- 相關推薦
翻(fan)譯資格(ge)考(kao)試模(mo)擬試題
導語:目前中國的(de)翻(fan)譯資格考試(shi)(shi)分為兩(liang)種(zhong),一種(zhong)是教育部(bu)與北外(wai)(wai)聯合舉(ju)辦的(de)“全(quan)國外(wai)(wai)語翻(fan)譯證(zheng)書考試(shi)(shi)”,另一種(zhong)是人(ren)事部(bu)的(de)“翻(fan)譯專(zhuan)業資格(水(shui)平)考試(shi)(shi)”。全(quan)國外(wai)(wai)語翻(fan)譯證(zheng)書考試(shi)(shi),在全(quan)國實施的(de)面向全(quan)體公民的(de)非(fei)學歷證(zheng)書考試(shi)(shi)。下面是小編整理的(de)翻(fan)譯資格證(zheng)的(de)真(zhen)題(ti)。歡迎大家(jia)閱讀。
Part A Compulsory Translation (必譯題)(30 points)
The Dreadlock Deadlock
In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx‘s hub in Indianapolis to take over a delivery route in Flatbush District, Brooklyn, N.Y. But moving to the country’s largest community of Caribbean and African immigrants only precipitated a far more profound journey. "I was becoming culturally aware of the history of the black people," says Polk, now 31, "and that gave me these spiritual questions." His answer came providentially, by way of a music video featuring Lord Jamal, who raps about the Rastafarian belief in the sanctity of dreadlocks - the cords of permanently interlocked strands first worn by African chiefs perhaps 6,000 years ago.
Now a practicing Rastafarian, Polk sports thick garlands that gently cascade onto his shoulders. "Your hair is your covenant," he says. "Once you grow your locks, it puts you on a path."
Unfortunately, that path was a collision course with Federal Express‘s grooming policy, which requires men to confine their dos to "a reasonable style." After years of deliberation, Polk’s bosses gave him a choice: shear his locks or be transferred to a lower-paid job with no customer contact. He refused both options and was terminated in June 2000.
His tale is not unique. Although Rastafarians number about 5,000 nationally, today dreadlocks, twists or braids are at the height of fashion, nearly as common as Afros were 30 years ago. If Afros symbolized militancy, dreads signal a more spiritual self-declaration, a figurative locking with African ancestors. As Stanford professor Kennell Jackson, who teaches a course called "African Coiffures and Their New World Legacies," puts it, "There‘s a divinity to these locks."
Divine or not, some employers consider them unacceptably outré. Six other New York-area FedEx employees have lost their jobs because of dreadlocks. They have sued, alleging religious discrimination; the U.S. Equal Employment Opportunity Commission and New York‘s attorney general have also charged FedEx with violating religious protections in the Civil Rights Act.
The dreadlock deadlock may be easing. FedEx altered its policy slightly a few weeks ago: in the future, observant employees who seek a waiver may wear their locks tucked under uniform hats, says a company spokeswoman. The concession isn‘t enough to settle the lawsuits yet. The EEOC also wants reinstatement for the fired drivers, says trial attorney Michael Ranis. He’s optimistic. Some new styles, he knows, grow more appealing over time.
【翻譯(yi)資格考試(shi)模擬試(shi)題】相關文(wen)章:
翻譯資格考試03-18
小升初模擬試題06-12
教師資格考試綜合素質模擬試題答案02-07
語文模擬試題及答案10-19
浙江保安資格考試試題02-26
高考地理模擬試卷試題09-22
計算機模擬試題11-14
小升初語文模擬試題練習11-08
安全員模擬試題09-15
秘書職業資格考試題09-01