国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

文言文《傷仲永》的譯文及注釋

時間:2022-04-18 17:14:07 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

文(wen)言(yan)文(wen)《傷仲永》的(de)譯(yi)文(wen)及注釋(shi)

  在日復一(yi)日的(de)(de)學習中(zhong),大家(jia)對文(wen)言(yan)文(wen)一(yi)定(ding)不(bu)(bu)陌生(sheng)吧?文(wen)言(yan)文(wen)是中(zhong)國古代的(de)(de)書(shu)面語言(yan),是現(xian)代漢語的(de)(de)源頭。是不(bu)(bu)是有很多人在為(wei)文(wen)言(yan)文(wen)的(de)(de)理解(jie)而(er)發(fa)愁(chou)?以下是小編為(wei)大家(jia)收集的(de)(de)文(wen)言(yan)文(wen)《傷仲永》的(de)(de)譯文(wen)及注釋(shi),歡迎大家(jia)借(jie)鑒與參考,希望對大家(jia)有所幫助(zhu)。

文言文《傷仲永》的譯文及注釋

  原文:

  王安(an)石字(zi)介(jie)甫,撫州臨川人(ren)。父益,都官員外郎。安(an)石少(shao)好讀書,一(yi)過(guo)目終身不忘。其屬文動筆如(ru)飛(fei),初若不經意,既成,見者皆(jie)服(fu)其精妙。

  安(an)石(shi)議論高奇,能以(yi)辯博濟其(qi)(qi)說(shuo),果于(yu)自(zi)用(yong),慨(kai)然(ran)有(you)矯世變俗之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)志。于(yu)是上萬言書,以(yi)為:“今天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)財力日(ri)以(yi)困窮,風俗日(ri)以(yi)衰壞,患在(zai)不(bu)知法(fa)度,不(bu)法(fa)先王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政故(gu)也。法(fa)先王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政者(zhe),法(fa)其(qi)(qi)意(yi)而(er)已。法(fa)其(qi)(qi)意(yi),則(ze)吾所改(gai)易更革,不(bu)至乎傾(qing)駭天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳目(mu),囂天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)口,而(er)固已合先王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)政矣(yi)。因天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)力以(yi)生天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)財,收天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)財以(yi)供天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)費,自(zi)古治世,未(wei)嘗以(yi)財不(bu)足為公患也,患在(zai)治財無其(qi)(qi)道爾。在(zai)位之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人才既不(bu)足而(er)閭(lv)巷草野之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)間亦少可用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)才社稷之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)托(tuo)封韁(jiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)守(shou)陛下(xia)(xia)其(qi)(qi)能久以(yi)天(tian)幸為常而(er)無一旦之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)憂(you)乎?愿監茍者(zhe)因循之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)弊(bi),明詔大(da)臣,為之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)漸,期合于(yu)當(dang)世之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)變。臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所稱,流俗之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所不(bu)講,而(er)議者(zhe)以(yi)為迂闊而(er)熟(shu)爛也。”后(hou)安(an)石(shi)當(dang)國,其(qi)(qi)所注措(cuo),大(da)抵皆(jie)祖此書。

  俄直(zhi)集(ji)賢院。先是,館閣之(zhi)命屢下(xia),安石屢辭;士大夫(fu)謂(wei)其無意于世,恨(hen)不(bu)識其面,朝廷每欲畀(bi)以(yi)美官,惟患其不(bu)就也。以(yi)母憂(you)去(qu),終英宗世,召(zhao)不(bu)起。

  二(er)年二(er)月,拜(bai)參(can)知(zhi)(zhi)政事(shi)。上謂(wei)曰:“人(ren)皆不能知(zhi)(zhi)卿,以為(wei)卿但(dan)(dan)知(zhi)(zhi)經術,不曉世(shi)(shi)(shi)務(wu)。”安(an)石對曰:“經術正所以經世(shi)(shi)(shi)務(wu),但(dan)(dan)后世(shi)(shi)(shi)所謂(wei)儒者,大抵(di)皆庸人(ren),故(gu)世(shi)(shi)(shi)俗皆以為(wei)經術不可施(shi)于(yu)世(shi)(shi)(shi)務(wu)爾。”上問(wen):“然(ran)則卿所施(shi)設以何先?”安(an)石曰:“變風俗,立法(fa),最方(fang)今之所急(ji)之。”上以為(wei)然(ran)。于(yu)是設制置三司條例司,命與(yu)知(zhi)(zhi)樞(shu)密院事(shi)陳升之同領(ling)之。安(an)石令其黨呂惠(hui)卿任其事(shi)。而農田水(shui)利、青苗、均(jun)輸、保甲、免役、市易、保馬(ma)、方(fang)田諸役相繼并興,號為(wei)新法(fa),遣提(ti)舉官(guan)四十余輩,頒行(xing)分下。

  安(an)石性強忮,遇事無可否,自信(xin)所(suo)見(jian),執(zhi)意(yi)不(bu)回。至議變法(fa),而在廷(ting)交執(zhi)不(bu)可,安(an)石傅經(jing)義,出己意(yi),辯論輒數(shu)百(bai)言(yan),眾(zhong)不(bu)能詘(chu)。甚者謂“天變不(bu)足(zu)畏,祖(zu)宗(zong)不(bu)足(zu)法(fa),人言(yan)不(bu)足(zu)恤”。罷(ba)黜中外(wai)老成人幾盡,多用門下儇(xuan)慧(hui)少(shao)年。久(jiu)之,以旱引去,洎復相,歲余罷(ba)。終神宗(zong)世不(bu)復召(zhao),凡八年。

  譯文

  金溪(xi)有(you)(you)個叫方(fang)仲永(yong)(yong)的(de)百姓,家(jia)中世代以耕田為(wei)業。仲永(yong)(yong)長到五(wu)歲時,不曾認識書寫工具。忽然有(you)(you)一天(tian)(tian)仲永(yong)(yong)哭著索要這(zhe)些東(dong)西。他(ta)的(de)父親對(dui)此感到詫異,就(jiu)向鄰居(ju)那(nei)里(li)把那(nei)些東(dong)西借來(lai)給(gei)他(ta)。仲永(yong)(yong)立(li)刻寫下(xia)了四句(ju),并自己題上自己的(de)名字(zi)。這(zhe)首詩(shi)以贍(shan)養父母和(he)團(tuan)結(jie)同宗族的(de)人(ren)(ren)為(wei)主旨,給(gei)全鄉的(de)秀才(cai)觀(guan)賞。從(cong)此,指定事(shi)物讓他(ta)作詩(shi),方(fang)仲永(yong)(yong)立(li)刻就(jiu)能完成,并且(qie)詩(shi)的(de)文采和(he)道理都(dou)(dou)有(you)(you)值得(de)欣(xin)賞的(de)地(di)方(fang)。同縣(xian)的(de)人(ren)(ren)們(men)對(dui)此都(dou)(dou)感到非常驚奇(qi),漸漸地(di)都(dou)(dou)以賓客之(zhi)禮對(dui)待他(ta)的(de)父親,有(you)(you)的(de)人(ren)(ren)花錢(qian)求取仲永(yong)(yong)的(de)詩(shi)。方(fang)仲永(yong)(yong)父親認為(wei)這(zhe)樣有(you)(you)利可圖,就(jiu)每天(tian)(tian)帶領著仲永(yong)(yong)四處(chu)拜訪同縣(xian)的(de)人(ren)(ren),不讓他(ta)學習。

  我(wo)聽到這件事很久了(le)。明(ming)道(dao)年(nian)間,我(wo)跟隨先(xian)父回到家鄉,在舅(jiu)舅(jiu)家見到方(fang)仲(zhong)(zhong)永,他已(yi)經(jing)(jing)十二三歲了(le)。我(wo)叫他作詩(shi),寫出來(lai)的(de)詩(shi)已(yi)經(jing)(jing)不能(neng)與從(cong)前的(de)名聲相稱(cheng)。又過了(le)七年(nian),我(wo)從(cong)揚州(zhou)回來(lai),再次到舅(jiu)舅(jiu)家去,問起方(fang)仲(zhong)(zhong)永的(de)情況(kuang),回答說:“他的(de)才能(neng)消(xiao)失了(le),和普通(tong)人沒有什么(me)區別了(le)。”

  王安石說(shuo):方仲(zhong)永(yong)的(de)通達聰(cong)慧(hui),是(shi)先天(tian)(tian)(tian)得到(dao)的(de)。他(ta)(ta)的(de)天(tian)(tian)(tian)賦,比一般有(you)(you)才能(neng)的(de)人(ren)(ren)(ren)要(yao)優秀得多(duo);但最終(zhong)成(cheng)為一個平凡(fan)的(de)人(ren)(ren)(ren),是(shi)因為他(ta)(ta)后(hou)天(tian)(tian)(tian)所受(shou)(shou)的(de)教(jiao)(jiao)育(yu)還沒有(you)(you)達到(dao)要(yao)求。他(ta)(ta)得到(dao)的(de)天(tian)(tian)(tian)資是(shi)那樣的(de)好,沒有(you)(you)受(shou)(shou)到(dao)正常的(de)后(hou)天(tian)(tian)(tian)教(jiao)(jiao)育(yu),尚且成(cheng)為平凡(fan)的(de)人(ren)(ren)(ren);那么,現在那些本來就不天(tian)(tian)(tian)生聰(cong)明,本來就是(shi)平凡(fan)的(de)人(ren)(ren)(ren),又不接受(shou)(shou)后(hou)天(tian)(tian)(tian)的(de)教(jiao)(jiao)育(yu),難道成(cheng)為普(pu)通人(ren)(ren)(ren)就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息(xi)。

  金溪(xi):地名,今在江西金溪(xi)。

  隸:屬于。

  生:生長到。

  識:認識。

  書具(ju):書寫的工具(ju)(筆(bi)、墨、紙、硯等(deng))。

  求:要。

  異:對······感到詫異。

  借旁(pang)近:就近借來。旁(pang)近,附近,這里指鄰居。

  與:給。.

  養:奉養,贍養。

  收族:團結宗族,和同一宗族的人搞好關系。收,聚,團結。

  意(yi):主旨(中心,或文章(zhang)大(da)意(yi))。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑(yi)人:同(鄉)縣的人。

  奇(qi):對······感到驚奇(qi)(奇(qi)怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓(bin)客:這里是(shi)以賓(bin)客之禮相(xiang)待的(de)意(yi)(yi)思,賓(bin),本文的(de)意(yi)(yi)思是(shi)狀(zhuang)語(yu)。

  乞:求取。

  利其(qi)然(ran):認(ren)為這樣是有利可圖的。利,認(ren)為······有利可圖。

  日:每天。

  扳(ban):通(tong)“攀”,牽,引。

  環:四(si)處,到處。

  謁:拜訪。

  明道(dao):宋(song)仁(ren)宗趙禎年號(1032-1033年)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親(qin)。

  前(qian)時之聞(wen):以前(qian)的(de)名聲。

  復:又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱。

  通:通達。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過,超(chao)過。

  于:比。

  材:同“才”,才能(neng)。

  卒:最終。

  于:被。

  不至(zhi):沒有達(da)到(dao)要求。.至(zhi),達(da)到(dao)。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶(ye):表示反問,相當于“嗎”、“呢(ni)”。

【文言文《傷仲永(yong)》的譯(yi)文及注(zhu)釋】相關文章:

《傷仲永》翻譯譯文06-12

王安石《傷仲永》注釋08-11

傷仲永全文和譯文09-26

《傷仲永》原文和譯文10-26

06-27

10-22

02-06

《傷仲永》教案06-22

《傷仲永》說課稿06-27