- 相關推薦
李白《春夜宴桃(tao)李園序》翻譯賞析
《春(chun)夜(ye)宴(yan)從(cong)弟桃(tao)花園序》是唐代詩人李(li)白(bai)創作(zuo)(zuo)的(de)一篇駢文。全文生動地(di)記述了作(zuo)(zuo)者和眾兄弟在(zai)春(chun)夜(ye)聚(ju)會、飲酒賦詩的(de)情景。作(zuo)(zuo)者感嘆(tan)天(tian)地(di)廣(guang)大,光陰易(yi)逝(shi),人生短暫,歡(huan)樂甚(shen)少,而且還(huan)以(yi)古人“秉(bing)燭夜(ye)游”加以(yi)佐證,抒發了作(zuo)(zuo)者熱愛生活、熱愛自(zi)然的(de)歡(huan)快(kuai)心情,也顯示了作(zuo)(zuo)者俯仰古今(jin)的(de)廣(guang)闊(kuo)胸襟。文章寫(xie)得瀟灑自(zi)然,音調鏗鏘(qiang),精彩的(de)駢偶(ou)句(ju)式(shi)使文章更加生色。以(yi)下是小編精心整(zheng)理的(de)李(li)白(bai)《春(chun)夜(ye)宴(yan)桃(tao)李(li)園序》翻譯賞析歡(huan)迎(ying)大家(jia)借鑒與參考,希望對大家(jia)有所幫助。
《春夜宴桃(tao)李園(yuan)序》作者為唐朝文學家(jia)李白。其古(gu)詩(shi)全文如(ru)下:
夫天(tian)地者(zhe)(zhe),萬物之逆旅;光陰者(zhe)(zhe),百代之過客。而浮生(sheng)若夢,為(wei)歡幾何?古人秉燭夜游,良有(you)以(yi)也。況陽春召我(wo)以(yi)煙景,大塊假(jia)我(wo)以(yi)文章。會桃李之芳園(yuan),序(xu)天(tian)倫之樂(le)事。群季俊秀,皆為(wei)惠連;吾人詠歌,獨慚康(kang)樂(le)。幽賞末已,高談(tan)轉(zhuan)清。開瓊筵以(yi)坐花,飛羽觴(shang)而醉月。不(bu)有(you)佳作,何伸雅懷?如詩不(bu)成(cheng),罰依金谷酒數。
【注釋】
①夫;用(yong)在(zai)句首,表示(shi)闡發議(yi)論(lun)的語氣。者:用(yong)在(zai)主語后面(mian),表示(shi)語音及(ji)語氣上(shang)的停(ting)頓。逆旅:旅館。逆,迎,迎止(zhi)賓客的地方。
②過客,過路(lu)的旅客。
③而:連(lian)接上文,表示順承(cheng)關系。浮生(sheng):謂世事無(wu)定(ding),人生(sheng)短(duan)促。這(zhe)是舊時(shi)對人生(sheng)的(de)消極看法。漢賈誼《鵬(peng)鳥(niao)賦》:“其(qi)生(sheng)若浮兮,其(qi)死若休。” 幾何:多少(shao)。
④秉(bing)燭(zhu)夜游:謂及時行樂。秉(bing),執。《古詩十(shi)九首》之(zhi)十(shi)五:“生年不滿百(bai),常懷千(qian)歲憂。晝短苦(ku)夜長,何(he)不秉(bing)燭(zhu)游!” 良(liang):實在,的確(que)。以:原(yuan)因,道理。也:表(biao)示肯定(ding)語(yu)氣。
⑤陽春(chun):溫暖的(de)春(chun)天。煙(yan)景(jing):春(chun)天的(de)美(mei)好(hao)景(jing)色。大(da)塊(kuai):大(da)自然。《莊子(zi)·齊物(wu)論》:“夫大(da)塊(kuai)噫氣,期(qi)名為風。”成玄(xuan)英(ying)疏:“大(da)塊(kuai)者,造物(wu)之名,自然之稱。”清人俞樾認(ren)為“大(da)塊(kuai)”就是(shi)地。見《諸子(zi)評議》卷一。文(wen)章:錯綜美(mei)麗的(de)色彩或(huo)花紋。這(zhe)里指(zhi)錦繡般(ban)的(de)自然景(jing)物(wu)。
⑥芳園:即花園。序:歡舒,暢談。天(tian)倫:舊指(zhi)父子、兄弟等天(tian)然的親(qin)屬關系。
⑦群季(ji):諸弟(di)。古人(ren)兄(xiong)弟(di)按年齡(ling)排列,稱(cheng)伯、仲、叔、季(ji)。惠連:南朝(chao)宋文學家謝惠連,陳郡(jun)陽夏人(ren)。謝靈運的族弟(di),當時人(ren)稱(cheng)他們(men)為(wei)“大小謝”。作者借以贊譽(yu)諸弟(di)的才(cai)華(hua)。
⑧吾(wu)人:即(ji)吾(wu)。相當于(yu)現(xian)代漢語的“我”。詠歌:吟詩,做詩。康樂(le)(le):即(ji)謝靈運。他在晉(jin)時襲封康樂(le)(le)公,所以稱謝康樂(le)(le)。他是南(nan)朝(chao)宋(song)的著(zhu)名詩人,善于(yu)描繪(hui)自然(ran)景色,開文學(xue)史(shi)上的山(shan)水詩一派。這里是作(zuo)者(zhe)借(jie)以自愧(kui)。獨慚:猶言自愧(kui)。
⑨幽:沉(chen)靜(jing),安(an)閑。清:清雅。
⑩瓊(qiong)筵:比喻珍美的(de)筵席(xi)。南(nan)朝齊(qi)謝眺《始出(chu)尚書省》詩:“既(ji)通金閨(gui)籍,復酌瓊(qiong)筵醴。”坐(zuo)花:坐(zuo)在(zai)花間。飛:形容不斷舉(ju)杯喝(he)酒(jiu)(jiu)。羽觴:古代喝(he)酒(jiu)(jiu)用的(de)兩邊(bian)有耳(er)的(de)杯子。醉月:即醉于(yu)(yu)月下,中(zhong)間省去(qu)介(jie)詞“于(yu)(yu)”。上一句的(de)“坐(zuo)花”結構相同。
11伸:抒發。雅懷(huai):高(gao)雅的情懷(huai)。
12依(yi):按照,根(gen)據 金(jin)谷(gu)酒(jiu)數(shu),泛指(zhi)宴(yan)會上罰(fa)酒(jiu)的杯(bei)數(shu)。晉(jin)朝富(fu)豪石(shi)(shi)崇家有金(jin)谷(gu)園(yuan)。石(shi)(shi)崇常在園(yuan)中(zhong)同賓客飲宴(yan),即席(xi)賦(fu)詩(shi),不會做的要罰(fa)酒(jiu)三杯(bei)。石(shi)(shi)崇《金(jin)谷(gu)詩(shi)序(xu)》中(zhong)有“遂(sui)各賦(fu)詩(shi),以敘(xu)中(zhong)懷,或(huo)不能者,罰(fa)酒(jiu)三斗”的句子。
【翻譯】
天(tian)地是萬(wan)物的(de)旅舍(she),時光是百代的(de)過客。人(ren)(ren)生(sheng)飄浮(fu)無常,好似夢幻一般(ban),歡(huan)樂的(de)日子能有多少呢?古人(ren)(ren)拿著(zhu)燈燭(zhu),在夜間(jian)(jian)游(you)樂,確(que)實(shi)是有他的(de)道理啊!何況溫(wen)暖和(he)煦的(de)春(chun)(chun)天(tian)以如煙的(de)秀美(mei)景色(se)來召(zhao)喚我(wo)們,充滿美(mei)妙聲色(se)的(de)大(da)自(zi)然又給我(wo)們提供了(le)一派錦繡風光。我(wo)們聚會在桃李芬芳的(de)花園(yuan)里,暢談兄弟間(jian)(jian)的(de)樂事。諸弟聰明過人(ren)(ren),都有謝惠連的(de)才華。大(da)家(jia)詠(yong)詩歌唱,唯獨(du)我(wo)不(bu)(bu)能和(he)謝康樂相比而感到(dao)羞愧。靜靜地欣賞這春(chun)(chun)夜幽雅(ya)(ya)的(de)景色(se)的(de)情趣(qu)未了(le),縱情的(de)談論(lun)又轉向清雅(ya)(ya)。擺出豪(hao)華的(de)筵席(xi),坐在花叢中間(jian)(jian),酒杯(bei)頻(pin)傳,醉倒(dao)在月光之(zhi)下(xia)。如果(guo)沒有好的(de)詩篇,怎能抒發高雅(ya)(ya)的(de)情懷?如有詩賦不(bu)(bu)成的(de),按照(zhao)金谷園(yuan)的(de)先例,罰(fa)酒三杯(bei)。
【鑒賞】
李白的(de)《春夜宴桃李園(yuan)序》,記敘了詩人(ren)(ren)在春意融融的(de)月(yue)夜,與弟(di)兄們聚會(hui)于桃李芬芳的(de)名園(yuan)的(de)盛況。文章雖短,寫出了賞美景,敘天倫,清(qing)言高論,飲酒賦詩的(de)情(qing)景,抒發(fa)了詩人(ren)(ren)的(de)豪情(qing)雅興(xing),也夾雜著人(ren)(ren)生若夢(meng),及時行樂的(de)思(si)想。
“況(kuang)陽春(chun)(chun)召我(wo)以煙(yan)景(jing),大塊假(jia)我(wo)以文章。”詩(shi)人的(de)(de)一個(ge)“召”,一個(ge)“假(jia)”,描繪(hui)出一種(zhong)慷(kang)慨(kai)博大的(de)(de)胸(xiong)懷(huai)。大自然的(de)(de)給予是(shi)慷(kang)慨(kai)的(de)(de),詩(shi)人與兄弟(di)們的(de)(de)詩(shi)賦是(shi)出口成章。恰逢(feng)這陽春(chun)(chun)煙(yan)景(jing),才(cai)俊聚集,詩(shi)酒文章,賞花醉月。何等豪邁瀟灑?這也許正(zheng)是(shi)詩(shi)人總使(shi)后人望塵(chen)莫及之處(chu)。
李(li)白(bai)雖(sui)然享(xiang)盡榮(rong)華,但他(ta)的(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)經歷鍛造出(chu)他(ta)對(dui)人(ren)(ren)生(sheng)更真切的(de)(de)感悟。“夫天地者,萬物(wu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)逆旅;光陰者,百代之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)過(guo)(guo)客。而浮生(sheng)若夢(meng),為(wei)歡幾(ji)何(he)?”在光陰中(zhong)匆匆而過(guo)(guo)的(de)(de)是(shi)(shi)人(ren)(ren),無論(lun)貧富(fu)貴(gui)賤,誰都(dou)不(bu)(bu)能(neng)幸免(mian)。一個(ge)“浮”,道(dao)出(chu)了人(ren)(ren)生(sheng)中(zhong)意想不(bu)(bu)到的(de)(de)劫數。人(ren)(ren)活(huo)著是(shi)(shi)沒有根基(ji)的(de)(de),彼此(ci)歸宿(su)一樣,只是(shi)(shi)早晚(wan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)分而已。詩(shi)人(ren)(ren)對(dui)人(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)感慨敏銳(rui)而悲切。所以“為(wei)歡幾(ji)何(he)?”于是(shi)(shi)便(bian)有他(ta)的(de)(de)詩(shi)文(wen)“行樂須及春(chun),”“五(wu)花馬,千(qian)金裘,呼兒將出(chu)換美酒。與爾同消萬古愁。”的(de)(de)瀟灑之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)句。他(ta)要用自(zi)己(ji)的(de)(de)不(bu)(bu)羈來裝點(dian)自(zi)己(ji)人(ren)(ren)生(sheng)。豪(hao)放地飲酒賦詩(shi),大膽(dan)地酔戲君(jun)皇之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妃“云云想衣裳花想容(rong)。”還叫大內總管為(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)脫靴之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)舉,只他(ta)一人(ren)(ren)敢為(wei)。為(wei)何(he)?“為(wei)歡幾(ji)何(he)?”
我欽佩(pei)李白的(de)豪(hao)邁瀟灑情(qing)懷,詩(shi)酒文章。卻不認同他的(de)不羈。已然浮(fu)生(sheng)若夢(meng),何必為難他人(ren)。給別人(ren)留點尊嚴,也(ye)(ye)同樣給自己留點尊嚴。在此并非譴責李白的(de)性格。其實罪魁(kui)禍首是酒精。浮(fu)生(sheng)若夢(meng),讓我們的(de)人(ren)生(sheng)也(ye)(ye)活(huo)出(chu)(chu)歡樂,活(huo)出(chu)(chu)精彩,但(dan)更(geng)重要的(de)是充實、健康。
【李白《春夜宴桃李園序》翻譯賞析】相關文(wen)章:
李白《春夜宴桃李園序》注釋09-01
李白《春夜宴桃李園序》創作背景08-31
李白《春夜宴桃李園序》譯文及注釋10-16
李白《春夜宴諸從弟桃李園序》課文08-29
李白《春夜宴從弟桃李園序》與王羲之《蘭亭集序》品析10-01
李白《春思》翻譯及賞析03-15
李白《春思》原文賞析及翻譯10-18
李白《春思》原文翻譯和賞析09-21
李白《春夜洛城聞笛》原文翻譯賞析09-29