- 相關推薦
文(wen)言(yan)文(wen)《唐雎不(bu)辱使命》譯文(wen)及注釋
《唐(tang)雎不(bu)辱使(shi)(shi)命(ming)》是九(jiu)年級語文(wen)(wen)(wen)教材里的(de)一篇文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen),下(xia)面小編為大家(jia)帶來了文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)《唐(tang)雎不(bu)辱使(shi)(shi)命(ming)》譯文(wen)(wen)(wen)及注釋,歡(huan)迎大家(jia)閱讀,希望(wang)能夠幫助到大家(jia)。
譯文
秦(qin)王(wang)派(pai)人對安(an)陵(ling)君(jun)(安(an)陵(ling)國的(de)國君(jun))說:“我(wo)打算要用方(fang)圓五百(bai)里(li)的(de)土地交換(huan)安(an)陵(ling),安(an)陵(ling)君(jun)一定要答應(ying)我(wo)!”安(an)陵(ling)君(jun)說:“大(da)王(wang)給以(yi)恩惠,用大(da)的(de)地盤交換(huan)我(wo)們小的(de)地盤,實在是善事(shi);即(ji)使這(zhe)樣(yang),但我(wo)從(cong)先王(wang)那里(li)接受了封地,愿意始終守衛它,不(bu)(bu)敢交換(huan)!”秦(qin)王(wang)知道后(很(hen))不(bu)(bu)高興。因此安(an)陵(ling)君(jun)就派(pai)遣唐雎出使到秦(qin)國。
秦(qin)王對唐雎說:“我(wo)(wo)用(yong)方(fang)(fang)圓(yuan)五百里的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地(di)交(jiao)換安(an)(an)陵(ling),安(an)(an)陵(ling)君(jun)卻不(bu)(bu)聽從我(wo)(wo),為(wei)什么?況且秦(qin)國(guo)使韓國(guo)魏國(guo)滅亡(wang),但安(an)(an)陵(ling)卻憑借方(fang)(fang)圓(yuan)五十(shi)里的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地(di)幸存下(xia)來(lai)的(de)(de)(de)原因,就(jiu)是(shi)因為(wei)我(wo)(wo)把安(an)(an)陵(ling)君(jun)看作(zuo)忠厚的(de)(de)(de)長(chang)者(zhe),所以(yi)不(bu)(bu)打他的(de)(de)(de)主意。現在我(wo)(wo)用(yong)安(an)(an)陵(ling)十(shi)倍的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地(di),讓安(an)(an)陵(ling)君(jun)擴大(da)自己的(de)(de)(de)領土(tu)(tu),但是(shi)他違背(bei)我(wo)(wo)的(de)(de)(de)意愿,這(zhe)不(bu)(bu)是(shi)看不(bu)(bu)起(qi)我(wo)(wo)嗎?”唐雎回答(da)說:“不(bu)(bu),并不(bu)(bu)是(shi)這(zhe)樣的(de)(de)(de)。安(an)(an)陵(ling)君(jun)從先(xian)王那里繼承(cheng)了封(feng)地(di)所以(yi)守護它,即使(是(shi))方(fang)(fang)圓(yuan)千里的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地(di)(也)不(bu)(bu)敢交(jiao)換,更何況只是(shi)這(zhe)僅(jin)僅(jin)的(de)(de)(de)五百里的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地(di)呢?”
秦(qin)(qin)王勃然大怒(nu),對唐(tang)雎(ju)說(shuo)(shuo)(shuo):“先生也曾(ceng)聽說(shuo)(shuo)(shuo)過(guo)天(tian)(tian)子發(fa)(fa)怒(nu)的(de)(de)(de)情景嗎(ma)?”唐(tang)雎(ju)回答說(shuo)(shuo)(shuo):“我未曾(ceng)聽說(shuo)(shuo)(shuo)過(guo)。”秦(qin)(qin)王說(shuo)(shuo)(shuo):“天(tian)(tian)子發(fa)(fa)怒(nu)(的(de)(de)(de)時候),會(hui)倒(dao)下數百(bai)萬人(ren)的(de)(de)(de)尸體(ti),鮮血流(liu)淌(tang)數千里。”唐(tang)雎(ju)說(shuo)(shuo)(shuo):“大王曾(ceng)經聽說(shuo)(shuo)(shuo)過(guo)百(bai)姓(xing)發(fa)(fa)怒(nu)嗎(ma)?”秦(qin)(qin)王說(shuo)(shuo)(shuo):“百(bai)姓(xing)發(fa)(fa)怒(nu),也不過(guo)就(jiu)是(shi)摘掉(diao)帽(mao)子,光著腳,把頭往(wang)地上撞罷了(le)。”唐(tang)雎(ju)說(shuo)(shuo)(shuo):“這是(shi)平(ping)庸無能的(de)(de)(de)人(ren)發(fa)(fa)怒(nu),不是(shi)有(you)(you)才能有(you)(you)膽(dan)識的(de)(de)(de)人(ren)發(fa)(fa)怒(nu)。專(zhuan)諸刺(ci)殺(sha)吳王僚的(de)(de)(de)時候,彗星(xing)的(de)(de)(de)尾巴(ba)掃過(guo)月亮;聶政刺(ci)殺(sha)韓傀的(de)(de)(de)時候,一道(dao)白光直沖(chong)上太陽;要(yao)離刺(ci)殺(sha)慶忌的(de)(de)(de)時候,蒼鷹撲(pu)在宮殿(dian)上。他(ta)們三個人(ren),都是(shi)平(ping)民中(zhong)有(you)(you)才能有(you)(you)膽(dan)識的(de)(de)(de)人(ren),心里的(de)(de)(de)憤怒(nu)還(huan)沒(mei)發(fa)(fa)作出來,上天(tian)(tian)就(jiu)降示了(le)吉兇(xiong)的(de)(de)(de)征(zheng)兆。(現在專(zhuan)諸、聶政、要(yao)離)連同我,將(jiang)成為四個人(ren)了(le)。假若有(you)(you)膽(dan)識有(you)(you)能力的(de)(de)(de)人(ren)(被逼得(de))一定要(yao)發(fa)(fa)怒(nu),那(nei)么就(jiu)讓兩個人(ren)的(de)(de)(de)尸體(ti)倒(dao)下,五步之內淌(tang)滿鮮血,天(tian)(tian)下百(bai)姓(xing)(將(jiang)要(yao))穿喪服,現在就(jiu)是(shi)這個時候。”說(shuo)(shuo)(shuo)完,拔(ba)劍(jian)出鞘(qiao)立(li)起。
秦(qin)王變了臉色(se),直身而(er)跪,向(xiang)唐雎道歉(qian)說:“先生請坐!怎么會到這種(zhong)(地(di)步)!我明(ming)白(bai)了:韓國、魏國滅亡,但安陵(ling)卻(que)憑(ping)借方圓五(wu)十里的地(di)方幸存(cun)下來,就(jiu)是因為有先生您在啊(a)!”
注釋
1.唐(tang)雎(jū),也作(zuo)唐(tang)且(qie),人名。不辱(ru)(ru)使命,意思是完成(cheng)了出使的任務。辱(ru)(ru),辱(ru)(ru)沒、辜(gu)負。
2.秦王:即秦始皇嬴政(zheng),當時(shi)他還沒有稱皇帝(di)。
3.使(shi):派(pai)遣,派(pai)出(chu)。
4.謂(wei)...曰:對...說。
5.欲:想。
6.以:用,用作介詞。
7.之:的。
8.安陵君(jun):安陵國(guo)的國(guo)君(jun)。安陵是當時的一個小國(guo),在河南(nan)鄢(yan)(yān)陵西北,原是魏(wei)(wei)國(guo)的附屬國(guo)。戰國(guo)時魏(wei)(wei)襄王封其弟為安陵君(jun)。
9.守:守護。
10.易:交換(huan)。
11.直:只,僅(jin)僅(jin)。
12.怫然(ran):盛怒的樣子。
13.公:相(xiang)當于“先(xian)生”,古代(dai)對人的客氣稱謂(wei)。
14.布衣:指平(ping)民。古(gu)代沒(mei)有官職的人都穿(chuan)布衣服,所(suo)以稱布衣。
15.亦(yi)免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地(di)耳:也不過是摘掉帽子,光(guang)(guang)著腳,把頭往地(di)上撞(zhuang)(zhuang)罷了。搶,撞(zhuang)(zhuang)。徒,光(guang)(guang)著。
16.庸(yong)夫:平庸(yong)無能的(de)人。
17.士:這里(li)指有(you)才(cai)能有(you)膽(dan)識(shi)的(de)人。
18.專諸之刺王(wang)僚(liao)也,彗星襲月(yue):專諸刺殺吳王(wang)僚(liao)(的時候),彗星的尾巴掃過月(yue)亮。
19.聶政之刺(ci)韓傀(guī)也,白(bai)虹貫日:聶政刺(ci)殺韓傀(的時候),一道白(bai)光直沖上太陽(yang)。
20.要(yao)離之刺慶忌也,倉鷹(ying)(ying)擊于殿上:要(yao)離刺殺慶忌(的時候),蒼(cang)鷹(ying)(ying)撲到宮殿上。倉,通“蒼(cang)”,蒼(cang)鷹(ying)(ying)。
21.懷怒(nu)未發,休祲(jìn)降于天(tian)(tian),與臣而將(jiāng)四矣:心里(li)的憤怒(nu)還沒發作出來,上(shang)天(tian)(tian)就(jiu)降示(shi)了征兆。(專諸、聶政(zheng)、要離)加(jia)上(shang)我,將成(cheng)為四個(ge)人(ren)(ren)了。這是唐雎暗示(shi)秦王,他將效仿專諸、聶政(zheng)、要離三人(ren)(ren),刺殺秦王。休祲,吉兇的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,從。
22.若:如果。
23.必:將要。
24.縞(gǎo)素:白色的(de)絲織品,這里指穿(chuan)喪(sang)服。
25.是(shi):此,這(zhe)樣。
26.秦(qin)王色撓(nao)(nao):秦(qin)王變了臉色。撓(nao)(nao),屈服。
27.長(chang)(chang)(chang)跪(gui)而謝(xie)之(zhi):長(chang)(chang)(chang)跪(gui),古人席地而坐,兩膝(xi)著(zhu)地,臀部壓在腳跟上。如(ru)果(guo)跪(gui)著(zhu)則聳身(shen)挺腰,身(shen)體(ti)就(jiu)顯得高(長(chang)(chang)(chang))起來,所以叫(jiao)“長(chang)(chang)(chang)跪(gui)”。謝(xie),認(ren)錯,道歉。
28.諭:通(tong)“喻”,明白,懂得。
29.以:憑(ping)借。
30.存:幸存
31.者:原因(yin)。
32.徒:只。
33.以:因為(wei)。
【文(wen)(wen)言文(wen)(wen)《唐雎不辱(ru)使命》譯文(wen)(wen)及注(zhu)釋(shi)】相(xiang)關文(wen)(wen)章(zhang):
《唐雎不辱使命》文言文參考譯文11-25
唐雎不辱使命譯文原文11-21
《唐雎不辱使命》文言文原文注釋翻譯04-13
《唐雎不辱使命》原文及參考譯文11-12
《唐雎不辱使命》07-04
唐雎不辱使命教案12-25
《唐雎不辱使命》說課稿12-17
《唐雎不辱使命》教案07-22
02-22
08-03