国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

翻譯合同

時(shi)間(jian):2023-02-27 03:23:19 合同范本 我要投稿

翻譯合同范本集錦

  翻譯服務合同(口譯)翻譯合同(一)

翻譯合同范本集錦

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協商、共(gong)同發展的原則(ze)簽(qian)訂(ding)本翻譯服務(wu)合同,其條款(kuan)如(ru)下:

  一、甲方委(wei)托(tuo)乙(yi)方為其提供翻譯服(fu)務,及時向(xiang)乙(yi)方提交清晰(xi)、易(yi)于辨認的待譯資料,提出明確要求(qiu),并對乙(yi)方的翻譯質量進行監督。

  二、乙(yi)方按時(shi)完成翻譯任(ren)務(如發生不可抗(kang)力的(de)因素除外),向甲(jia)方提供已翻譯好的(de)打印(yin)件及電子(zi)文件各一份。具體(ti)交稿日期由雙方商定。對于加(jia)急稿件,交稿期限由雙方臨時(shi)商議。

  三、乙方(fang)對甲(jia)方(fang)提供的任(ren)何資料(liao)必須嚴格保密,不得透露(lu)給(gei)第三方(fang)。

  四、翻譯(yi)工(gong)作(zuo)量(liang)統(tong)(tong)計(ji):電子譯(yi)稿(gao):按電腦統(tong)(tong)計(ji)的(de)中文版符數(shu)計(ji)算(suan)(中文版wordXX中“不(bu)計(ji)空格的(de)符數(shu)”);打印譯(yi)稿(gao):按中文原稿(gao)行數(shu)×列(lie)數(shu)統(tong)(tong)計(ji)計(ji)算(suan)(行×列(lie))。

  五(wu)、乙方按(an)優惠價格向甲方收(shou)取(qu)翻(fan)譯(yi)費用(yong):英譯(yi)漢為_________元/千符(_________以(yi)上)。

  六、乙方(fang)(fang)可以在翻(fan)譯開始前為甲方(fang)(fang)預估翻(fan)譯費,甲方(fang)(fang)付款時則按實(shi)際發(fa)生的工作(zuo)量支付給(gei)乙方(fang)(fang)翻(fan)譯費用(工作(zuo)量統(tong)計方(fang)(fang)法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾(nuo),交稿(gao)后,免費對翻(fan)譯(yi)稿(gao)進行必要修改(gai),不(bu)另(ling)行收取費用。

  八、付(fu)款(kuan)(kuan)方式:甲(jia)方在收到(dao)乙方譯稿的當日(ri)按實(shi)際費(fei)用(yong)先(xian)支(zhi)付(fu)乙方翻(fan)譯總費(fei)用(yong)的50%,余款(kuan)(kuan)應在交稿后的______日(ri)內付(fu)清(qing),如第___日(ri)余款(kuan)(kuan)還(huan)未付(fu)清(qing),則甲(jia)方每(mei)延誤一天需要向乙方交納翻(fan)譯總費(fei)用(yong)_________‰的滯(zhi)納金。

  九、乙方應當保(bao)證譯文的(de)翻譯質(zhi)量和翻譯服(fu)務(wu)達到行業公(gong)允的(de)水平,如對(dui)譯文的(de)翻譯水平發生(sheng)爭議,應由(you)雙方共(gong)同(tong)認可的(de)第三方評判,或(huo)者直接申請仲裁。

  十、本合同一(yi)式(shi)兩(liang)份(fen),雙方各執(zhi)一(yi)份(fen),經甲乙雙方簽章后生(sheng)效。

  甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

  代(dai)表(簽):_________ 代(dai)表(簽):_________

  簽訂地(di)點:_____________ 簽訂地(di)點:_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

  授予翻譯權合同翻譯合同(二)

  甲(jia)方(著作權人):_________

  地址:_________

  乙方(出(chu)版者):_________

  國籍(ji):_________

  地址(zhi)(主營業所或住址(zhi)):_________

  簽訂日期(qi):_________年(nian)_________月_________日

  簽訂地點:_________

  鑒(jian)于甲方(fang)(fang)擁有_________(作者姓名(ming))(下(xia)稱(cheng)“作者”)的(de)作品(pin)_________(書名(ming))(下(xia)稱(cheng)“作品(pin)”)第_________(版次)的(de)著作權,雙方(fang)(fang)達成協(xie)議(yi)如下(xia):

  第(di)一條 甲(jia)方授予乙方在合同有(you)效期(qi)內,在_________(國家/地區)以圖書形式用_________(文)_________(翻譯(yi)/出版(ban))_________冊(印數)上述作品譯(yi)本(下稱(cheng)“譯(yi)本”)的專有(you)使用權。

  第(di)二(er)條 甲方保證擁有(you)第(di)一條授予乙(yi)(yi)(yi)方的(de)權(quan)(quan)利(li)。如因(yin)上述權(quan)(quan)利(li)的(de)行使侵犯他人版權(quan)(quan),甲方承擔全部責任并賠償因(yin)此給乙(yi)(yi)(yi)方造成的(de)損失(shi),乙(yi)(yi)(yi)方可(ke)以終止合同(tong)。

  第(di)三條 為翻譯的目(mu)的,甲(jia)方(fang)應免費(fei)向乙方(fang)在(zai)_________提供上(shang)述作品的_________本(ben)加工副本(ben)。

  第(di)(di)四條 乙方(fang)根據(ju)本(ben)合同(tong)第(di)(di)十七條的(de)規定,為獲得出版譯本(ben)的(de)權利,向甲方(fang)支付報酬,支付方(fang)式為:

  (一)版稅:(貨幣單(dan)位_________)=[譯本定價×_________%(版稅率)×銷售數(shu)(或印數(shu))];

  (二(er))一次性付酬(chou)(chou):_________(貨(huo)幣(bi)單位)_________。如果譯本(ben)的(de)(de)最(zui)后(hou)(hou)定價高出(chu)預(yu)計(ji)定價,乙方(fang)應在譯本(ben)出(chu)版(ban)后(hou)(hou)按_________%增加向甲方(fang)支付的(de)(de)報酬(chou)(chou)。

  乙方在本合同簽訂后_________月內,向甲方預(yu)付(fu)_________%版稅,其余版稅開出(chu)版后第_________月結算期分期支付(fu),或在_________月內一次(ci)付(fu)清。

  第五條 乙(yi)方負(fu)責安排有資(zi)格和有能力的譯(yi)(yi)者對作(zuo)品(pin)進行準確性確的翻譯(yi)(yi),譯(yi)(yi)者姓(xing)名(ming)和其資(zi)格證明(ming)應送(song)交甲方,未經甲方事先書面(mian)同意,不得刪節、增加或以(yi)其他方式修改(gai)作(zuo)品(pin)。

  第六條 有(you)關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

  第七(qi)條 乙方將作(zuo)者的姓名(ming)標注(zhu)在譯本(ben)的封面(mian)、護封和(he)扉頁(ye)的顯著(zhu)位置,并注(zhu)明(ming):“此版本(ben)_________(書名(ming))系_________(乙方名(ming)稱)與(yu)_________(甲方名(ming)稱)于_________年_________月協議出版”。

  第八條 乙(yi)方應于_________年_________月_________日前出(chu)(chu)版(ban)譯(yi)本。乙(yi)方因故未能(neng)按時出(chu)(chu)版(ban),應在(zai)出(chu)(chu)版(ban)期(qi)_________限屆滿(man)前_________日通(tong)知甲(jia)方,雙方另行約(yue)定(ding)出(chu)(chu)版(ban)日期(qi)。乙(yi)方支付愈期(qi)違約(yue)金,比例為(wei)_________,乙(yi)方在(zai)雙方另行約(yue)定(ding)的出(chu)(chu)版(ban)日期(qi)仍不能(neng)出(chu)(chu)版(ban),甲(jia)方可以(yi)終(zhong)止(zhi)合同,乙(yi)方應向甲(jia)方賠償損失(shi),并支付違約(yue)金,比例為(wei)_________。

  第九條 譯本一經出版(ban),乙(yi)方應免(mian)費于(yu)_________日前同甲方提供_________本樣書(shu),并應盡(jin)力推銷譯本的復制品。

  第(di)十條(tiao) 如果乙方希望增加(jia)_________冊(印(yin)數(shu)),_________年(nian)內乙方可以自行決(jue)定(ding)增加(jia)印(yin)數(shu),但應將擬定(ding)的印(yin)數(shu)和定(ding)價通(tong)知甲方,并于_________日內按(an)第(di)四(si)條(tiao)規定(ding)的_________方式向其支付(fu)報酬(chou)_________。如果乙方未在(zai)譯(yi)本(ben)脫銷后_________月內再次重(zhong)印(yin)譯(yi)本(ben),授予的權利回歸甲方。

  第十(shi)一條(tiao) 未(wei)經甲方(fang)事先書(shu)面同意,乙方(fang)不得(de)行使除(chu)第一條(tiao)規定(ding)的(de)譯(yi)本的(de)其(qi)他任何權。

  第(di)十二條 未經甲方(fang)(fang)事先同(tong)意(yi),乙(yi)(yi)方(fang)(fang)不得將所授予的翻(fan)譯權許(xu)可任何第(di)三(san)方(fang)(fang)行使(shi),譯本(ben)也不得單獨使(shi)用乙(yi)(yi)方(fang)(fang)自己的版本(ben)說明(ming)。

  第(di)十三條 如(ru)果(guo)乙(yi)方未在_________日內(nei)支(zhi)付(fu)(fu)(fu)本合同規(gui)定的報酬,如(ru)甲方不解除(chu)合同,乙(yi)方應繼續履行合同支(zhi)付(fu)(fu)(fu)報酬,并支(zhi)付(fu)(fu)(fu)愈(yu)期(qi)違約金,比例(li)為(wei)_________;如(ru)果(guo)乙(yi)方解除(chu)合同,乙(yi)方應賠(pei)償損失,并支(zhi)付(fu)(fu)(fu)違約金,比例(li)為(wei)_________。

  第十四條 除(chu)本合同明確授予乙(yi)方的權利(li)之外,作品(pin)的其他所有權利(li)由甲方保(bao)留(liu)。乙(yi)方希望(wang)取得(de)的權利(li),應在本合同中明確約定。

  第十五條(tiao) 甲(jia)方(fang)有(you)權(quan)核(he)查(cha)譯本的印(yin)數(shu)。如甲(jia)方(fang)指定第三方(fang)核(he)查(cha),需提(ti)供授權(quan)委托書。如乙方(fang)隱瞞印(yin)數(shu),除向甲(jia)方(fang)補齊應付報酬外(wai),還應支付違約金并承(cheng)擔(dan)核(he)查(cha)費用(yong)。如核(he)查(cha)結(jie)果與乙方(fang)提(ti)供的印(yin)數(shu)相符,核(he)查(cha)費用(yong)由甲(jia)方(fang)承(cheng)擔(dan)。

  第十六條 如果乙(yi)(yi)方(fang)違反了(le)本合(he)同的約(yue)定,又未能在甲方(fang)通知其_________月內改正,或甲方(fang)已撤銷不能履(lv)行的合(he)同,本合(he)同自動終止,授予(yu)乙(yi)(yi)方(fang)的翻譯權回歸甲方(fang),乙(yi)(yi)方(fang)應向甲方(fang)賠償損失,并支付違約(yue)金,比例為_________。

  第十(shi)七條 乙(yi)方(fang)委托_________(銀行)以(yi)_________(票(piao)據)的方(fang)式向甲方(fang)支(zhi)付報酬,并(bing)按(an)_________日中國國家外(wai)匯管(guan)理局公布(bu)的外(wai)匯價折算成合同確(que)定的幣種(zhong)支(zhi)付。

  第十八(ba)條(tiao) 雙方因合(he)同的(de)解釋或(huo)履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不(bu)成(cheng),由_________(仲裁機(ji)構)仲裁,中國仲裁機(ji)構為_________仲裁委(wei)員(yuan)會(hui);或(huo)向_________(法院)提起訴訟(song)。

  第十九條 因本合(he)同引(yin)紛提(ti)起的仲裁或訴(su)訟(song),適用《中(zhong)華人(ren)民共和國民事(shi)訴(su)訟(song)法》有關涉外民事(shi)訴(su)訟(song)程序(xu)的特別規定。

  第二十條 本(ben)合同以中、_________(外(wai)國(guo)文(wen))兩種文(wen)寫(xie)成(cheng),兩種文(wen)具(ju)有(you)同等法(fa)律效力(li)。

  第二十一條(tiao) 合(he)同的變更、續簽及其他為(wei)未盡事宜,由雙方另(ling)行商定。

  第二十二條 本合同自簽之(zhi)日起(qi)生效,有(you)效期為(wei)_________年。

  第二十三(san)條 本(ben)合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

  甲(jia)方(fang)(簽章):_________ 乙方(fang)(簽章):_________

  _________年(nian)____月____日(ri) _________年(nian)____月____日(ri)

  翻譯保密合同范本翻譯合同(三)

  本協議(yi)由(you)甲方:___________(以下簡稱(cheng)“甲方”)

  地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wu)有限公司(以(yi)下簡稱“乙方”)

  地(di)址:__________________________簽訂(ding),并自雙方簽訂(ding)之(zhi)日起(qi)生效。

  文件名稱(cheng)__________________________

  翻譯時間:________________________

  一、甲方(fang)聘請乙方(fang)為其提供筆譯服務(由源(yuan)語言(yan)譯成(cheng)目(mu)標語言(yan))。

  二(er)、乙方應為甲(jia)方提供的信(xin)息保(bao)密,并且不得披漏(或(huo)許可其雇員披漏)信(xin)息予(yu)其機構以外任(ren)何其他(ta)人(ren)(ren)。乙方及其工作(zuo)人(ren)(ren)員只能在翻譯工作(zuo)進行(xing)時使用該信(xin)息,未(wei)經甲(jia)方先書面(mian)同意,不得為自身或(huo)第(di)三方的利(li)益使用或(huo)試圖使用該信(xin)息。

  三、甲方提供(gong)信息及其相關所(suo)有專利(li),版權(quan),貿易秘密,商標及其它知識產權(quan)的唯一所(suo)有人.本(ben)協議未授予或暗示乙方對此類權(quan)利(li)的任何許可或轉(zhuan)讓。

  四、對于(yu)相(xiang)關文稿,專利,版(ban)權,貿易(yi)秘(mi)密,商標及其它知識(shi)產權的翻譯,甲方享有(you)唯一所有(you)權.乙(yi)方無權向(xiang)任何第(di)三(san)方提供(gong),復制或銷(xiao)售(shou)該譯稿。

  五、乙方若違反以上條(tiao)款應承(cheng)擔相關的(de)法律(lv)責任。

  六、本協議一式兩份(fen),具有同等法律(lv)效力。甲乙雙方各持一份(fen)。

  本(ben)合(he)(he)同(tong)的(de)(de)附件與(yu)合(he)(he)同(tong)正文具有同(tong)等(deng)的(de)(de)法律效力。

  甲方(fang):____________________

  乙方:____________________

  (蓋章)

  客戶(hu)負責(ze)人(ren):______________

  日期:____________________

  翻譯服務合同(口譯)翻譯合同(四)

  甲方:____________________

  乙方(fang):____________________ 甲乙雙方(fang)經友好協商,就(jiu)乙方(fang)為甲方(fang)提供__________語口(kou)譯服務達成協議如下(xia): 1.期限(xian)

  口譯服(fu)(fu)務(wu)時(shi)間為________年(nian)_____月_____日到________年(nian)_____月_____日,共(gong)__________天(tian)(tian)(tian)。服(fu)(fu)務(wu)天(tian)(tian)(tian)數從乙方(fang)(fang)翻譯人(ren)員與甲(jia)方(fang)(fang)人(ren)員見(jian)面的(de)(de)當天(tian)(tian)(tian)起(包含),到乙方(fang)(fang)翻譯人(ren)員與甲(jia)方(fang)(fang)人(ren)員分(fen)手的(de)(de)當天(tian)(tian)(tian)為止(包含)。不足一(yi)天(tian)(tian)(tian),也按一(yi)天(tian)(tian)(tian)計算。 2.服(fu)(fu)務(wu)地點及具體內(nei)容

  ________________________________________________________________ 3.口譯(yi)費

  每(mei)天人民(min)幣__________元(yuan),共計人民(min)幣__________元(yuan)。 4.付款

  簽訂本合(he)同之后(hou)(hou),乙方(fang)提供口(kou)譯(yi)服(fu)務之前,甲方(fang)需向乙方(fang)預(yu)付人(ren)民幣_______________元(yuan),余款完成(cheng)口(kou)譯(yi)任務后(hou)(hou)立即支付。 5.質量保證

  乙(yi)方保證派(pai)遣人員(yuan)符合(he)口譯要求,能(neng)為甲方提供圓滿服務。 6.其它(ta)

  本合同一式兩(liang)份(fen),甲乙雙(shuang)方各執一份(fen)。

【翻(fan)譯合同】相關文(wen)章:

委托翻譯的合同02-22

翻譯服務合同06-13

翻譯服務合同【精選】08-13

委托翻譯合同05-19

翻譯勞務合同05-19

翻譯勞務合同09-02

翻譯服務合同06-20

翻譯服務合同(經典)08-13

翻譯合同(精選10篇)07-30

翻譯服務合同常用08-31