国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

初中英語朗誦稿

時間:2022-09-24 20:56:49 朗誦稿 我要投稿
  • 相關推薦

初中英語朗誦稿

  英(ying)語詩(shi)歌是英(ying)語語言(yan)與(yu)文學(xue)的(de)精(jing)華(hua)。開展英(ying)語詩(shi)歌教學(xue)能提(ti)高學(xue)生英(ying)語語言(yan)基礎知識水平、寫作水平,有(you)助于學(xue)生西方歷史(shi)文化的(de)學(xue)習,提(ti)高學(xue)生的(de)想象(xiang)力,也有(you)助于對學(xue)生的(de)道德教育。小編整理了初二(er)英(ying)語詩(shi)歌朗誦稿,歡迎閱(yue)讀!

初中英語朗誦稿

  英語詩歌朗誦稿一

  On a Stair I Stood

  我站在樓梯上

  Pierre de Ronsard

  皮埃爾·龍薩

  (English version by Humbert Wolfe)

  英譯 亨(heng)伯特·沃(wo)爾夫(fu)

  Lately as dreaming on a stair I stood

  不久前我站在樓梯上胡思(si)亂想,

  you passed me by, and, by looking on my face,

  你從身邊走(zou)過(guo),看著我的(de)面(mian)龐。

  blinded my eyes with the immediate grace

  你那突如其來的優雅,

  of unanticpated neighboourhood.

  讓我(wo)的兩眼頓(dun)時一(yi)片迷茫(mang)。

  As lightning splits the clouds, my heart and blood

  猶如(ru)閃(shan)電劈(pi)開云團,

  split with your beatuty, and began to race,

  無(wu)與倫(lun)比的(de)美麗擊碎了我的(de)心臟(zang);

  now ice, now fever, shattered in their place

  一(yi)陣像冰(bing),一(yi)陣似火,

  by that unparelleled beatitutde.

  胸中(zhong)的血液(ye)奔騰激蕩。

  And if you hand in passing had not beckoned--

  那一晃而過的手白如天鵝,

  your whiter hand than is the swan's white daughter,

  向我(wo)示(shi)意,引我(wo)躲過死亡;

  Helen, your eyes had wounded me to death.

  海倫啊,你的眼睛有如(ru)刀劍,

  But your hand saved me in the mortal second,

  否則我將難逃那犀利的鋒芒。

  and your triumphant eyes the moment after

  頃(qing)刻之間你(ni)讓(rang)你(ni)的(de)俘虜恢復(fu)了氣(qi)息,

  revived their captive with an alms of breath.

  你(ni)的(de)眼里閃耀(yao)勝(sheng)利的(de)輝(hui)光。

  英語詩歌朗誦稿二

  Love me little, Love me long

  愛(ai)我少一點,愛(ai)我久一點

  Is the burden of my song?

  我歌唱永(yong)恒的愛情

  Love that is too hot and strong

  如果愛得太炙熱

  Burneth soon to waste.

  它將(jiang)很快燃燒成灰燼

  Still, I would not have thee cold

  但也不要(yao)對(dui)我冰(bing)冷

  Not too backward ,nor too bold

  不要(yao)愛(ai)得太羞怯,也不要(yao)愛(ai)得太狂熱(re)

  Love that lasteth till its old

  不要讓愛的花朵那(nei)么快(kuai)就凋謝

  Fadeth not in haste.

  我(wo)要你愛(ai)我(wo) 一直(zhi)到老

  Love me little ,Love me long

  愛我少(shao)一(yi)點,愛我久一(yi)點

  Is the burden of my song.

  我歌唱永恒的(de)愛情(qing)

  If thou love me too much,

  如果愛我太多

  It will not prove me as true as totlch;

  它不(bu)可(ke)能像金(jin)石那(nei)樣永恒

  Love me little ,more than such,

  愛我(wo)少(shao)一點我(wo)更愿意

  For I fear the end.

  只因我怕愛會失去(qu)

  I am with little well content,

  一點兒我就感到幸福

  And a little from thee sent

  一點兒就(jiu)會讓我滿(man)意

  Is enough, with true intent

  只要(yao)你是真(zhen)心真(zhen)意

  To be steadfast friend.

  我們的愛 至死(si)不渝

  英語詩歌朗誦稿三

  The Lover’s Appeal

  情人的哀訴

  Sir Thomas Wyatt

  托馬斯·懷亞特

  AND wilt thou leave me thus!

  難道你就(jiu)這(zhe)樣把我拋(pao)開(kai)?

  Say nay! say nay! for shame!

  說不(bu)!說不(bu)!多么羞辱!

  To save thee from the blame

  我的悲傷,我的失落,

  Of all my grief and grame.

  責備無需由你背負(fu)。

  And wilt thou leave me thus?

  難道你就這樣把我拋開?

  Say nay! say nay!

  說不!說不!

  And wilt thou leave me thus,

  無論是富貴還是潦倒(dao),

  That hath loved thee so long

  我一直愛(ai)你義無反顧;

  In wealth and woe among:

  難(nan)道你就(jiu)這樣把我(wo)拋開?

  And is thy heart so strong

  難道你的心就(jiu)如(ru)此冷(leng)酷?

  As for to leave me thus?

  難道你就(jiu)這樣(yang)把我拋開?

  Say nay! say nay!

  說不!說不!

  And wilt thou leave me thus,

  難道你就這(zhe)樣(yang)把(ba)我拋開?

  That hath given thee my heart

  而我一(yi)顆心(xin)已經向你托付(fu);

  Never for to depart

  不是為了離別,

  Neither for pain nor smart:

  不是為了痛苦:

  And wilt thou leave me thus?

  難道你就這樣把(ba)我拋開?

  Say nay! say nay!

  說不!說不!

  And wilt thou leave me thus,

  對(dui)于(yu)一個深愛你的人,

  And have no more pity

  你的同(tong)情(qing)怎會蹤影(ying)全無?

  Of him that loveth thee?

  難道你就這(zhe)樣把(ba)我拋開(kai)?

  Alas! thy cruelty!

  天啊,如此心狠,慘不忍睹!

  And wilt thou leave me thus?

  難道你就這(zhe)樣把我拋開?

  Say nay! say nay!

  說不!說不!

【初中英(ying)語朗誦稿】相關文章:

六一的朗誦稿-朗誦稿07-31

成長的朗誦稿-朗誦稿08-17

適合朗誦的朗誦稿05-23

關于愛的朗誦稿精選-朗誦稿07-31

校園勵志朗誦稿-朗誦稿12-30

感人的朗誦詞稿-朗誦稿07-31

關于理想的朗誦稿-朗誦稿07-31

夢想現實的朗誦稿-朗誦稿07-31

歌頌親情的朗誦稿-朗誦稿07-31

關于春天的朗誦稿-朗誦稿07-30