文(wen)言(yan)文(wen)《木蘭詩》原文(wen)及意思
原文
唧(ji)(jī)唧(ji)復(fu)唧(ji)唧(ji),木(mu)蘭當戶織(zhi)。不聞(wen)機杼(zhù)聲,惟聞(wen)女(nv)嘆息。問女(nv)何所(suo)思,問女(nv)何所(suo)憶。女(nv)亦無所(suo)思,女(nv)亦無所(suo)憶。昨(zuo)夜見軍帖(tie)(tiě),可汗(kè hán)大點(dian)兵。軍書十(shi)二卷,卷卷有爺(ye)名。阿爺(ye)無大兒,木(mu)蘭無長(chang)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺(ye)征。
東市(shi)買駿馬,西(xi)市(shi)買鞍韉(jiān),南市(shi)買轡(pèi)頭,北(bei)市(shi)買長鞭。旦辭爺娘(niang)去,暮宿(su)黃(huang)河(he)邊(bian)。不聞爺娘(niang)喚女聲,但聞黃(huang)河(he)流水(shui)鳴(ming)濺濺(jiānjiān)。旦辭黃(huang)河(he)去,暮至黑(hei)山頭。不聞爺娘(niang)喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴(ming)啾啾(jiūjiū)。
萬里赴(fu)戎(róng)機,關(guan)山度若飛。朔(shu)氣傳金柝(tu),寒光照鐵衣。將軍百(bai)戰死,壯士十年歸。
歸來見天(tian)子(zi),天(tian)子(zi)坐明(ming)堂。策勛十二轉(zhuan),賞(shang)賜百千(qian)強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不(bu)用(yong)尚書郎,愿馳千(qian)里足,送兒(er)還故鄉。
爺娘(niang)聞女來,出郭(guo)相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當(dang)戶理(li)紅妝;小弟聞姊來,磨(mo)刀霍霍(huhu)向豬羊。開我東閣(ge)門(men),坐我西閣(ge)床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊(jiu)時裳(cháng)。當(dang)窗理(li)云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門(men)看火(huo)伴,火(huo)伴皆(jie)驚惶。同(tong)行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳(jiao)撲朔,雌(ci)兔眼迷離(li);雙兔傍(bàng)地走,安(an)能辨我是雄雌(ci)?
意思
嘆息(xi)聲(sheng)一聲(sheng)接(jie)著(zhu)一聲(sheng)傳出,木蘭對著(zhu)房門織(zhi)布(bu)。聽不見(jian)織(zhi)布(bu)機織(zhi)布(bu)的聲(sheng)音,只聽見(jian)木蘭在(zai)嘆息(xi)。問(wen)木蘭在(zai)想什么(me)?問(wen)木蘭在(zai)惦記什么(me)?(木蘭答(da)道)我(wo)也沒(mei)有(you)在(zai)想什么(me),也沒(mei)有(you)在(zai)惦記什么(me)。昨天晚(wan)上看見(jian)征(zheng)(zheng)兵(bing)文(wen)書,知道君主在(zai)大規模(mo)征(zheng)(zheng)兵(bing),那么(me)多(duo)卷征(zheng)(zheng)兵(bing)文(wen)冊,每一卷上都有(you)父(fu)親的名字。父(fu)親沒(mei)有(you)大兒(er)子,木蘭(我(wo))沒(mei)有(you)兄長,木蘭愿意(yi)為此到集(ji)市上去買馬鞍(an)和(he)馬匹,就開始替代父(fu)親去征(zheng)(zheng)戰(zhan)。
在集市各處購買馬具。第(di)二(er)天(tian)早晨離開(kai)父母(mu),晚(wan)上(shang)宿營在黃河邊,聽不(bu)見父母(mu)呼(hu)喚(huan)女兒(er)的聲音(yin),只能聽到黃河水流水聲。第(di)二(er)天(tian)早晨離開(kai)黃河上(shang)路,晚(wan)上(shang)到達黑山頭,聽不(bu)見父母(mu)呼(hu)喚(huan)女兒(er)的聲音(yin),只能聽到燕山胡兵戰(zhan)馬的啾啾的鳴叫(jiao)聲。
不(bu)遠萬里(li)奔赴戰(zhan)場,翻越重(zhong)重(zhong)山峰就像飛(fei)起來那樣(yang)迅速。北方的(de)(de)寒氣(qi)中傳來打更聲,月光映照著戰(zhan)士們的(de)(de)鎧(kai)甲。將士們身經百戰(zhan),有(you)的(de)(de)為(wei)國捐軀,有(you)的(de)(de).轉戰(zhan)多年勝利歸來。
勝利歸來朝見(jian)天子(zi),天子(zi)坐在殿堂(論功(gong)行(xing)賞)。給木蘭記(ji)很大的功(gong)勛,得到的賞賜有千百金還有余(yu)。天子(zi)問木蘭有什么要求,木蘭說不(bu)愿做尚(shang)書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiang)。
父母聽(ting)說(shuo)女兒回來(lai)(lai)了(le),互相攙扶著(zhu)到城外迎接她;姐(jie)(jie)姐(jie)(jie)聽(ting)說(shuo)妹(mei)妹(mei)回來(lai)(lai)了(le),對著(zhu)門戶(hu)梳妝打(da)(da)扮起(qi)來(lai)(lai);弟(di)弟(di)聽(ting)說(shuo)姐(jie)(jie)姐(jie)(jie)回來(lai)(lai)了(le),忙著(zhu)霍霍地磨刀殺豬宰羊(yang)。每(mei)間房都打(da)(da)開了(le)門進去(qu)看看,脫去(qu)打(da)(da)仗時穿(chuan)的戰(zhan)袍,穿(chuan)上(shang)以(yi)前女孩(hai)(hai)子的衣(yi)裳,當著(zhu)窗子、對著(zhu)鏡(jing)子整理漂亮(liang)的頭(tou)發,對著(zhu)鏡(jing)子在面部貼上(shang)裝飾(shi)物。走出去(qu)看一起(qi)打(da)(da)仗的伙(huo)伴,伙(huo)伴們很吃驚,(都說(shuo)我們)同行數年之久,竟然(ran)不知木蘭(lan)是女孩(hai)(hai)。
(提著兔(tu)子耳朵懸在半空中時)雄兔(tu)兩只前(qian)腳時時動彈、雌(ci)(ci)兔(tu)兩只眼(yan)睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌(ci)(ci)兩兔(tu)一起并排跑(pao),怎(zen)能分辨哪(na)個是(shi)雄兔(tu)哪(na)個是(shi)雌(ci)(ci)兔(tu)呢?
【文(wen)言文(wen)《木蘭詩》原(yuan)文(wen)及意思】相關文(wen)章(zhang):
木蘭詩原文及意思03-26
木蘭詩原文及意思10-29
文言文木蘭詩原文03-19
木蘭詩原文意思03-19
文言文《木蘭詩》原文及翻譯12-25
文言文《木蘭詩 》原文及其翻譯04-25
木蘭詩的原文04-21
木蘭詩原文11-04
木蘭詩 原文08-29