国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《外科醫生》文言文原文及注釋

時間:2021-03-31 13:58:13 文言文 我要投稿

《外科醫生》文言文原文及注釋

  外科醫生

《外科醫生》文言文原文及注釋

  明代:江盈科

  有醫者,自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而請酬。裨將曰:“鏃在膜內須亟治。”醫曰:“此內科之事,不意并責我。”裨將曰:“嗚呼,世直有如是欺詐之徒。”

  「譯文」

  有一個醫生,自稱擅長外科。有一個副將從前線回來,被亂箭射中,深入到肌肉里了,請(那)醫生醫治。醫生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上討要酬勞。副將說:“箭頭還在肌肉里,請先醫治。”醫生說:“這是內科的事,你不應該要求我”。副將說:“世上竟然有這樣的欺詐的人。”

  「注釋」

  選自《雪濤小說》。作者江盈科,明代人。

  善:這里有精通的`意思

  為:介詞,被。

  裨將:副將。

  陣回:從陣地回來。

  中:擊中。

  流矢:飛來的箭。

  膜:這里指皮肉。

  延使治:請這位外科醫生治療。延:邀請。

  持:拿著。

  并州:古代地名,生產鋒利的刀剪。

  矢管:箭桿。

  請謝:請求賞錢。

  簇在膜內者須亟治:箭頭還在肉里,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。

  此內科事,不意并責我:取肉內的箭頭是內科的事,沒想到也一起要求我來治療!并,一起。責,要求。

  亟:趕快

  直:竟

  啟示

  我們做事可不要像他那樣不從實際出發,只從表面看問題,而要認真負責,講求實效,并千萬不要上騙子的當。

【《外科醫生》文言文原文及注釋】相關文章:

04-26

08-18

10-15

10-16

10-21

11-17

11-19

10-19

10-15

12-06