文言文甕帽
【原文】
甕帽
《啟顏錄》
梁(liang)時有人,合家俱癡,遣其子向市(shi)買(mai)帽,謂(wei)曰(yue):“吾(wu)聞帽擬(ni)盛(sheng)頭(tou),汝為吾(wu)買(mai)帽,必須容(rong)(rong)得頭(tou)者。”其子至(zhi)市(shi)覓帽,市(shi)人以(yi)皂絁帽與之(zhi)(zhi),見其疊而(er)未開,謂(wei)無容(rong)(rong)頭(tou)之(zhi)(zhi)理,不(bu)顧而(er)去(qu)。歷諸行鋪,竟日(ri)求(qiu)之(zhi)(zhi)不(bu)獲(huo)。最后,至(zhi)瓦器(qi)行見大(da)口甕子,以(yi)其腹中宛(wan)宛(wan),正好是容(rong)(rong)頭(tou)處(chu),便(bian)言是帽,取(qu)而(er)歸。
其(qi)父(fu)得以盛頭(tou),沒面至頂,不復見(jian)物,每著之(zhi)而行(xing),亦覺研其(qi)鼻(bi)(bi)痛,兼擁其(qi)氣悶;然謂帽只合如(ru)此(ci),常忍痛戴之(zhi),乃至鼻(bi)(bi)上生瘡,項(xiang)上成胝,亦不肯脫(tuo)。后每著帽,常坐(zuo)而不敢行(xing)。
【譯文】
梁(liang)朝的時候有個人(ren),全(quan)家(jia)都是白癡,讓(rang)他(ta)兒(er)子(zi)去(qu)市(shi)場買帽(mao)(mao)(mao)子(zi),對他(ta)說(shuo):“我聽(ting)說(shuo)帽(mao)(mao)(mao)子(zi)是用來裝頭的`,你給(gei)我買帽(mao)(mao)(mao)子(zi),必(bi)須是容(rong)(rong)得下頭的東西(xi)。”他(ta)的兒(er)子(zi)到(dao)市(shi)場上找(zhao)帽(mao)(mao)(mao)子(zi),商(shang)人(ren)將黑色粗綢(chou)帽(mao)(mao)(mao)子(zi)給(gei)他(ta),他(ta)見的那(nei)帽(mao)(mao)(mao)子(zi)折(zhe)疊著沒有打開,說(shuo)那(nei)沒有容(rong)(rong)得下頭的道理,看(kan)也不看(kan)就(jiu)走開了。到(dao)了各個鋪子(zi),一整天找(zhao)不到(dao)帽(mao)(mao)(mao)子(zi)。最(zui)后,到(dao)瓦(wa)器店(dian)看(kan)見大(da)口甕,以它那(nei)大(da)腹空空,正(zheng)好是容(rong)(rong)頭的地方,便說(shuo)是帽(mao)(mao)(mao)子(zi),買了回(hui)家(jia)。
他(ta)的父親(qin)用來(lai)裝頭,從(cong)頭頂到整個臉都被遮沒(mei)了,不再能(neng)看見東西,每次(ci)戴(dai)著它(ta)行動(dong)(dong),也覺(jue)得磨得鼻子(zi)生(sheng)疼,并且罩著很悶(呼吸不暢(chang));但是(shi)認為帽(mao)子(zi)就該如此,常(chang)常(chang)忍(ren)痛戴(dai)它(ta),以至鼻子(zi)上(shang)生(sheng)瘡,脖子(zi)上(shang)長繭,還不肯脫掉帽(mao)子(zi)。后來(lai)每次(ci)戴(dai)帽(mao)子(zi),常(chang)常(chang)坐(zuo)著不敢行動(dong)(dong)。
【文言文甕帽】相關文章:
文言文《甕帽》譯文01-26
寓言故事《戴甕帽的傻子》09-17
中國寓言故事:戴甕帽的傻子10-11
破甕救友文言文翻譯04-11
殺駝破甕的文言文翻譯02-19
殺駝破甕文言文閱讀05-31
文言文《殺駝破甕》翻譯06-16
劉頗償甕直文言文05-17
文言文《殺駝破甕》原文及翻譯01-24