国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

讀書佐酒文言文習題及答案

時(shi)間:2024-12-04 08:29:30 偲(si)穎(ying) 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

讀書佐酒文言(yan)文習(xi)題及答案

  在(zai)平(ping)時的(de)學習(xi)(xi)、工(gong)作中,許多(duo)人(ren)都需要跟練(lian)習(xi)(xi)題打交道(dao),做習(xi)(xi)題有(you)助(zhu)于提高我(wo)們分析(xi)問(wen)題和解決問(wen)題的(de)能力。還在(zai)為找參考習(xi)(xi)題而苦惱嗎?下面是小(xiao)編精心整(zheng)理(li)的(de)讀書佐(zuo)酒(jiu)文言文習(xi)(xi)題及(ji)答(da)案,僅供(gong)參考,歡迎大家閱讀。

讀書佐酒文言文習題及答案

  原文:

  讀書佐酒

  (元)陸友仁

  蘇(su)子美①豪放不羈,好(hao)飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀(du)書(shu),以(yi)一(yi)斗為(wei)率③。公深以(yi)為(wei)疑(yi),使子弟④密覘⑤之。聞子美讀(du)《漢書(shu)?張良(liang)(liang)傳》,至“良(liang)(liang)與客狙(ju)擊秦(qin)皇(huang)帝(di),誤中副車⑥,遽撫掌曰:“惜乎(hu),擊之不中!”遂滿飲一(yi)大白(bai)。又(you)讀(du),至“良(liang)(liang)曰‘始(shi)臣(chen)起下邳,與上會于留(liu)⑦,此天以(yi)授陛下’”,又(you)撫案(an)曰:“君臣(chen)相遇,其難如(ru)此!”復舉一(yi)大白(bai)。公聞之,大笑(xiao)曰:“有如(ru)此下酒物,一(yi)斗不為(wei)多也(ye)。”

  (選自《研北雜志》)

  注釋:

  ①蘇子美:即宋代詩人蘇舜(shun)欽,子美是他(ta)的字。

  ②外舅:岳父。

  ③率(lǜ):標準(zhun)。

  ④子弟:家中的晚輩。

  ⑤覘(chān)偷(tou)看。

  ⑥副(fu)車(che):帝王外出時隨從(cong)的車(che)。

  ⑦始臣起下(xia)(xia)邳(pi)(pī),與上會(hui)于(yu)留指張(zhang)良在下(xia)(xia)邳(pi)得到《太公兵法(fa)》,后與劉(liu)邦(bang)于(yu)留縣相會(hui)的(de)經歷。上,指劉(liu)邦(bang)。

  翻譯:

  蘇子(zi)美為(wei)人豪放不羈,喜(xi)歡飲酒(jiu)。他(ta)(ta)在(zai)岳父杜祁公(gong)的(de)家里時,每天讀書,(他(ta)(ta)邊讀邊飲酒(jiu),)以喝完一(yi)斗為(wei)限度。杜祁公(gong)(對此)深(shen)感懷疑(yi),就派(pai)家中年(nian)輕的(de)晚輩去偷(tou)偷(tou)察(cha)看(kan)他(ta)(ta)。正聽(ting)到子(zi)美在(zai)讀《漢書??張(zhang)(zhang)良(liang)傳》,(當他(ta)(ta))讀到張(zhang)(zhang)良(liang)與(yu)刺客偷(tou)襲行刺秦始(shi)皇,刺客拋出的(de)大鐵(tie)椎只砸在(zai)秦始(shi)皇的(de)副車上(這一(yi)段(duan))時。他(ta)(ta)突然拍(pai)手說(shuo)(shuo):“可惜呀!沒有打中。”于(yu)是滿(man)滿(man)喝了(le)一(yi)大杯酒(jiu)。又讀到張(zhang)(zhang)良(liang)說(shuo)(shuo):“自(zi)從我在(zai)下邳起義后與(yu)皇上在(zai)陳留相(xiang)遇,這是天將我送給陛下呀。”(蘇子(zi)美)又拍(pai)桌子(zi)說(shuo)(shuo):“君臣相(xiang)遇,竟如(ru)此艱難(nan)呀。”又喝下一(yi)大杯(酒(jiu))。杜祁公(gong)聽(ting)說(shuo)(shuo)后,大笑(xiao)說(shuo)(shuo):“有這樣的(de)下酒(jiu)物,一(yi)斗不算多啊(a)。”

  習題及答案:

  1、解釋下列句子中加點的詞。(4分)

  (1)飲酒

  (2)聞子讀《漢書張良傳》

  (3)遽掌曰

  (4)此天授陛下

  2、對下列句子中加點的詞(ci)理解錯誤的一項(xiang)是( ▲ )。(2分(fen))

  A、以一斗為(把、用) B、擊不(指代副車)

  C、滿飲一大白(于是、就) D、與上會留(在)

  3、用現代漢語寫出下列句子的(de)意思。(2分(fen))

  公深以為(wei)疑(yi),使子弟(di)密覘之。

  4、從文(wen)中看(kan),蘇(su)子美是(shi)一個(ge)怎樣的人(ren)?(2分)

  答案:

  1、(1)喜歡 (2)聽到 (3)拍(擊(ji))(4)授給(給、給予)(4分(fen),每小題1分(fen))

  2、B (2分)

  3、杜祁公對此非常(chang)懷疑,派加重(zhong)晚輩秘密地去偷看(kan)他。(2分,意思符合即可)

  4、熱愛讀(du)書,喜歡飲酒;性(xing)情(qing)豪(hao)放。(2分(fen),答出“熱愛讀(du)書”或(huo)“喜歡飲酒”給(gei)1分(fen),答出“性(xing)情(qing)豪(hao)放”或(huo)“性(xing)情(qing)不羈(ji)”給(gei)1分(fen))

  文言文翻譯答題指導:

  一(yi)、翻(fan)譯的(de)標(biao)準文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)翻(fan)譯是一(yi)種(zhong)綜(zong)合性(xing)練(lian)習,它既能考查(cha)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)基礎知識的(de)運(yun)用,又能提高文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)閱讀(du)能力(li)和學生的(de)書(shu)面(mian)表達能力(li),是高考試題(ti)中的(de)保留(liu)項(xiang)目。目前(qian)高考采用的(de)是直接用文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字翻(fan)譯的(de)表述(shu)形式(shi),分值一(yi)般為10分。那(nei)么(me),怎(zen)樣才能正確地(di)翻(fan)譯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)?文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)翻(fan)譯又存在哪些答題(ti)誤(wu)區(qu)呢?

  “信(xin)、達、雅”是得(de)到公認的文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)翻譯(yi)的三條標準(zhun)。“信(xin)”是指譯(yi)文(wen)(wen)(wen)要準(zhun)確無誤,就是要使譯(yi)文(wen)(wen)(wen)忠于原文(wen)(wen)(wen),如實地、恰當地運用(yong)現代(dai)漢語把原文(wen)(wen)(wen)翻譯(yi)出來。

  “達”是指譯文(wen)要通順(shun)暢達,就(jiu)(jiu)是要使譯文(wen)符(fu)合現代漢語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)法及(ji)用語(yu)(yu)(yu)(yu)習慣,字通句順(shun),沒有語(yu)(yu)(yu)(yu)病。“雅(ya)”就(jiu)(jiu)是指譯文(wen)要優美自然,就(jiu)(jiu)是要使譯文(wen)生動(dong)、形象,完(wan)美地表(biao)達原文(wen)的(de)寫(xie)作風(feng)格。

  二、翻譯的原則

  文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)翻(fan)(fan)譯(yi)要求字字落(luo)(luo)實,要盡量保持原(yuan)文(wen)(wen)的(de)(de)(de)語言(yan)(yan)風格(ge)。在(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)過(guo)程中,必須遵(zun)循(xun)“直(zhi)(zhi)譯(yi)、意(yi)(yi)譯(yi)相結合,以(yi)直(zhi)(zhi)譯(yi)為主”的(de)(de)(de)原(yuan)則。這(zhe)就要求我們,在(zai)具體翻(fan)(fan)譯(yi)時,對句子中的(de)(de)(de)每個字詞,只要它有一定的(de)(de)(de)實在(zai)意(yi)(yi)義,都(dou)必須“字字落(luo)(luo)實,對號(hao)入座(zuo)”。翻(fan)(fan)譯(yi)時,要直(zhi)(zhi)接(jie)按照原(yuan)文(wen)(wen)的(de)(de)(de)詞義和詞序(xu),把文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)對換成相應的(de)(de)(de)現代漢語,使(shi)“字不離(li)詞,詞不離(li)句”。如果直(zhi)(zhi)譯(yi)后語意(yi)(yi)不暢,還應用意(yi)(yi)譯(yi)作(zuo)為輔助手段,使(shi)句意(yi)(yi)盡量達到完美。

  三、翻譯的步驟

  文(wen)(wen)言文(wen)(wen)翻譯(yi)(yi)的步(bu)驟,首先(xian)要通讀全(quan)文(wen)(wen),把握文(wen)(wen)章大意,做到(dao)心(xin)中有數,切忌一上(shang)來就匆(cong)匆(cong)忙忙翻譯(yi)(yi)。在翻譯(yi)(yi)時,遇到(dao)疑難詞句,可(ke)暫時放過,等譯(yi)(yi)完上(shang)下文(wen)(wen),再進行推敲。譯(yi)(yi)完全(quan)文(wen)(wen)后,再通讀一遍(bian),檢查(cha)校正,以防誤(wu)譯(yi)(yi)、漏譯(yi)(yi)和曲譯(yi)(yi)。簡言之,通讀全(quan)句,標(biao)注(zhu)要點;關注(zhu)全(quan)文(wen)(wen),準(zhun)確理解;按照詞序,對應翻譯(yi)(yi);調(diao)整全(quan)句,符合規范。

  四、翻譯的方法

  文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)基本方(fang)法:直譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和意(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。所謂直譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),是(shi)指用現代(dai)漢語的詞(ci)(ci)對原(yuan)文(wen)(wen)進行(xing)逐字(zi)逐句地對應翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),做到實詞(ci)(ci)、虛詞(ci)(ci)盡(jin)(jin)可(ke)能文(wen)(wen)意(yi)相對。直譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的好(hao)處(chu)(chu)是(shi)字(zi)字(zi)落實;其(qi)不(bu)(bu)足之(zhi)處(chu)(chu)是(shi)有(you)(you)時(shi)(shi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)句文(wen)(wen)意(yi)難懂(dong),語言(yan)(yan)也不(bu)(bu)夠通順。所謂意(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),則是(shi)根據語句的意(yi)思(si)進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),做到盡(jin)(jin)量符合原(yuan)文(wen)(wen)意(yi)思(si),語句盡(jin)(jin)可(ke)能照顧原(yuan)文(wen)(wen)詞(ci)(ci)義。意(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有(you)(you)一定的靈(ling)活性,文(wen)(wen)字(zi)可(ke)增可(ke)減(jian),詞(ci)(ci)語的位置可(ke)以(yi)變化,句式也可(ke)以(yi)變化。意(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的好(hao)處(chu)(chu)是(shi)文(wen)(wen)意(yi)連貫,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)符合現代(dai)語言(yan)(yan)的表達習慣,比較通順、流暢、好(hao)懂(dong)。其(qi)不(bu)(bu)足之(zhi)處(chu)(chu)是(shi)有(you)(you)時(shi)(shi)原(yuan)文(wen)(wen)不(bu)(bu)能字(zi)字(zi)落實文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)具體方(fang)法有(you)(you):留(liu)、刪(shan)、補、換、調、變。

  “留”,就(jiu)是(shi)保留。凡(fan)是(shi)古今(jin)意(yi)義相同(tong)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci),以(yi)及(ji)古代的(de)(de)(de)人名(ming)、地(di)名(ming)、物名(ming)等(deng),翻譯時可保留不變(bian)。“刪(shan)”,就(jiu)是(shi)刪(shan)除。刪(shan)掉無須譯出的(de)(de)(de)文言虛詞(ci)(ci)。比如“沛(pei)公(gong)之參乘樊(fan)(fan)噲(kuai)者(zhe)也(ye)”——沛(pei)公(gong)的(de)(de)(de)侍衛樊(fan)(fan)噲(kuai)。“者(zhe)也(ye)”是(shi)語(yu)(yu)(yu)尾(wei)助(zhu)詞(ci)(ci),不譯。“補(bu)”,就(jiu)是(shi)增(zeng)補(bu)。(1)變(bian)單音(yin)詞(ci)(ci)為(wei)(wei)雙(shuang)音(yin)詞(ci)(ci);(2)補(bu)出省(sheng)略(lve)句(ju)(ju)中的(de)(de)(de)省(sheng)略(lve)成(cheng)分;(3)補(bu)出省(sheng)略(lve)了的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)句(ju)(ju)。注意(yi):補(bu)出省(sheng)略(lve)的(de)(de)(de)成(cheng)分或(huo)語(yu)(yu)(yu)句(ju)(ju),要加括(kuo)號。“換(huan)”,就(jiu)是(shi)替(ti)換(huan)。用現代詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)替(ti)換(huan)古代詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)。如把(ba)“吾、余、予”等(deng)換(huan)成(cheng)“我(wo)”,把(ba)“爾、汝(ru)”等(deng)換(huan)成(cheng)“你”。“調(diao)(diao)(diao)”就(jiu)是(shi)調(diao)(diao)(diao)整。把(ba)古漢語(yu)(yu)(yu)倒(dao)裝(zhuang)句(ju)(ju)調(diao)(diao)(diao)整為(wei)(wei)現代漢語(yu)(yu)(yu)句(ju)(ju)式。主謂倒(dao)裝(zhuang)句(ju)(ju)、賓(bin)(bin)語(yu)(yu)(yu)前(qian)置(zhi)句(ju)(ju)、介賓(bin)(bin)后置(zhi)句(ju)(ju)、定語(yu)(yu)(yu)后置(zhi)句(ju)(ju)等(deng)翻譯時一般應(ying)調(diao)(diao)(diao)整語(yu)(yu)(yu)序,以(yi)便符(fu)合現代漢語(yu)(yu)(yu)表達習(xi)慣。“變(bian)”,就(jiu)是(shi)變(bian)通。在忠實于(yu)原(yuan)文的(de)(de)(de)基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成(cheng)“(湖面)風(feng)平浪靜”。

【讀書佐酒文(wen)言文(wen)習題(ti)及答(da)案】相關(guan)文(wen)章:

讀書佐酒文言文翻譯05-05

讀書佐酒的閱讀答案及翻譯08-09

文言文閱讀口技習題及答案08-21

文言文《包拯》閱讀習題及答案10-06

文言文練習題目及答案05-18

語文文言文社鼠習題及答案10-17

文言文練習題以及答案11-28

文言文練習題及答案參考05-26

草書大王文言文閱讀習題及答案09-30

課外文言文習題及答案附譯文03-07