国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

文言文《塞翁失馬》譯文及賞析

時間:2021-04-05 19:02:21 文言文 我要投稿

文(wen)言文(wen)《塞翁失馬(ma)》譯文(wen)及賞析

  塞翁失馬

文言文《塞翁失馬》譯文及賞析

  兩漢:劉安

  近塞(sai)上(shang)之(zhi)(zhi)人,有(you)善(shan)術者(zhe),馬(ma)無故(gu)(gu)亡(wang)而(er)(er)入胡。人皆(jie)吊之(zhi)(zhi),其(qi)父(fu)曰(yue):“此(ci)(ci)何遽(ju)不為福乎(hu)?”居(ju)數月,其(qi)馬(ma)將胡駿馬(ma)而(er)(er)歸。人皆(jie)賀之(zhi)(zhi),其(qi)父(fu)曰(yue):“此(ci)(ci)何遽(ju)不能(neng)為禍乎(hu)?”家(jia)富良馬(ma),其(qi)子(zi)好(hao)騎,墮而(er)(er)折(zhe)其(qi)髀。人皆(jie)吊之(zhi)(zhi),其(qi)父(fu)曰(yue):“此(ci)(ci)何遽(ju)不為福乎(hu)?”居(ju)一年,胡人大入塞(sai),丁壯者(zhe)引弦而(er)(er)戰。近塞(sai)之(zhi)(zhi)人,死者(zhe)十(shi)九。此(ci)(ci)獨以(yi)跛之(zhi)(zhi)故(gu)(gu),父(fu)子(zi)相(xiang)保。

  譯文

  靠近邊境一(yi)(yi)帶居(ju)住的人(ren)(ren)(ren)中(zhong)有一(yi)(yi)個精通術數(shu)的人(ren)(ren)(ren),他們(men)(men)家的馬(ma)無(wu)緣無(wu)故(gu)跑到了胡人(ren)(ren)(ren)的住地。人(ren)(ren)(ren)們(men)(men)都(dou)前來(lai)慰(wei)問他。那(nei)(nei)個老人(ren)(ren)(ren)說(shuo):“這怎(zen)么(me)就不(bu)能是(shi)(shi)一(yi)(yi)件(jian)好事(shi)呢(ni)?”過了幾個月,那(nei)(nei)匹(pi)馬(ma)帶著胡人(ren)(ren)(ren)的良馬(ma)回來(lai)了。人(ren)(ren)(ren)們(men)(men)都(dou)前來(lai)祝賀他們(men)(men)一(yi)(yi)家。那(nei)(nei)個老人(ren)(ren)(ren)說(shuo):“這怎(zen)么(me)就不(bu)能是(shi)(shi)一(yi)(yi)件(jian)壞事(shi)呢(ni)?”他家中(zhong)有很多好馬(ma),他的兒子(zi)(zi)喜歡騎馬(ma),結(jie)果從馬(ma)上(shang)掉下來(lai)摔得(de)大(da)腿(tui)骨折。人(ren)(ren)(ren)們(men)(men)都(dou)前來(lai)安慰(wei)他們(men)(men)一(yi)(yi)家。那(nei)(nei)個老人(ren)(ren)(ren)說(shuo):“這怎(zen)么(me)就不(bu)能是(shi)(shi)一(yi)(yi)件(jian)好事(shi)呢(ni)?”過了一(yi)(yi)年(nian),胡人(ren)(ren)(ren)大(da)舉入侵邊境一(yi)(yi)帶,壯年(nian)男(nan)子(zi)(zi)都(dou)拿起(qi)弓(gong)箭去作戰(zhan)(zhan)。靠近邊境一(yi)(yi)帶的人(ren)(ren)(ren),絕(jue)大(da)部分都(dou)死了。唯(wei)獨這個人(ren)(ren)(ren)因為腿(tui)瘸的緣故(gu)免(mian)于征戰(zhan)(zhan),父子(zi)(zi)得(de)以保全生命。

  賞析

  《塞翁失馬》通過一個循環往復的(de)(de)(de)(de)極富(fu)戲劇(ju)性故事(shi),闡述了禍與福的(de)(de)(de)(de)對(dui)立統(tong)一關(guan)系,揭示(shi)了“禍兮福所倚,福兮禍所伏”的(de)(de)(de)(de)道理。如果單從哲學(xue)角(jiao)度去看(kan),這則(ze)寓言啟發人們用發展(zhan)的(de)(de)(de)(de)眼光辯證地(di)去看(kan)問(wen)題(ti):身處(chu)逆境不消沉,樹立“柳暗花(hua)明”的(de)(de)(de)(de)樂觀(guan)信(xin)念;身處(chu)順(shun)境不迷醉,保持(chi)“死于安樂”的(de)(de)(de)(de)憂患意(yi)識。

  從寓言(yan)本身包含的(de)(de)思(si)想(xiang)傾向來看,存(cun)在(zai)(zai)與主流思(si)想(xiang)不和諧的(de)(de)因素(su):“居一年(nian),胡(hu)(hu)人(ren)大入(ru)塞(sai),丁(ding)壯者(zhe)引弦而戰。近塞(sai)之(zhi)人(ren),死者(zhe)十(shi)九(jiu)。此獨以(yi)跛之(zhi)故(gu),父子(zi)相保(bao)(bao)。”胡(hu)(hu)人(ren)大舉入(ru)侵,國難當(dang)頭,青(qing)壯年(nian)都(dou)拿(na)起武(wu)器去(qu)打仗(zhang)了(le),而且有那么多(duo)的(de)(de)人(ren)在(zai)(zai)戰場上獻(xian)出了(le)寶貴的(de)(de)生命(ming),足(zu)見(jian)戰爭之(zhi)慘烈。在(zai)(zai)這種嚴(yan)峻(jun)的(de)(de)形勢下,“善術(shu)者(zhe)”父子(zi)沒有盡(jin)匹夫(fu)之(zhi)責(ze),倒是(shi)“以(yi)跛之(zhi)故(gu)”保(bao)(bao)全了(le)性命(ming)。

  問(wen)題不(bu)在于(yu)“父子(zi)”是否上(shang)(shang)戰場(chang),畢竟年老和腿瘸(que)的(de)客(ke)觀(guan)現實給了他們(men)沒上(shang)(shang)戰場(chang)的(de)理由。問(wen)題的(de)'關鍵(jian)是作者(zhe)把(ba)“父子(zi)”因為沒有上(shang)(shang)戰場(chang)而保全了性命當做了莫(mo)大(da)的(de)“福”分,并為之而慶(qing)幸(xing)。這與培養愛(ai)國(guo)主義感(gan)情、道德(de)品質,逐步形成(cheng)積極的(de)人生態度和正確的(de)價值觀(guan)”的(de)要求很不(bu)一(yi)致。

  國家有難,匹(pi)夫(fu)有責。“善術者(zhe)”因為(wei)(wei)腿(tui)被摔瘸(que)了而沒有為(wei)(wei)國盡力,理當感(gan)到遺憾甚至慚愧,特別(bie)是在有那么(me)多戰(zhan)(zhan)死(si)者(zhe)的情(qing)況(kuang)下,作(zuo)為(wei)(wei)茍活(huo)者(zhe),應該感(gan)到內(nei)疚甚至恥辱才(cai)是。但“父子(zi)”沒有,他們只(zhi)是慶(qing)幸(xing),慶(qing)幸(xing)“墮而折其髀”的災禍,慶(qing)幸(xing)逃(tao)脫了去戰(zhan)(zhan)場(chang)捐(juan)軀”,慶(qing)幸(xing)繼續(xu)活(huo)下去的福氣。

  這里沒辦法去討論戰爭的(de)正義與否(fou),畢竟只是一(yi)則寓言,是為(wei)了(le)(le)詮釋(shi)一(yi)個道理而演繹的(de)故事。如果(guo)單從禍(huo)福(fu)相互轉化的(de)關(guan)系去看,對這則寓言不能(neng)有(you)什(shen)么非議(yi)。但既(ji)然(ran)選入了(le)(le)中(zhong)國(guo)的(de)學生(sheng)教材,就應該特別在乎(hu)是否(fou)有(you)“積極的(de)人生(sheng)態度和正確的(de)價值(zhi)觀”了(le)(le)。

  在一定的(de)條(tiao)件下,好(hao)事(shi)和壞事(shi)是可(ke)以互相轉換的(de),壞事(shi)可(ke)以變(bian)成(cheng)好(hao)事(shi),好(hao)事(shi)可(ke)以變(bian)成(cheng)壞事(shi)。“塞翁失馬”的(de)故事(shi)在民(min)間(jian)流傳(chuan)了(le)千百年。無論遇到福還是禍,要調整自(zi)己的(de)心態,要超越時間(jian)和空間(jian)去觀察(cha)問(wen)題,要考(kao)慮到事(shi)物有可(ke)能出(chu)現的(de)極端(duan)變(bian)化。

【文言文《塞(sai)翁失馬》譯文及賞(shang)析(xi)】相關文章(zhang):

塞翁失馬_劉安的文言文原文賞析及翻譯08-03

畫蛇添足文言文譯文及賞析09-29

李清照譯文及賞析02-17

王昌齡譯文及賞析02-17

黃庭堅譯文及賞析02-17

天凈沙秋思譯文及賞析04-12

《初夏絕句》譯文及賞析04-11

王維送別譯文及賞析02-16

杜甫月夜譯文及賞析02-17

李商隱《春雨》譯文及賞析12-30