歌中情-400字
One day in spring(春野)
這是班得瑞的(de)(de)名曲,最初接觸它(ta),是通過老師您,您每(mei)次(ci)的(de)(de)朗讀配樂,說實(shi)話剛(gang)剛(gang)聽(ting)確實(shi)有點煩。現在(zai)(zai),我(wo)已深深愛上(shang)這首歌,這張專輯。你(ni)聽(ting)!它(ta)正在(zai)(zai)播放呢!那(nei)(nei)幾聲(sheng)清(qing)脆的(de)(de)鳥鳴聲(sheng),那(nei)(nei)樣動聽(ting),仿(fang)佛我(wo)就站在(zai)(zai)那(nei)(nei)春天的(de)(de)氣息中,接著,它(ta)的(de)(de)聲(sheng)音(yin)(yin)是那(nei)(nei)樣的(de)(de)悠揚(yang),婉轉。你(ni)聽(ting),那(nei)(nei)每(mei)個音(yin)(yin)符在(zai)(zai)跳動著,那(nei)(nei)么(me)細膩。而那(nei)(nei)旋律正是那(nei)(nei)么(me)地(di)恰(qia)倒好(hao)處(chu),低(di)高音(yin)(yin)相互(hu)交錯,是那(nei)(nei)樣柔和,如那(nei)(nei)清(qing)請小河流水,幾只(zhi)鳥兒在(zai)(zai)樹頭清(qing)唱……無比美妙!
這首歌的英文(wen)名字字對字翻譯應該是春天的一(yi)個(ge)早晨,被人們翻譯為(wei)春野,這就是一(yi)個(ge)多么富(fu)有(you)詩(shi)意的名字。
Morning air(早晨的空氣)
這又是班(ban)得(de)瑞的(de)(de)一(yi)大(da)名作,與春野一(yi)樣好聽!不(bu)信,你聽!那纏綿的(de)(de)旋律,舒(shu)緩(huan)而不(bu)乏(fa)美感(gan),仿佛(fo)我是剛起(qi)來,走進一(yi)片大(da)森林,呼(hu)吸著這早(zao)晨的(de)(de)空氣(qi),采一(yi)朵美麗的(de)(de)野花,得(de)意的(de)(de)向(xiang)鳥(niao)兒招手,別提多愜意!真實美情(qing)美境!
咦?我的“春(chun)野”呢?我的仙境(jing)呢?
哦!該翻帶了!