(yi)方(fang)執行(xing)翻(fan)譯行(xing)業通(tong)用流程規(gui)范以確保文件翻(fan)譯質量(liang),乙(yi)方(fang)所提(ti)供(gong)的翻(fan)譯服(fu)務(wu)應(ying)滿足《中華人民共(gong)和國(guo)國(guo)家標準(zhun)gb/t19682-20_》(翻(fan)譯服(fu)務(wu)譯文質量(liang)要求)相關規(gui)定;

  4.為確(que)保乙(yi)方(fang)翻譯(yi)服務能夠達到甲方(fang)要求,在本合同簽訂時(shi),乙(yi)方(fang)可應甲方(fang)書面要求進(jin)行試譯(yi),供雙方(fang)核定并確(que)認(ren)質量標準。如果(guo)甲方(fang)在收到試譯(yi)稿后(hou)3日內未向乙(yi)方(fang)提出(chu)書面意見(jian)或建(jian)議(yi),則(ze)該試譯(yi)稿的質量標準將作為乙(yi)方(fang)今后(hou)的質量標準。

  5.譯文中(zhong)不(bu)應出現技術性錯誤,不(bu)能與(yu)原文意思相悖,專業詞語表(biao)述應準(zhun)確一致;文字表(biao)述符合相關專業的(de)(de)表(biao)達(da)習(xi)慣(guan)與(yu)要求,目標語言與(yu)源語言在行(xing)文風格(ge)上一致;符號、量和(he)單位、公(gong)式和(he)等式需按照譯文的(de)(de)通常慣(guan)例或(huo)國家有關規定進行(xing)翻譯或(huo)表(biao)達(da),譯者的(de)(de)注(zhu)釋使用恰(qia)當;

  6. 對于筆譯(yi)項目(mu),乙(yi)方(fang)在向甲方(fang)交付工作(zuo)成果(guo)后,若存在以下三(san)類錯(cuo)誤(wu),乙(yi)方(fang)應(ying)免費對工作(zuo) 成果(guo)進(jin)行(xing)必要修改,并不得另行(xing)收費:

  (1) 語法(fa)與單詞(ci)拼寫錯誤;

  (2) 同(tong)一或(huo)同(tong)批稿件中前(qian)后用詞或(huo)表達法不(bu)統一;

  (3) 由于(yu)專業或背景知識不足發生(sheng)的錯誤。

  第三條(tiao) 為(wei)保證乙方(fang)有(you)效進行(xing)翻譯服(fu)務工作,甲(jia)方(fang)應當向乙方(fang)提供下列工作條(tiao)件和(he) 協作事項:

  1.甲(jia)(jia)方(fang)委托乙(yi)方(fang)翻譯或(huo)進行其(qi)它(ta)方(fang)式處理(li)的(de)文(wen)件或(huo)資料中不(bu)得有(you)違(wei)反(fan)國(guo)家法律或(huo)社會(hui)公德的(de)內容,如果出現此種情形,甲(jia)(jia)方(fang)應承擔相關責(ze)任并(bing)保證乙(yi)方(fang)不(bu)會(hui)因此而蒙受任何損(sun)失(shi)。否則乙(yi)方(fang)有(you)權拒絕(jue)接受委托或(huo)要求甲(jia)(jia)方(fang)改正或(huo)有(you)權隨時單方(fang)解除(chu)本協議,并(bing)由甲(jia)(jia)方(fang)承擔違(wei)約 責(ze)任;

  2. 甲方(fang)(fang)同(tong)意把技術資料電子(zi)稿或復印資料作(zuo)(zuo)為乙方(fang)(fang)的(de)工作(zuo)(zuo)件提供翻譯(yi)使用,保證(zheng)提供待(dai)譯(yi)資料圖文清晰、內容完(wan)整,乙方(fang)(fang)應保證(zheng)維持甲方(fang)(fang)提供資料的(de)原始完(wan)整性;

  3. 為保證(zheng)翻(fan)譯(yi)質量,甲方(fang)應(ying)盡可能協助(zhu)乙方(fang),包括但不限于(yu)向乙方(fang)提供(gong)翻(fan)譯(yi)項目所需的參考資(zi)料,專業的固有、慣用譯(yi)法,解答相(xiang)關技術(shu)問題(ti),必(bi)要時(shi)提供(gong)相(xiang)關背景知識培訓。

  第四條 甲方向乙方支(zhi)付(fu)翻譯服務報酬及支(zhi)付(fu)方式為:

  1. 翻譯服(fu)務費:

  (1) 筆譯(yi)(yi)項目(mu)為外文譯(yi)(yi)成中文的(de),下訂單時(shi)計(ji)算的(de)費用(yong)為估算,最終以甲方采用(yong)的(de)譯(yi)(yi)文版 本中文字符數為依據計(ji)算實際費用(yong)。

  (2) 以甲(jia)方最后采用(yong)的(de)(de)譯文版本為最終確定稿計(ji)(ji)算(suan)字(zi)符數,以電(dian)腦統計(ji)(ji)的(de)(de)中文字(zi)符數計(ji)(ji)算(suan)

  [word—工具—字數(shu)統(tong)計(ji)—字符數(shu)(不計(ji)空格)]。如果中文(wen)稿為(wei)紙件(jian),則以經雙(shuang)方確認的(de)不計(ji)空格的(de)中文(wen)字符數(shu)為(wei)準。翻譯項目不涉及中文(wen)的(de),統(tong)計(ji)方式雙(shuang)方另行約定。

  (3) 本(ben)合同服務費(fei)用按以上單價(jia)標準,以甲方(fang)(fang)訂單要求(qiu)的服務工作量計算。如翻譯項目有(you)特 殊情況需要調整價(jia)格的,經(jing)甲乙雙方(fang)(fang)協商一致后在訂單中明(ming)確(que)。

  (4) 乙方(fang)因履行本合同(tong)而產生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jing)甲(jia) 乙雙(shuang)方(fang)協商一(yi)致后在訂單中明確。

  2. 翻(fan)譯服(fu)務(wu)費由甲方(fang)選擇以下(xia)方(fang)式支付乙方(fang)。(根據協商確定的交易方(fang)式)

  方式(shi)(shi)a.在(zai)(zai)雙(shuang)方簽(qian)訂本(ben)合(he)同及訂單(dan)后二個工(gong)作日內,甲方應當支付(fu)乙方費用總額的(de)50%作為預付(fu)款,余款在(zai)(zai)乙方完成翻譯(yi)服務后五(wu)個工(gong)作日內支付(fu)。支付(fu)可采用現金、支票或銀行 轉賬等方式(shi)(shi)。

  方(fang)式b. 甲方(fang)提交翻(fan)(fan)譯(yi)服務訂(ding)單的次(ci)月(yue),向乙(yi)方(fang)全額支付上月(yue)的`文件翻(fan)(fan)譯(yi)服務費(fei)。 乙(yi)方(fang)開戶銀行名(ming)稱、地址和(he)賬號(hao)為:

  開(kai)戶銀(yin)行:; 地址:;帳號: ;

  開戶名稱:。

  第(di)五條(tiao) 雙方(fang)確定(ding)因履行本合同應遵守的保(bao)密義務如下:

  1. 保密內容:

  (1) 乙方(fang)不(bu)得向第三方(fang)公開或傳播(包括復制、影印和使用(yong))甲方(fang)的任(ren)何(he)文件資(zi)料(liao)、軟件、檔(dang)案、協(xie)議(yi)、技術和服務項目(口頭的或文字的)以及(ji)其他任(ren)何(he)形式的信息(xi);

  乙(yi)方(fang)(fang)同意(yi)所(suo)有(you)甲(jia)方(fang)(fang)披露(lu)(lu)的(de)資(zi)料都歸(gui)甲(jia)方(fang)(fang)專(zhuan)有(you)。乙(yi)方(fang)(fang)正在翻譯(yi)的(de)和(he)已譯(yi)好(hao)的(de)文稿(gao)的(de)專(zhuan)利(li) 權(quan)(quan)(quan)、版權(quan)(quan)(quan)、商業秘密(mi),或其(qi)他知識(shi)產(chan)權(quan)(quan)(quan)項(xiang)下的(de)權(quan)(quan)(quan)利(li)屬于(yu)甲(jia)方(fang)(fang)所(suo)有(you),乙(yi)方(fang)(fang)無權(quan)(quan)(quan)處置;乙(yi)方(fang)(fang)對(dui)甲(jia)方(fang)(fang)向第(di)三(san)方(fang)(fang)承諾的(de)所(suo)有(you)保(bao)密(mi)義務負有(you)連(lian)帶(dai)責任,即如果甲(jia)方(fang)(fang)因乙(yi)方(fang)(fang)泄(xie)密(mi)而被第(di)三(san)方(fang)(fang)追究責任,甲(jia)方(fang)(fang)將追究乙(yi)方(fang)(fang)責任。乙(yi)方(fang)(fang)需執行甲(jia)方(fang)(fang)相關規(gui)定(ding)并積(ji)極(ji)配合,采(cai)取必要的(de)防范措施來(lai)防止(zhi)保(bao)密(mi)信息的(de)泄(xie)露(lu)(lu)。 2.涉密(mi)人員范圍:項(xiang)目管(guan)理員、翻譯(yi)人員及其(qi)他接觸此項(xiang)目資(zi)料的(de)所(suo)有(you)工作人員。

  3. 約(yue)方(fang)支付(fu)合同總額的10%作(zuo)為(wei)違約(yue)金(jin)。

  第六條(tiao) 本合(he)同的變更必須由雙方協商一致,并以書(shu)面形式確定。

  第七條 雙方(fang)確定以下列標(biao)準(zhun)和方(fang)式對乙方(fang)的(de)翻(fan)譯服務工作成果進(jin)行驗(yan)收:

  1. 的方(fang)式提交(jiao)譯(yi)文稿件;

  2. 3. 第八條 雙方(fang)確定,在本合同有效期內,乙方(fang)利用甲方(fang)提(ti)供的(de)技(ji)術資料和工作條件(jian)所完成的(de)新(xin)的(de)技(ji)術成果(guo),歸(gui)甲方(fang)所有。

  第九(jiu)條 雙方(fang)確定(ding),按以下約定(ding)承擔各自(zi)的違約責任:

  3. 出現以下情況可免除乙方(fang)責任(ren)且不影響本合同履行:

  (1)乙(yi)方(fang)在翻譯(yi)過(guo)程中,因(yin)執行甲(jia)方(fang)的意(yi)見(jian)而(er)產(chan)生(sheng)的錯誤。

  (2)因甲(jia)方提供(gong)的翻(fan)譯原件錯誤(wu)而產生(sheng)的譯文內容錯誤(wu)。

  (3)甲(jia)方未(wei)能按合同約定的時間(jian)交付原文件材(cai)料,以致(zhi)乙方延期交付譯(yi)稿的。

  (4)因甲(jia)方(fang)計算機(ji)原因引起(qi)的(de)(de)資料損(sun)(sun)壞或(huo)資料丟失。(5)甲(jia)方(fang)或(huo)第(di)三方(fang)使用譯文過(guo)程(cheng)中,產生(sheng)的(de)(de)任何特(te)殊性(xing)(xing)的(de)(de)、意外性(xing)(xing)的(de)(de)、滋生(sheng)性(xing)(xing)內容損(sun)(sun)失。

  第十條雙方(fang)(fang)確(que)定,在(zai)本合(he)同有效期(qi)內,甲方(fang)(fang)指定 為甲方(fang)(fang)項(xiang)目聯系人,乙方(fang)(fang)指定為乙方(fang)(fang)項(xiang)目聯系人。項(xiang)目聯系人承擔以下(xia)責(ze)任(ren):

  1. 及(ji)時(shi)(shi)、定時(shi)(shi)溝通(tong)情況、協調(diao)處理有關問題;

  2. 及時、定(ding)時向各自部門傳遞相(xiang)關(guan)信(xin)息(xi),保證信(xin)息(xi)的完整與準(zhun)確;

  3. 本合同第五條約定的保密責任;

  一(yi)方(fang)(fang)變更項目聯系人的,應當(dang)及時以書(shu)面形(xing)式通(tong)知(zhi)另一(yi)方(fang)(fang)。未(wei)及時通(tong)知(zhi)并影(ying)響本合(he)同履行或造成損失(shi)的,應承擔相(xiang)應的責任。

  第十(shi)一條雙方確定(ding),出(chu)現下列情形,致(zhi)使本(ben)合(he)(he)同(tong)的(de)履行成(cheng)為不(bu)(bu)(bu)必要或不(bu)(bu)(bu)可(ke)能,可(ke)以解(jie)除本(ben)合(he)(he)同(tong):發生不(bu)(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力。不(bu)(bu)(bu)可(ke)抗(kang)拒力因素主要指戰(zhan)爭因素;地震、洪水(shui)等(deng)不(bu)(bu)(bu)可(ke)抗(kang)拒的(de)自然災害;非合(he)(he)同(tong)方責(ze)任而產(chan)生的(de)影(ying)響合(he)(he)同(tong)方工作正(zheng)(zheng)常進行的(de)火災;國家公共(gong)強制(zhi)性(xing)原因引(yin)起的(de)合(he)(he)同(tong)方不(bu)(bu)(bu)能正(zheng)(zheng)常工作產(chan)生的(de)延時。

  第(di)十二條 雙方(fang)因履(lv)行本(ben)合(he)(he)同而發生的爭(zheng)議,應(ying)協(xie)商、調(diao)解解決(jue)。協(xie)商、調(diao)解不成(cheng)的,依法向(xiang)甲方(fang)所在地的人民法院起訴。第(di)十三條 與履(lv)行本(ben)合(he)(he)同有關的下列技術文件(jian),經雙方(fang)以(yi) 書面提交 方(fang)式確認后(hou),為(wei)本(ben)合(he)(he)同的組成(cheng)部分(fen):

  1. 技術背景資料(liao):;

  2. 其他: 。

  第(di)十四條 本(ben)合(he)同經雙(shuang)方代表(biao)簽字(zi)并加蓋公(gong)司(si)印章后生效。本(ben)合(he)同一(yi)(yi)式 貳份,雙(shuang)方各執一(yi)(yi)份。本(ben)合(he)同附件(jian)(一(yi)(yi))與本(ben)合(he)同正文(wen)具(ju)有同等法律效力。本(ben)合(he)同一(yi)(yi)切(qie)未盡(jin)事宜,由雙(shuang)方本(ben)著合(he)作的愿望協商解決,必要時另行(xing)簽訂補充協議。

  甲方: (簽章) 乙(yi)方:(簽章)

  代表: 代表:

  年 月 日年 月 日

翻譯服務合同7

  甲(jia)方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xie)商、共同發(fa)展的(de)原則簽(qian)訂(ding)本翻(fan)譯服務合同,其條(tiao)款如下:

  一(yi)、甲(jia)方委托乙(yi)方為其提(ti)供翻譯(yi)服(fu)務,及時向乙(yi)方提(ti)交清(qing)晰、易于辨認的待(dai)譯(yi)資料,提(ti)出明確(que)要求,并對乙(yi)方的翻譯(yi)質量進行監督。

  二、乙(yi)方按時完(wan)成翻譯任務(如發(fa)生不(bu)可抗力的因素除外(wai)),向甲方提供已翻譯好(hao)的打印件及電子文件各一份。具體交稿(gao)日期由雙方商定(ding)。對于加急稿(gao)件,交稿(gao)期限由雙方臨時商議。

  三、乙方對甲方提(ti)供的任何資料(liao)必須(xu)嚴格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作(zuo)量(liang)統計(ji)(ji):電子(zi)譯稿(gao):按(an)電腦統計(ji)(ji)的(de)中(zhong)(zhong)文版字(zi)符(fu)數(shu)計(ji)(ji)算(中(zhong)(zhong)文版Word20xx中(zhong)(zhong)“不計(ji)(ji)空(kong)格的(de)字(zi)符(fu)數(shu)”);打印譯稿(gao):按(an)中(zhong)(zhong)文原稿(gao)行數(shu)×列數(shu)統計(ji)(ji)計(ji)(ji)算(行×列)。

  五、乙方按優惠(hui)價格(ge)向甲方收取(qu)翻(fan)譯費(fei)用:英譯漢為(wei)_________元/千字符(fu)(_________字以上)。

  六、乙(yi)方(fang)(fang)可以在翻(fan)譯開始前為甲方(fang)(fang)預估(gu)翻(fan)譯費,甲方(fang)(fang)付(fu)款時則按實際發(fa)生的工(gong)作量支付(fu)給(gei)乙(yi)方(fang)(fang)翻(fan)譯費用(工(gong)作量統計方(fang)(fang)法見本合(he)同第四條)。

  七、乙方(fang)承諾,交(jiao)稿后,免(mian)費對翻譯(yi)稿進行必(bi)要(yao)修改(gai),不(bu)另行收取(qu)費用。

  八、付(fu)款方(fang)(fang)式(shi):甲(jia)(jia)方(fang)(fang)在收到(dao)乙方(fang)(fang)譯(yi)(yi)稿的(de).當日按實際費(fei)用先(xian)支付(fu)乙方(fang)(fang)翻譯(yi)(yi)總費(fei)用的(de)50%,余款應(ying)在交稿后的(de)______日內付(fu)清(qing),如(ru)第___日余款還未付(fu)清(qing),則甲(jia)(jia)方(fang)(fang)每延誤一天需要向乙方(fang)(fang)交納翻譯(yi)(yi)總費(fei)用_________‰的(de)滯(zhi)納金。

  九、乙方應當保證譯(yi)(yi)(yi)文的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)質量和翻譯(yi)(yi)(yi)服務達到(dao)行業(ye)公(gong)允(yun)的(de)水(shui)平,如對譯(yi)(yi)(yi)文的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)水(shui)平發生(sheng)爭議,應由雙方共同(tong)認可的(de)第三方評判,或者直接申(shen)請仲裁。

  十(shi)、本合同(tong)一式(shi)兩份(fen),雙方各(ge)執一份(fen),經甲(jia)乙雙方簽(qian)章后生效。

  甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字(zi)):_________  代表(簽字(zi)):_________

  簽訂地點(dian):_____________  簽訂地點(dian):_____________

  _________年(nian)____月(yue)____日(ri)  _________年(nian)____月(yue)____日(ri)

翻譯服務合同8

  甲方(fang):____________________

  乙方:____________________

  甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議(yi)如下:

  1.期限

  口(kou)譯(yi)服務時間為________年_____月(yue)_____日(ri)到________年_____月(yue)_____日(ri),共__________天(tian)(tian)。服務天(tian)(tian)數(shu)從乙方翻譯(yi)人(ren)員(yuan)與甲(jia)方人(ren)員(yuan)見(jian)面(mian)的(de)當(dang)天(tian)(tian)起(包含(han)),到乙方翻譯(yi)人(ren)員(yuan)與甲(jia)方人(ren)員(yuan)分手的(de)當(dang)天(tian)(tian)為止(包含(han))。不(bu)足一天(tian)(tian),也按一天(tian)(tian)計算。

  2.服務地點(dian)及(ji)具(ju)體內容

  ________________________________________________________________

  3.口譯費

  每天人民(min)幣__________元(yuan),共計(ji)人民(min)幣__________元(yuan)。

  4.付款

  簽訂本合同之(zhi)(zhi)后(hou),乙方提供口譯(yi)服務之(zhi)(zhi)前,甲方需向(xiang)乙方預(yu)付人民幣_______________元,余款完成(cheng)口譯(yi)任務后(hou)立即(ji)支付。

  5.質量保證

  乙方保證派遣人員(yuan)符合口譯要求,能為甲方提(ti)供圓滿服務。

  6.其它

  本合(he)同一式(shi)兩份(fen),甲乙雙方各執一份(fen)。

  甲方(蓋(gai)章):__________________

  代表簽字(zi):______________________

  乙方(蓋(gai)章):__________________

  代表簽字:______________________

  日期(qi):________年(nian)______月______日

翻譯服務合同9

  甲方:___________________________ 合同(tong)編(bian)號:___________________

  法定代表人:_____________________ 簽訂(ding)地址:___________________

  乙方(fang):___________________________ 簽訂日期:______年____月___日

  法定(ding)代(dai)表人:_____________________

  甲乙雙方本著平等(deng)自由原(yuan)則,經(jing)過友好(hao)協(xie)商,根據《中華人民(min)共和(he)國合同法(fa)》及相關法(fa)律法(fa)規,就翻譯服務事(shi)宜,在(zai)互惠互利的基(ji)礎上達成以下條款,并承諾共同遵(zun)守(shou)。

  第一條 服務內容

  甲方提(ti)供(gong)以下翻(fan)譯服務:

  (1)完成日期:_____年(nian)_____月_____日;

  (2)交(jiao)稿方式:_____;

  (3)要(yao)求(qiu)交稿格式:_____。

  第二條 翻譯費(fei)用(yong)

  1.乙方同意支付_____元(人(ren)民(min)幣),作(zuo)為翻譯費用。

  2.翻譯費(fei)用分兩期支(zhi)付:

  (1)預(yu)付(fu)款:_____元(人民(min)幣),相當(dang)于(yu)總費用(yong)的_____%,在簽署本合同時支付(fu)。

  (2)余(yu)款:_____元(人民幣),在交稿后_____日(ri)內(nei)付清。

  第(di)三條 乙方取(qu)消或收回待譯(yi)稿

  如乙(yi)方在(zai)甲方未完成第一條所(suo)(suo)述的翻譯(yi)(yi)服務之(zhi)前,取消或收(shou)回(hui)待(dai)(dai)譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)的任何部分(fen),則乙(yi)方應根(gen)據已完成部分(fen)在(zai)所(suo)(suo)有待(dai)(dai)譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)中所(suo)(suo)占(zhan)比(bi)例,向(xiang)甲方支付已完成部分(fen)譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)的翻譯(yi)(yi)費用,但不得少于(yu)總費用的_____%。

  第四條 其它費用

  如產生以下(xia)的其(qi)它費用,乙方應根據雙方屆時商(shang)定的價格向甲方付費。

  (1)乙方對本(ben)合同規定的(de)原稿內(nei)容(rong)進行修改而產生(sheng)的(de)費用;

  (2)交(jiao)稿后(hou)乙方要求進行(xing)修改而產生(sheng)的(de)費用,不包括對甲方在(zai)翻譯中出現(xian)錯(cuo)誤的(de)修改;

  (3)甲方就(jiu)原稿中的(de)歧義(yi)部(bu)分與乙方溝通時所支付的(de)長途電話和傳真(zhen)費用;

  (4)乙方(fang)(fang)要求以(yi)本(ben)合同規定的(de)交(jiao)稿方(fang)(fang)式(shi)以(yi)外的(de)方(fang)(fang)式(shi)交(jiao)稿時所產生的(de)費用(yong)。

  第(di)五條 乙方的權利和義務

  1.乙方向甲(jia)方提供有(you)關書(shu)籍(ji)、資料,作(zuo)為甲(jia)方翻譯的參(can)考資料。

  2.乙(yi)方(fang)如(ru)對甲方(fang)譯稿有異議,乙(yi)方(fang)有權在取稿之日起_____日內,向甲方(fang)提出修改(gai)(gai)意見,甲方(fang)應按甲方(fang)要求在規定的時(shi)間內免(mian)費進行修改(gai)(gai),直至乙(yi)方(fang)滿意為止。

  第六條 甲(jia)方的權利和義務

  1.甲方有權要求乙方無償提供相(xiang)關背景資料。

  2.甲(jia)方應保證其翻譯稿件質量:忠實(shi)原文(wen)(wen)、譯文(wen)(wen)準確;語(yu)句通順(shun)、全文(wen)(wen)流暢。

  3.乙方(fang)以翻(fan)(fan)譯(yi)為(wei)業,遵守翻(fan)(fan)譯(yi)職(zhi)業道德,對(dui)其譯(yi)文(wen)的(de)(de)準確性(xing)和(he)對(dui)內容(rong)的(de)(de)保(bao)密性(xing)負責,不負與此文(wen)件有關聯的(de)(de)任(ren)何(he)其他責任(ren)。不管乙方(fang)的(de)(de)商業利潤如(ru)何(he),甲方(fang)均有權獲(huo)得翻(fan)(fan)譯(yi)費。

  4.相關背(bei)景(jing)資料及譯(yi)文文本甲方需按規定日期完整歸(gui)還乙方。

  第七條 違約(yue)責任

  1.如因(yin)乙方原因(yin)推遲提供給甲(jia)方翻(fan)譯(yi)(yi)稿件或翻(fan)譯(yi)(yi)的相關(guan)資料(liao)時(shi)間,受(shou)到的損失由(you)乙方承擔(dan)。

  2.如(ru)甲方在翻譯質量和完成工期(qi)方面不符合合同要求(qiu),乙方有權中止合同并視為(wei)甲方違(wei)約(yue),甲方應(ying)退還(huan)乙方預(yu)付款,另外賠償乙方預(yu)付款的_____%作為(wei)違(wei)約(yue)金。

  3.在甲(jia)方(fang)(fang)無(wu)違約的狀況(kuang)下(xia),乙方(fang)(fang)應按約及時付款,否則甲(jia)方(fang)(fang)有權要求乙方(fang)(fang)支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。

  第八條(tiao) 保密義務

  1.一方對(dui)因本次翻譯服務而(er)獲(huo)知的(de)(de)另(ling)一方的(de)(de)商業機密負有保密義務,不得向有關其他第三方泄露,但中國現行(xing)法(fa)律、法(fa)規另(ling)有規定的(de)(de)或經另(ling)一方書面同(tong)意的(de)(de)除外。

  2.乙方應(ying)以書面形式規定需保(bao)密(mi)的文(wen)件(jian)。未經(jing)乙方授(shou)權,甲方不得泄露或公開(kai)該(gai)等保(bao)密(mi)資(zi)料(liao),也不得授(shou)權其他機構或個人泄露或公布該(gai)保(bao)密(mi)資(zi)料(liao)。保(bao)密(mi)資(zi)料(liao)不包(bao)括:

  (1)未經甲方泄(xie)露,已為(wei)公眾所(suo)知的(de)信息;

  (2)由(you)甲方(fang)在翻譯過程(cheng)中(zhong)收集和編(bian)寫的專業術(shu)語(yu)、詞(ci)匯(hui)。如乙方(fang)與甲方(fang)達成書面協議,愿為該(gai)等術(shu)語(yu)等向(xiang)甲方(fang)支(zhi)付雙(shuang)方(fang)商定(ding)的費用,則(ze)該(gai)等術(shu)語(yu)、詞(ci)匯(hui)應(ying)視為保密資料。

  第九條(tiao) 翻(fan)譯(yi)版權(quan)

  乙(yi)方付清本合同(tong)規定(ding)的所有翻(fan)譯(yi)費用后,即擁有本合同(tong)第(di)一(yi)條規定(ding)的翻(fan)譯(yi)內容的'版(ban)權(quan)。甲方無(wu)義(yi)務保(bao)護乙(yi)方的版(ban)權(quan)、商(shang)標和與翻(fan)譯(yi)相關的其它權(quan)利(li)。除非乙(yi)方特(te)別說明,甲方有權(quan)保(bao)留擬(ni)譯(yi)稿(gao)和翻(fan)譯(yi)稿(gao)。

  第十(shi)條 翻譯稿的修(xiu)改

  甲方對(dui)由本公司以外的其他(ta)人(ren)對(dui)翻譯稿(gao)進行的修改不需負責。

  第十(shi)一條 補充與(yu)變(bian)更

  本合同可根據各方意見進行書面修改或補充(chong),由(you)此形成的補充(chong)協議,與(yu)合同具有(you)相同法律效(xiao)力。

  第十二條(tiao) 不可抗力

  任何一(yi)方(fang)因有不(bu)(bu)可抗力致使全部(bu)或部(bu)分不(bu)(bu)能履行(xing)本合(he)同或遲延履行(xing)本合(he)同,應自(zi)不(bu)(bu)可抗力事(shi)件(jian)(jian)發生之日(ri)起(qi)_____日(ri)內,將事(shi)件(jian)(jian)情況以書(shu)面(mian)形式通(tong)知另一(yi)方(fang),并(bing)自(zi)事(shi)件(jian)(jian)發生之日(ri)起(qi)_____日(ri)內,向另一(yi)方(fang)提交導致其全部(bu)或部(bu)分不(bu)(bu)能履行(xing)或遲延履行(xing)的證明。

  第十(shi)三條(tiao) 爭(zheng)議的解決

  本合同各(ge)方當事人對(dui)本合同有關條款的(de)(de)解釋或履(lv)行發生爭議(yi)時(shi),應通過友好(hao)協(xie)(xie)商(shang)的(de)(de)方式(shi)予以(yi)解決。如(ru)果(guo)經協(xie)(xie)商(shang)未達成書面協(xie)(xie)議(yi),則任何一方當事人均有權選(xuan)擇下列第____種方式(shi)解決:

  (1)將爭議提交____仲裁委(wei)員會仲裁;

  (2)依法向____人民法院提起(qi)訴訟。

  第十四條 通知

  1.本(ben)合同要求或(huo)允許的通(tong)知或(huo)通(tong)訊,不論以何種(zhong)方式傳遞均自被(bei)通(tong)知一方實(shi)際收(shou)到(dao)時生效。

  2.前款中的(de)“實際收到”是指通(tong)知(zhi)或(huo)(huo)通(tong)訊(xun)內(nei)容到達被通(tong)訊(xun)人(在本合同中列明的(de)住所(suo))的(de)法定地址或(huo)(huo)住所(suo)或(huo)(huo)指定的(de)通(tong)訊(xun)地址范圍。

  3.一(yi)方(fang)變(bian)更(geng)通知(zhi)或通訊地址,應自變(bian)更(geng)之(zhi)日(ri)起(qi)_____日(ri)內,將(jiang)變(bian)更(geng)后(hou)的(de)地址通知(zhi)另(ling)一(yi)方(fang),否(fou)則變(bian)更(geng)方(fang)應對此造成的(de)一(yi)切后(hou)果承擔法律責任。

  第(di)十(shi)五條 生效條件(jian)

  1.本合同(tong)自雙方的(de)法定(ding)代(dai)表人(ren)或其授(shou)權代(dai)理(li)人(ren)在本合同(tong)上簽字并加蓋公(gong)章之日起生效。各方應在合同(tong)正本上加蓋騎縫章。

  2.本合同—式(shi)_____份(fen),具有相同法律(lv)效力。各(ge)方當事人各(ge)執_____份(fen),其他用于履行相關法律(lv)手續(xu)。

  甲(jia)方(蓋章(zhang)):____________________ 乙方(蓋章(zhang)):____________________

  授權(quan)代理人(ren):(簽(qian)(qian)字)______________ 授權(quan)代理人(ren):(簽(qian)(qian)字)______________

  住址:____________________________ 住址:____________________________

  郵(you)政(zheng)(zheng)編(bian)碼:________________________ 郵(you)政(zheng)(zheng)編(bian)碼:________________________

  聯系電(dian)話:________________________ 聯系電(dian)話:________________________

  傳真:____________________________ 傳真:____________________________

  日(ri)期:____________________________ 日(ri)期:____________________________

  電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________

  開戶銀(yin)行(xing):________________________ 開戶銀(yin)行(xing):________________________

  賬號(hao):____________________________ 賬號(hao):____________________________

翻譯服務合同10

  甲方:

  乙方:

  甲(jia)(jia)方委托乙方進行互聯網在線(xian)翻譯服務(wu)項目,甲(jia)(jia)、乙雙(shuang)方在平等、互利、自愿(yuan)原(yuan)則上,經(jing)(jing)協商(shang)簽訂本合同(tong),共同(tong)信守。為明確甲(jia)(jia)、乙雙(shuang)方的權利和義務(wu),經(jing)(jing)友好協商(shang),達成如下(xia)協議:

  一、項目情況

  甲方委(wei)托乙方翻(fan)譯(yi)(項目名稱/內容): 關于(yu)多(duo)倫(lun)多(duo)威斯汀王(wang)子酒店購買合同 ,英(ying)文(wen)翻(fan)譯(yi)字數(shu)為11770字;

  二、交付時間

  雙方(fang)(fang)協(xie)定翻譯(yi)稿件交付日期為年9點(dian)之(zhi)前如乙方(fang)(fang)未能在(zai)指定時(shi)間完(wan)(wan)成(cheng)翻譯(yi)任務,在(zai)甲方(fang)(fang)同意的情況下,翻譯(yi)費用按單價乘以應完(wan)(wan)成(cheng)天數除以實際完(wan)(wan)成(cheng)天數的方(fang)(fang)式計算翻譯(yi)價格。

  三、保密內容

  1、甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)提供(gong)給乙(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)的.所(suo)(suo)有稿件及(ji)翻(fan)譯(yi)(yi)后的文件(包括書面及(ji)電子文檔(dang))均為(wei)乙(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)需要保密的信(xin)息,乙(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)不得以任(ren)何方(fang)(fang)(fang)(fang)式向第(di)三方(fang)(fang)(fang)(fang)披露其內容;乙(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)及(ji)其工作(zuo)人員只(zhi)能(neng)在翻(fan)譯(yi)(yi)工作(zuo)進行時使用(yong)該(gai)(gai)信(xin)息,未經甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)書面同意,不得為(wei)自身或(huo)第(di)三方(fang)(fang)(fang)(fang)的利益使用(yong)或(huo)試圖使用(yong)該(gai)(gai)信(xin)息;2、 一旦甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)發出通知,乙(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)應立即向其歸還所(suo)(suo)有保密信(xin)息(包括書面文件及(ji)電子文檔(dang));

  3.乙(yi)方(fang)應遵守(shou)職業(ye)道德(de),對其譯文的(de)(de)(de)(de)準確性和對內(nei)容(rong)的(de)(de)(de)(de)保密性負責(ze)。甲乙(yi)雙方(fang)也可(ke)根據(ju)需要,簽(qian)訂詳細的(de)(de)(de)(de)保密協議(yi),但(dan)不負與(yu)此(ci)文件有(you)關的(de)(de)(de)(de)任(ren)何其他責(ze)任(ren)。不管甲方(fang)的(de)(de)(de)(de)商業(ye)利潤(run)如何,乙(yi)方(fang)均有(you)權獲得翻譯費。

  四、權利與義務

  3、乙方需確(que)(que)(que)保所翻(fan)譯內容(rong)的準確(que)(que)(que)性,如(ru)翻(fan)譯內容(rong)不準確(que)(que)(que),乙方需按

  要求(qiu)進(jin)行修改,直到甲方滿意(yi)為止。

  四、翻(fan)譯費用及(ji)付(fu)款方式

  1、計(ji)價(jia)方式,按照翻(fan)譯的(de)時間和方式進行計(ji)算;

  2 賬號,費用共(gong)計人(ren)民幣1290元;

  四(si)、本(ben)協議(yi)一式兩份,甲乙雙方各(ge)執一份,此協議(yi)自雙方簽訂之日(ri)起生效。具有同樣法律效力(li)。

  甲(jia)方(fang)(公章(zhang)):_________ 乙方(fang)(公章(zhang)):_________

  法定(ding)代表人(ren)(簽(qian)字(zi)):_________ 法定(ding)代表人(ren)(簽(qian)字(zi)):_________

  _________年____月(yue)____日(ri) _________年____月(yue)____日(ri)

翻譯服務合同11

  甲方(fang):_________________________

  乙方:_________________________

  根據《中華人民共和國合同法》、《翻譯(yi)服(fu)務(wu)規(gui)范(fan)》、《筆譯(yi)服(fu)務(wu)報價規(gui)范(fan)》等(deng)(deng)有關(guan)法律法規(gui),本著自愿(yuan)、平等(deng)(deng)、誠實守信的原則(ze),甲乙(yi)雙(shuang)方(fang)協商一致(zhi),簽(qian)訂本協議。

  第一條術語和定義

  1、1原件(jian):指甲方提(ti)供給乙(yi)(yi)方、要求乙(yi)(yi)方翻(fan)譯(yi)、審(shen)校、編輯處(chu)理(li)的文件(jian)。

  1、2譯(yi)件:指乙方(fang)按甲方(fang)要(yao)求(qiu)在(zai)約定的(de)時(shi)間交付給甲方(fang)的(de)翻譯(yi)文件成品。

  1、3源(yuan)語言(yan):指(zhi)原件(jian)所采(cai)用的語言(yan)。

  1、4目標語言:指譯件所采用(yong)的語言。

  1、5字數(shu)統計:根據(ju)GB/T19363、1—20xx《翻(fan)譯服務規范第1部分:筆譯》、,中(zhong)外互譯,按(an)中(zhong)文“字符數(shu)/不(bu)(bu)計空格”計算;外外互譯,不(bu)(bu)論是(shi)源文本還是(shi)目(mu)標文本,除韓文(“字符數(shu)/不(bu)(bu)計空格”計算)外均按(an)單詞(ci)(ci)數(shu)量計算;以(yi)千單詞(ci)(ci)為單位。

  1、6插圖:指文本框(kuang)、圖框(kuang)、藝術(shu)字、圖片等,其內容無法使用word統計字數。

  1、7圖(tu)紙:指用繪圖(tu)軟件等繪制的圖(tu)形文件,其內(nei)容無法使用word統計字數。

  1、8工作日:指除星期六、星期日和中華人民(min)共和國法定(ding)節假日之(zhi)外的任何一(yi)日。工作日以(yi)日為計算(suan)單位,正常工作時間(jian)滿8個小(xiao)時為一(yi)日。

  1、9協(xie)議(yi)期限(xian):指協(xie)議(yi)雙(shuang)方經過(guo)協(xie)商(shang)共(gong)同(tong)約定的協(xie)議(yi)有效(xiao)期。

  1、10協(xie)(xie)議(yi)變更:指協(xie)(xie)議(yi)雙方約定的協(xie)(xie)議(yi)內容的變化和更改。

  第二條服務內容及要求

  2、1甲方委(wei)托乙方進行的(de)翻譯(yi)服務項目。

  2、2源語言和目(mu)標語言以(yi)及(ji)其他(ta)服務(wu)要求根據具體(ti)翻譯(yi)服務(wu)任務(wu)確(que)定(可以(yi)“項目(mu)需求清(qing)單”等方式另行約定)。

  第三條協議期限

  本協議有效期為年。自年月日(ri)始,至年月日(ri)止。

  本協議期滿后(hou),甲(jia)乙雙(shuang)方(fang)經協商(shang)一致,可重新簽署(shu)翻譯服務合作(zuo)協議。

  第四條翻譯費用及支付

  4、1工作(zuo)量(liang):根據本協議第二(er)條甲方(fang)委托乙方(fang)進行的翻譯服務項目(mu)統計(ji),由甲乙雙方(fang)簽字確認。

  4、2翻譯單價(jia):人民幣元(yuan)/千(qian)字。

  4、3翻(fan)譯服(fu)務加(jia)急費(fei):人民幣元/千(qian)字。

  4、4翻(fan)譯費用按實際發(fa)(fa)生工作量,按月(季、半年)度(du)結算,每(mei)月(季、半年)度(du)末乙方匯總相關(guan)翻(fan)譯服(fu)務工作完成(cheng)清單,經甲方確(que)認后(hou)開具發(fa)(fa)票;甲方在(zai)收到發(fa)(fa)票后(hou)個(ge)工作日(ri)內(nei)支(zhi)付翻(fan)譯費用(如(ru)遇節假日(ri)或(huo)特殊情況順(shun)延(yan))。

  4、5對于零星但又需要簽署(shu)合同(tong)的小額業務,可(ke)每完成一次(ci)(ci)結算(suan)一次(ci)(ci)(見附錄B翻(fan)譯(yi)服務確認(ren)單)。

  第五條權利和義務

  5、1甲方權利與義(yi)務

  a)甲方有權(quan)要求乙方按照(zhao)本協議約定(ding)提交譯件;

  b)在本協議有效期內,甲方應以書面方式向乙(yi)方提出具體(ti)服務要求;

  c)甲方有權對乙(yi)方的翻譯(yi)服(fu)務進行(xing)監督檢查;

  d)甲方(fang)有權要(yao)求乙(yi)(yi)方(fang)對(dui)其服(fu)務過程(cheng)中存在的問題(ti)進行整改。甲方(fang)如(ru)對(dui)乙(yi)(yi)方(fang)交(jiao)付的譯(yi)件有異議,應在收到譯(yi)件之日(ri)起個工作日(ri)內向乙(yi)(yi)方(fang)提出(chu)修(xiu)改意見,若(ruo)甲方(fang)逾期(qi)未(wei)提出(chu)修(xiu)改意見的,則視為譯(yi)件質量達到甲方(fang)要(yao)求;

  e)甲(jia)方(fang)(fang)應按本(ben)協議(yi)約(yue)定(ding)向乙(yi)(yi)方(fang)(fang)提供原件或參考資料,對(dui)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)的澄清(qing)要求做(zuo)出答復(fu),配合乙(yi)(yi)方(fang)(fang)翻譯開展服(fu)務工(gong)作;

  f)甲方應保(bao)證(zheng)所提供的文件(jian)資料沒有違反中(zhong)華人民共和國(guo)法律(lv)法規、國(guo)際法,否則應承擔全(quan)部責(ze)任(ren);

  g)甲方應按本協議約定(ding)向乙(yi)方支付翻(fan)譯服務費(fei)用(yong)。

  5、2乙方權(quan)利與義(yi)務

  a)乙方有權要求甲方提供翻譯原(yuan)件和相關背景資料;

  b)乙方(fang)有權對(dui)甲方(fang)提供的資料提出澄清和咨(zi)詢要求;

  c)乙方(fang)有權按照(zhao)協議收(shou)費標準向(xiang)甲方(fang)收(shou)取翻(fan)譯費用;

  d)乙(yi)方(fang)應根據甲方(fang)的(de)要求在(zai)規定的(de)期限向甲方(fang)提供合(he)格的(de)翻(fan)譯服務;

  e)乙(yi)方應在規定時間內按照甲方的修改(gai)意(yi)見修訂翻譯稿件;

  f)乙方(fang)應(ying)確保譯文準確、通順;

  g)乙方(fang)應按本協議規定(ding)的期限提交譯件。

  第六條協議變更

  本(ben)協議(yi)(yi)(yi)的(de)`變更必(bi)須(xu)由雙方協商一致,并(bing)以書面(mian)(mian)形式確定。本(ben)協議(yi)(yi)(yi)期滿前(qian)(qian)任何一方均可書面(mian)(mian)通知(zhi)(zhi)另一方終止或修(xiu)改本(ben)協議(yi)(yi)(yi),但須(xu)提前(qian)(qian)發出書面(mian)(mian)通知(zhi)(zhi),對(dui)于終止或修(xiu)改前(qian)(qian)已經發生(sheng)的(de)翻譯(yi)服(fu)務(wu)費用,雙方應(ying)據(ju)實結算。

  第七條通訊

  7、1在本協(xie)議有(you)效期內,甲乙雙方指定的項目聯系人(ren)及(ji)聯系方式如下(xia):

  甲方:乙方:

  聯系人(ren):聯系人(ren):

  聯(lian)系電(dian)話(hua):聯(lian)系電(dian)話(hua):

  Email:Email:

  通訊地址:通訊地址:

  7、2任何一(yi)方變更項(xiang)目(mu)聯系人(ren)的,應(ying)當(dang)及(ji)時以(yi)書面形式通(tong)知(zhi)另一(yi)方。未及(ji)時通(tong)知(zhi)并影響本協(xie)議履行或造(zao)成損失的一(yi)方,應(ying)承擔相應(ying)的責任。

  第八條保密和知識產權

  8、1對本協議內容以及在本協議簽訂執行過程中獲(huo)悉的(de)對方所(suo)有相關信息(包(bao)括(kuo)但不限于(yu)原件(jian)、譯件(jian)以及其他任何形式的(de)信息),甲乙雙方均應承擔保密義務;未得到(dao)對方事先的(de)書面許可,不得向第(di)三方公開或泄(xie)露。

  8、2乙方應按甲方要(yao)求(qiu),將載有甲方信息的介質(包(bao)括但(dan)不限于書面資料、電子(zi)文件、媒體以(yi)及復制(zhi)品和其它資料)區分管理,以(yi)確保信息文件的安(an)全和完整(zheng);當甲方提出(chu)歸(gui)還或銷毀(hui)要(yao)求(qiu)時,應按要(yao)求(qiu)歸(gui)還或銷毀(hui)。

  8、3甲(jia)乙(yi)雙(shuang)方(fang)均(jun)應受(shou)本保(bao)密條(tiao)款約束;在本協議(yi)終止后,本保(bao)密條(tiao)款在三年內持續(xu)有效。

  8、4如果(guo)甲乙雙方(fang)另行簽訂《保(bao)(bao)密(mi)協議(yi)》的,本條款(kuan)未(wei)盡之保(bao)(bao)密(mi)事宜或本條款(kuan)約定(ding)內容(rong)與雙方(fang)達(da)成的《保(bao)(bao)密(mi)協議(yi)》內容(rong)不(bu)符時,以(yi)《保(bao)(bao)密(mi)協議(yi)》約定(ding)為準。

  第九條違約責任

  9、1由于甲(jia)方原因推遲(chi)向乙方提供原件或相關(guan)支持文件,甲(jia)方應承擔相關(guan)損失。

  9、2因甲方(fang)提供的(de)原件存在問題,導致的(de)翻譯錯誤由(you)甲方(fang)承擔(dan)。

  9、3在甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)如期提供(gong)原(yuan)件的情況下,如乙方(fang)(fang)(fang)(fang)未按約定日期按約定要(yao)求(qiu)完成(cheng)翻譯服務,甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)有權解除協(xie)議(yi)并視(shi)為乙方(fang)(fang)(fang)(fang)違約,乙方(fang)(fang)(fang)(fang)應向甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)支付協(xie)議(yi)總額%的違約金作為賠償(chang)。

  9、4因乙方自(zi)身翻譯(yi)失(shi)誤(wu)所帶(dai)來(lai)的(de)經濟損(sun)失(shi)由乙方承擔。任何(he)情況下,乙方承擔的(de)直接和間接的(de)經濟損(sun)失(shi)最多不得超過本合(he)同涉及項(xiang)目金額的(de)1倍。

  9、5在乙(yi)方(fang)無違(wei)約(yue)的狀況下,甲方(fang)應按協(xie)議約(yue)定及時付款(kuan)(kuan)。如甲方(fang)沒有(you)及時向乙(yi)方(fang)付款(kuan)(kuan),每逾期一日,甲方(fang)應向乙(yi)方(fang)支付協(xie)議總金(jin)額(e)的%作(zuo)為(wei)違(wei)約(yue)金(jin),直至付清所有(you)費(fei)用為(wei)止(zhi)。

  9、6甲方(fang)(fang)在(zai)約定的(de)(de)交付日(ri)期前取消所委托部分或(huo)全部的(de)(de)翻譯(yi)內容,甲方(fang)(fang)應向乙方(fang)(fang)支付乙方(fang)(fang)實際已經完成(cheng)部分的(de)(de)費用(yong),乙方(fang)(fang)應向甲方(fang)(fang)交付已經完成(cheng)的(de)(de)譯(yi)件。

  第十條不可抗力

  10、1在(zai)協(xie)(xie)議履行(xing)過程中,由(you)于不(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力(li)(例如戰爭、嚴重火災、水災、臺風、地震(zhen)等不(bu)(bu)可(ke)遇見、不(bu)(bu)可(ke)避免且(qie)不(bu)(bu)可(ke)克服(fu)的事(shi)件)導(dao)致協(xie)(xie)議不(bu)(bu)能履行(xing)或延期履行(xing),協(xie)(xie)議雙方互不(bu)(bu)承擔違約責任(ren)。但受不(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力(li)影響的一方應在(zai)不(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力(li)發(fa)生(sheng)后24小時內通知另(ling)一方不(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力(li)發(fa)生(sheng)情況,且(qie)在(zai)不(bu)(bu)可(ke)抗(kang)力(li)發(fa)生(sheng)之后工作日日內出具書面證明。

  10、2遭遇不可抗力(li)影(ying)響的(de)(de)一方仍然有義務采取相(xiang)應(ying)的(de)(de)措施減少損失。如果不可抗力(li)的(de)(de)影(ying)響導致協議最終無法(fa)履行(xing),雙方另行(xing)協商善后事(shi)宜(yi)。

  第十一條適用法律

  本協議適用中華人民共和國相關法(fa)律(lv)法(fa)規(gui)。

  第十二條爭議的解決

  凡因(yin)本協(xie)議(yi)(yi)引起的(de)或與本協(xie)議(yi)(yi)有關的(de)任何爭議(yi)(yi),甲(jia)乙雙方(fang)(fang)應通過友好協(xie)商(shang)的(de)方(fang)(fang)式解決。如果協(xie)商(shang)不成,應將爭議(yi)(yi)提交(jiao)仲裁(cai)委員(yuan)會進行仲裁(cai);或提交(jiao)人民法院(yuan)進行判決。

  第十三條其他約定

  13、1本協(xie)議(yi)未(wei)盡(jin)事宜(yi),甲乙雙(shuang)方另行協(xie)商,簽訂補充協(xie)議(yi),作為本協(xie)議(yi)的組成部(bu)分。

  13、2本協議一(yi)式(shi)份(fen),甲乙雙方各執份(fen),具(ju)有同等法律效力。

  13、3本協議自甲(jia)乙雙方(fang)簽字蓋章之(zhi)日起生(sheng)效。

  甲方(蓋(gai)章(zhang)):乙方(蓋(gai)章(zhang)):

  授(shou)權(quan)人簽(qian)字(zi):授(shou)權(quan)人簽(qian)字(zi):

  日期:日期:

翻譯服務合同12

  甲(jia)方:譯園翻(fan)譯工作(zuo)室

  乙方(fang):(譯員(yuan)姓(xing)名(ming))【身份證號(hao)

  經過對乙(yi)方測試稿件(jian)的(de)審核、評定,甲(jia)方決定聘用乙(yi)方提供兼職(zhi)翻譯服(fu)務。經雙(shuang)方友好協(xie)商,茲達成以下協(xie)議(yi)事項。

  1、甲(jia)方(fang)提供(gong)給乙方(fang)的稿(gao)件(以下稱“翻譯件”)僅(jin)供(gong)乙方(fang)進(jin)行(xing)文字翻譯或(huo)(huo)必要的編輯處理。乙方(fang)應對(dui)甲(jia)方(fang)提供(gong)的原稿(gao)嚴守秘密,未經甲(jia)方(fang)事先(xian)書面同意,乙方(fang)不得將翻譯件透露給任(ren)何(he)第(di)三(san)方(fang),或(huo)(huo)轉(zhuan)給任(ren)何(he)第(di)三(san)方(fang)代為(wei)翻譯。

  2、乙方保證完成后(hou)的翻譯(yi)件(以下稱“譯(yi)稿”)至少應體現(xian)與(yu)甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯(yi)水平(ping)。

  3、乙方(fang)應事先認真閱(yue)讀、理解翻(fan)譯(yi)件(jian)。如果(guo)翻(fan)譯(yi)件(jian)內容有明(ming)顯的(de)'打字(zi)錯誤、邏輯(ji)錯誤、編(bian)排錯誤等(deng),乙方(fang)應用(yong)彩(cai)色字(zi)體(ti)標(biao)明(ming),并按乙方(fang)的(de)正常理解對翻(fan)譯(yi)件(jian)進行(xing)適當的(de)文字(zi)處理。乙方(fang)對把握(wo)不(bu)準的(de)譯(yi)法也應用(yong)彩(cai)色字(zi)體(ti)標(biao)明(ming)。

  4、乙(yi)方每天正常(chang)的翻(fan)譯速度為(以(yi)漢字(zi)統計(ji)):______字(zi)。如乙(yi)方無法承接,應及時告(gao)知(zhi)甲方。

  5、乙方完成譯(yi)稿后,應認真校對、審核并(bing)進行必(bi)要的(de)編排。譯(yi)稿有錯(cuo)(cuo)(cuo)譯(yi)(包括錯(cuo)(cuo)(cuo)別字、輸入錯(cuo)(cuo)(cuo)誤、語(yu)法(fa)錯(cuo)(cuo)(cuo)誤、標(biao)點符號錯(cuo)(cuo)(cuo)誤)以(yi)及(ji)(ji)漏譯(yi)情況,甲方根(gen)據(ju)《翻譯(yi)質量評級標(biao)準及(ji)(ji)獎懲辦法(fa)》扣(kou)除相應稿費(fei)。

  6、雙方商定的翻(fan)譯稿費為:____元/千字中(zhong)文,以word“工(gong)具”“字數統(tong)計”“中(zhong)文字符和朝(chao)鮮語單(dan)詞”自(zi)動統(tong)計仟字為計價單(dan)位。乙方個人所得(de)稅應按國家規定辦理(li)。

  7、甲方承諾按照本合同規定(ding)支付(fu)稿費。支付(fu)時間(jian):____________。

  8、乙(yi)方(fang)應(ying)提(ti)供(gong)甲方(fang)所要求的銀行卡(ka)號和戶(hu)名(ming),甲方(fang)支付時(shi)以該(gai)卡(ka)號和戶(hu)名(ming)為準。

  9、甲方提供的(de)參考(kao)資料(liao)以及每次郵件提供的(de)參考(kao)譯法和注意事項構成本合同一部(bu)分。

  10、其它(ta)未經事宜雙(shuang)方協商(shang)解(jie)決(jue)。本合同在確認之(zhi)日開(kai)始生效(xiao)。

  甲方:譯(yi)園(yuan)翻譯(yi)工作室

  乙方(fang):(譯員姓名)

  日期:____年__月__日

翻譯服務合同13

  本(ben)合約雙方當事人(ren)______________________________________________(以(yi)下(xia)簡稱(cheng)甲方)及兼職(zhi)工作人(ren)員(以(yi)下(xia)簡稱(cheng)乙(yi)方)_____________身份證號:_____________________________ 茲因甲方業(ye)務需要,委托(tuo)乙(yi)方翻(fan)譯書稿資料(liao)(以(yi)中文為主(zhu)),經(jing)雙方協商達成以(yi)下(xia)條款:

  一、合約有效期間為_______年(nian)______月(yue)________日起(qi)至_______年(nian)_______月(yue)_________日止。

  二、規格:乙(yi)方(fang)交付(fu)甲方(fang)Word文(wen)件翻(fan)譯稿,格式、標題、字體,除甲方(fang)有特殊(shu)規格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十(shi)行(xing)。

  三、價(jia)(jia)(jia)格:乙方須按(an)議定(ding)單(dan)價(jia)(jia)(jia)(詳見所附議價(jia)(jia)(jia)單(dan))計價(jia)(jia)(jia),不得任意調整價(jia)(jia)(jia)格。

  四、文(wen)(wen)件:乙(yi)方(fang)(fang)須按照甲方(fang)(fang)交(jiao)稿(gao)時(shi)所約定的時(shi)間內完成翻譯文(wen)(wen)稿(gao),并經(jing)甲方(fang)(fang)核(he)對。如(ru)有錯誤(wu),應(ying)由乙(yi)方(fang)(fang)負責實時(shi)改正(zheng)。乙(yi)方(fang)(fang)如(ru)有延誤(wu)交(jiao)件,甲方(fang)(fang)得以書面定期促請乙(yi)方(fang)(fang)改善、如(ru)乙(yi)方(fang)(fang)逾期仍未改善,甲方(fang)(fang)可以解除本合約。

  五、收(shou)件(jian)時由乙(yi)方(fang)(fang)出示簽(qian)(qian)認驗(yan)收(shou)單,載明交件(jian)時間(jian)、張數、規格(ge)、金額(單價、總額),乙(yi)方(fang)(fang)完(wan)成翻譯經核校無誤(wu)后,由甲方(fang)(fang)核對驗(yan)收(shou)簽(qian)(qian)字(zi)并安排支付50%余款。

  六(liu)、寄件(jian)地點:__________________。

  七、資料必須在規(gui)定時(shi)(shi)間內完成,若在規(gui)定時(shi)(shi)間內無法(fa)完成任務的人員(yuan),超(chao)(chao)過三(san)天(tian)每天(tian)扣(kou)(kou)50元,超(chao)(chao)過五天(tian)每天(tian)扣(kou)(kou)100元,超(chao)(chao)過十天(tian)我們將不給(gei)剩余的工資。(這點(dian)規(gui)定望翻(fan)譯(yi)人員(yuan)特別(bie)注意!)

  八、薪資結(jie)算以甲方編輯部(bu)審核出的正確(que)錄(lu)入文字(zi)量(liang)為(wei)基數,錯誤錄(lu)入字(zi)數不計算在(zai)薪資之內。工資每(mei)萬(wan)(wan)字(zi)1500元(yuan),做(zuo)滿(man)一個月者升為(wei)1600元(yuan)(為(wei)了保證雙方的利(li)益每(mei)一萬(wan)(wan)字(zi)可以結(jie)賬一次),甲方于乙方提交(jiao)一萬(wan)(wan)字(zi)錄(lu)入當日(ri)將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。

  九、罰責:甲(jia)方(fang)應(ying)按照議定價格付款(kuan),若有超逾應(ying)付款(kuan)項(xiang),經乙方(fang)發現時,甲(jia)方(fang)除(chu)應(ying)予更正外(wai),且愿(yuan)處以(yi)該筆(bi)溢請(qing)款(kuan)項(xiang)之(zhi)壹百倍罰款(kuan)。

  十、保密(mi)責任:乙(yi)方對甲(jia)方所委托之(zhi)翻譯(yi)文(wen)稿內容,應負保密(mi)之(zhi)法律責任,非經(jing)甲(jia)方書(shu)面同意,不得私(si)自利用或對外(wai)發(fa)表(biao)或揭露(lu)。

  十(shi)一(yi)、本(ben)合約所(suo)(suo)涉及文稿的(de)`知識產權(quan)或相關權(quan)利歸(gui)甲(jia)方(fang)所(suo)(suo)有,乙方(fang)完成翻譯經(jing)甲(jia)方(fang)驗收后,應將相關文稿一(yi)并返還甲(jia)方(fang),不得(de)私自留存。

  十(shi)二、違(wei)約:除(chu)另(ling)行約定外,任(ren)(ren)一(yi)方若有違(wei)反本合(he)約任(ren)(ren)一(yi)條(tiao)款,另(ling)一(yi)方有權(quan)(quan)解(jie)除(chu)本合(he)約,并有權(quan)(quan)要求違(wei)約方賠償相(xiang)關損失及費用(含律師費)。

  十三、在(zai)未發稿之(zhi)前,我(wo)們將附帶(dai)簡單的合約書,一式兩份(fen),乙方(fang)在(zai)其中一份(fen)合約書上簽(qian)字后(hou)與(yu)甲方(fang)聯系以確(que)認其身份(fen)、地(di)址及簽(qian)約合同后(hou)應預付(fu)給乙方(fang)50%的工資(zi)(zi)即7500元。(注明:需(xu)將先完成(cheng)翻譯的一萬字的Word文(wen)檔上交(jiao)甲方(fang)后(hou)可(ke)預領百分之(zhi)五十的工資(zi)(zi)即7500元。)

  十(shi)四、在乙方錄入(ru)第一份(fen)手稿(gao)工作(zuo)完(wan)畢后(hou),應(ying)將其(qi)中一份(fen)合約(yue)書盡快(kuai)郵回給甲方(可使用普通(tong)掛(gua)號信)以取得(de)身份(fen)證明、管理檔(dang)案,保障任務和工資(zi)發放(fang)的作(zuo)用。

  十五(wu)、譯后(hou)署(shu)(shu)名(ming)權(quan):乙方(fang)完成書(shu)稿(gao)翻譯后(hou),甲方(fang)會在出(chu)版時(shi)加(jia)入乙方(fang)署(shu)(shu)名(ming),即(ji)所(suo)謂的譯后(hou)署(shu)(shu)名(ming)權(quan)。(經署(shu)(shu)名(ming)將(jiang)在甲方(fang)發(fa)行出(chu)版物時(shi)加(jia)入書(shu)中!)

  十六、乙(yi)方(fang)必須申(shen)請加入甲方(fang)會(hui)員,并支付200元(yuan)押金(jin),此(ci)押金(jin)將在乙(yi)方(fang)接到手稿(gao)后(hou)返還乙(yi)方(fang)。

  十七、近期(qi)甲主錄(lu)入資料多(duo)為商務文稿(gao)和(he)貴重手(shou)稿(gao)。安(an)全起(qi)見,甲方(fang)將對乙(yi)方(fang)暫(zan)時(shi)(shi)性收取(qu)500元人(ren)民幣(bi)作為版(ban)權保密(mi)金。等乙(yi)方(fang)工作完畢時(shi)(shi),甲方(fang)將退還乙(yi)方(fang)該保密(mi)金。

  十八、乙方(fang)要對(dui)甲方(fang)所委托翻譯(yi)文稿內容擔負保(bao)密的法律責(ze)任,非經甲方(fang)書面同意(yi),不(bu)得私(si)自利用或(huo)對(dui)外(wai)發表或(huo)泄(xie)露(lu),否(fou)則500元保(bao)密金將不(bu)退還。

  十九、 關于本合(he)約產生爭議,雙方(fang)同(tong)意以__________________________為第一(yi)審(shen)管轄法院。

  二十(shi)、本合(he)約壹(yi)(yi)式(shi)貳份,雙(shuang)方各執壹(yi)(yi)份,合(he)約如有未盡事(shi)宜(yi),應由雙(shuang)方再(zai)行約定。

  甲方(公(gong)章):_________ 乙方(公(gong)章):_________

  法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻譯服務合同14

  甲方:_________________________

  乙(yi)方:_________________________

  甲乙(yi)雙方經友(you)好協商,就(jiu)乙(yi)方為甲方提(ti)供翻譯服務達成協議如(ru)下(xia):

  1、標的

  _________________________________________________________

  2、期限

  乙方須(xu)在_______年_______月(yue)_______日前交付完成第1條規定的(de)譯稿。

  3、譯稿的交付形式

  譯稿(gao)可以(yi)磁(ci)盤、電(dian)子郵件、傳真或打(da)印(yin)形式交(jiao)付。打(da)印(yin)費(fei)為貳(er)元(yuan)/張,打(da)印(yin)費(fei)為_______元(yuan)。如需送稿(gao),送稿(gao)費(fei)為_______元(yuan)。

  4、翻譯費和排版設計費

  以中(zhong)文為(wei)基礎(chu)確(que)定翻(fan)譯費(fei)(fei)。對(dui)于可用電腦確(que)定字(zi)數的(de)翻(fan)譯,單價(jia)為(wei)每千字(zi)人民幣_______元(yuan),總(zong)字(zi)數為(wei)_______,翻(fan)譯費(fei)(fei)為(wei)_______,翻(fan)譯費(fei)(fei)=單價(jia)x總(zong)字(zi)數/1000。字(zi)數為(wei)word文件中(zhong),菜(cai)單“工(gong)具”的(de)“字(zi)數統計”的(de)“字(zi)符數(不計空格)”所顯示的(de)數字(zi)。當原(yuan)稿為(wei)復(fu)印件、傳(chuan)真件等,無法由計算機統計字(zi)數時,單價(jia)為(wei)_______元(yuan)/頁,原(yuan)稿頁數為(wei)_______,翻(fan)譯費(fei)(fei)為(wei)_______元(yuan)。翻(fan)譯完成(cheng)后(hou),乙方根(gen)據本(ben)條款計算出翻(fan)譯費(fei)(fei)。排版(ban)設計費(fei)(fei)為(wei)_______元(yuan)。

  5、總價

  總價為翻譯費、排版設計費、打印費和(he)送稿(gao)費的(de)合計,為______________元(yuan)。

  6、定金

  為保證本合(he)同的履行,在簽訂(ding)本合(he)同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元(yuan)。翻譯完成后,定金作(zuo)為總價的.一(yi)部(bu)分,折抵總價款。

  7、付款

  當甲方(fang)支付(fu)第5條規定的總價款后(hou),乙方(fang)即(ji)交付(fu)譯(yi)稿(gao)。

  8、質量保證

  乙(yi)方保證譯文(wen)通順、準確(que),并努(nu)力做到文(wen)字優美(mei)。交付譯稿(gao)后,乙(yi)方有(you)(you)責任(ren)繼續跟蹤譯文(wen)的質量,并向甲方免費提供有(you)(you)關咨詢。

  9、保密條款

  乙(yi)方(fang)(fang)承諾,除(chu)乙(yi)方(fang)(fang)工作人員(yuan)因(yin)翻譯需(xu)要(yao)接(jie)觸甲方(fang)(fang)文件外,不向任(ren)何第三方(fang)(fang)泄露甲方(fang)(fang)文件的內容。否則(ze),甲方(fang)(fang)有權追究乙(yi)方(fang)(fang)因(yin)泄密(mi)而(er)導(dao)致的法律(lv)責任(ren)。

  10、文本份數

  本(ben)合同一(yi)式兩份,雙(shuang)方(fang)各執一(yi)份,具(ju)有同等法(fa)律效(xiao)力。

  11、其它

  ____________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字(zi):________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表(biao)簽字:________________

  蓋(gai)章:____________________

  日期(qi):____________________

【翻譯服務合(he)同】相(xiang)關(guan)文章:

翻譯服務合同05-06

翻譯服務合同06-13

翻譯服務合同常用08-31

有關翻譯服務合同09-29

委托翻譯服務合同11-28

翻譯服務合同【熱門】11-26

【精】翻譯服務合同11-26

政府翻譯服務合同01-05

【熱】翻譯服務合同11-12