- 相關推薦
小(xiao)升初語(yu)文必(bi)考文言(yan)文
在我們(men)的(de)學習時(shi)代(dai),大家(jia)(jia)最不(bu)陌生(sheng)的(de)就是(shi)文(wen)(wen)言文(wen)(wen)了吧?文(wen)(wen)言文(wen)(wen)是(shi)中國古(gu)代(dai)的(de)一種漢(han)語書面(mian)語言組(zu)成的(de)文(wen)(wen)章,“五(wu)四”運動以前(qian)漢(han)民族所(suo)使(shi)用的(de)語言。還記得以前(qian)背過的(de)文(wen)(wen)言文(wen)(wen)都(dou)有(you)哪(na)些(xie)嗎?下面(mian)是(shi)小(xiao)編幫(bang)大家(jia)(jia)整理(li)的(de)小(xiao)升(sheng)初語文(wen)(wen)必考文(wen)(wen)言文(wen)(wen),希望能夠幫(bang)助到大家(jia)(jia)。
小升初語文必考文言文
1、《《陳(chen)元方侯(hou)袁公》
陳元方年十一時,候①袁(yuan)(yuan)公(gong)(gong)。袁(yuan)(yuan)公(gong)(gong)問曰:賢家君在(zai)(zai)太(tai)丘(qiu),遠(yuan)近稱之,何所履(lv)行②?元方曰:老(lao)父(fu)在(zai)(zai)太(tai)丘(qiu),強者綏③之以德,弱者撫之以仁,恣其所安(an),久而益(yi)敬。袁(yuan)(yuan)公(gong)(gong)曰:孤④往者嘗為鄴令(ling),正行此事。不知卿家君法(fa)孤,孤法(fa)卿父(fu)?元方曰:周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)、孔子,異世而出,周(zhou)(zhou)旋動靜(jing),萬里如一。周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)不師⑤孔子,孔子亦(yi)不師周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)。
注(zhu)釋:①候(hou),拜訪,問候(hou)。②履行,實踐,做(zuo)。③綏,安(an),安(an)撫。④孤,封建時代王侯對(dui)自己(ji)的(de)謙稱(cheng)。⑤師,學習。
【方言證古】
老(lao)(lao)父:對(dui)父親的(de)敬稱(cheng)。老(lao)(lao),表示敬稱(cheng)的(de)詞頭。〔泉〕老(lao)(lao)爸(父親)、老(lao)(lao)母(母親)。家君(jun)(對(dui)他人父親的(de)尊稱(cheng))。君(jun)(對(dui)他的(de)尊稱(cheng))
【詩詞鑒賞】
袁公
比較自負,問題刁鉆。如「孤(gu)往(wang)者嘗為鄴令,正(zheng)行此事。不知卿(qing)家君(jun)法孤(gu),孤(gu)法卿(qing)父(fu)?」這(zhe)個問題很難回答(da),稍微不慎(shen)則顏(yan)面盡失,想(xiang)(xiang)是袁公并非真正(zheng)想(xiang)(xiang)知道(dao)是誰(shui)學(xue)了誰(shui),而是有意為難陳元方。
元方
機(ji)智應變(bian)。如「周公(gong)、孔子,異世(shi)而出,周旋動靜,萬里如一。周公(gong)不師孔子,孔子亦不師周公(gong)。」 如此巧妙回答,既照顧了(le)對(dui)方的尊嚴,又保存了(le)自己的體(ti)面(mian),不卑不亢落落大方,不損人(ren)也(ye)不損己,想袁公(gong)聽(ting)了(le),定(ding)會暗暗點頭(tou)稱奇。
【編者簡介】
本文選(xuan)自《世(shi)說(shuo)(shuo)新語》,編(bian)者劉義慶(403~444年),南朝(chao)宋彭城(現(xian)江蘇(su)徐州)人(ren),曾任荊州刺史,愛好(hao)(hao)文學,《世(shi)說(shuo)(shuo)新語》是由他組織一批文人(ren)編(bian)寫(xie)。本是宋武帝(di)劉裕之(zhi)弟(di)長(chang)沙王劉道憐的(de)兒子(zi),13歲(sui)時被(bei)封為南郡公?后過繼給叔(shu)父臨川王劉道規,因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜(xi)好(hao)(hao)文學、聰敏(min)過人(ren),深得宋武帝(di)、宋文帝(di)的(de)信任,備受禮遇。
《世說(shuo)新(xin)語(yu)》是一部筆(bi)記(ji)小說(shuo)集,此書不僅記(ji)載了自漢(han)魏至東晉士(shi)族(zu)階層言談、軼事,反(fan)映了當時士(shi)大夫們(men)的(de)(de)(de)思想、生活和(he)清談放(fang)誕的(de)(de)(de)風氣,而且其語(yu)言簡練,文字生動鮮活,因(yin)此自問世以來,便受到文人的(de)(de)(de)喜愛和(he)重視,戲(xi)劇(ju)(ju)、小說(shuo)如關(guan)漢(han)卿的(de)(de)(de)雜(za)劇(ju)(ju)《玉鏡臺(tai)》、羅貫中的(de)(de)(de)《三國演義》等(deng)也常(chang)常(chang)從中尋找素材。
當(dang)然,因為(wei)劉義(yi)慶(qing)當(dang)時人(ren)在揚(yang)州(zhou),聽說(shuo)(shuo)了(le)不少當(dang)地的人(ren)物故事、民(min)(min)間(jian)傳說(shuo)(shuo),所以在《世說(shuo)(shuo)新語(yu)》中(zhong)(zhong),也記載了(le)一(yi)些發生在當(dang)時揚(yang)州(zhou)的故事。如我們熟悉的成語(yu)咄咄怪事,就是(shi)源自于曾(ceng)擔任建(jian)武(wu)將軍(jun)、揚(yang)州(zhou)刺史的中(zhong)(zhong)軍(jun)將軍(jun)殷(yin)浩被廢為(wei)平(ping)(ping)民(min)(min)后,從來(lai)不說(shuo)(shuo)一(yi)句抱怨(yuan)的話,每天只(zhi)是(shi)用手指在空(kong)中(zhong)(zhong)寫寫畫(hua)畫(hua)。揚(yang)州(zhou)的吏民(min)(min)順著他的筆劃暗中(zhong)(zhong)觀察,看出他僅僅是(shi)在寫咄咄怪事四個字而已。大家這才知(zhi)道,他是(shi)借這種方法來(lai)表示心中(zhong)(zhong)的不平(ping)(ping)。
可惜的是(shi),《世說》一書剛剛撰成(cheng),劉(liu)義(yi)慶(qing)就因(yin)病離開揚州,回到京(jing)城不久便(bian)英(ying)年早逝,時年僅41歲,宋文帝哀痛不已,贈(zeng)其謚號(hao)為康王。
2、《孟母(mu)三遷》
孟子幼時,其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:此非吾所以處吾子也。遂(sui)遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事。其母曰:此又非吾所以處吾子也。復徙(xi)居學(xue)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進(jin)退之事,其母曰:此可以處吾子矣。遂(sui)居焉(yan)。
注釋:①舍(she): 家、②嬉: 游戲(xi)、 所以(yi): 用來(lai)、 ③處子(zi)(zi): 安頓兒子(zi)(zi)的(de)(de)地(di)方、 ④墓間(jian)之事(shi): 指(zhi)埋葬, 祭(ji)(ji)掃私(si)人一(yi)類的(de)(de)事(shi)、 ⑤賈(jia)人: 商販、 ⑥衒賣:沿(yan)街叫賣、⑦俎豆:古代祭(ji)(ji)祀用的(de)(de)兩種盛(sheng)器,此指(zhi)祭(ji)(ji)祀儀(yi)式(shi)。⑧揖(yi)讓(rang)進退(tui):打拱(gong)作揖(yi),進退(tui)廟堂(tang)等禮節(jie)。
3、《揠(ya)苗(miao)助長》
宋人(ren)有(you)閔①其(qi)苗之(zhi)不長(chang)②而揠③之(zhi)者,芒芒然(ran)歸④,謂其(qi)人(ren)⑤曰:今日病(bing)⑥矣(yi),予⑦助苗長(chang)矣(yi)!其(qi)子(zi)趨⑧而⑨往視(shi)之(zhi),苗則(ze)槁⑩矣(yi)。
天下之(zhi)不(bu)助(zhu)(zhu)苗(miao)長(chang)(chang)者寡矣!以為(wei)無益而舍之(zhi)者,不(bu)耘苗(miao)⑾者也(ye);助(zhu)(zhu)之(zhi)長(chang)(chang)者,揠(ya)苗(miao)者也(ye);非徒⑿無(13)益,而又害之(zhi)。(天下不(bu)助(zhu)(zhu)苗(miao)生(sheng)長(chang)(chang)的(de)人實在很(hen)少啊。以為(wei)沒(mei)有用處而放(fang)棄的(de)人,就像是(shi)不(bu)給禾苗(miao)鋤草(cao)的(de)懶漢。妄自幫助(zhu)(zhu)它生(sheng)長(chang)(chang)的(de),就像拔苗(miao)助(zhu)(zhu)長(chang)(chang)的(de)人,非但沒(mei)有好處,反而危(wei)害了(le)它。)
[注釋]
①閔(mǐn)——同憫,擔心(xin),憂慮(lv)。 ②長(zhǎng)——生長,成長。 ③揠(yà)——拔(ba)。
④芒芒然——疲倦(juan)的(de)樣(yang)子。 ⑤其人——他家(jia)里的(de)人。 ⑥病——精疲力盡,是(shi)引申(shen)義
⑦予——我,第一人稱代詞、 ⑧趨——快走。 ⑨往——去,到、、去。 ⑩槁(gǎo)——草木干(gan)枯。
⑾耘苗:給苗鋤草 ⑿非徒(tu)——非但。徒(tu),只是。 (13)益:好處。
4、《畫蛇(she)添足》
楚(chu)有祠者①,賜其舍人(ren)(ren)卮酒(jiu)②。舍人(ren)(ren)相謂曰③:數(shu)人(ren)(ren)飲之(zhi)(zhi)不足,一(yi)(yi)人(ren)(ren)飲之(zhi)(zhi)有余,請畫(hua)地為蛇,先(xian)成(cheng)者飲酒(jiu)。一(yi)(yi)人(ren)(ren)蛇先(xian)成(cheng),引酒(jiu)且飲之(zhi)(zhi)④;乃(nai)左手(shou)持卮,右手(shou)畫(hua)蛇曰:吾(wu)能為之(zhi)(zhi)足。未成(cheng)。一(yi)(yi)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)蛇成(cheng),奪其卮曰:蛇固無足⑤,子安能為之(zhi)(zhi)足⑥?遂飲其酒(jiu)⑦。為蛇足者,終亡(wang)其酒(jiu)⑧。——出(chu)處:西漢(han)·劉向《戰國策(ce)·齊策(ce)二》
【解釋】畫蛇時給(gei)蛇添上(shang)腳。比喻做了多余的事,反而有(you)害無(wu)益(yi),徒(tu)勞無(wu)功。
【用法(fa)】連(lian)動式;作賓語;含貶義(yi)
【近義詞】徒勞無功(gong)、多此一舉
【反義詞】畫龍(long)點(dian)睛、恰到好處、恰如(ru)其分
[注釋]
①祠(cí)——春祭。②舍人(ren)——古(gu)代(dai)王公貴族(zu)手下的辦(ban)事人(ren)員。卮(zhī)——古(gu)代(dai)盛酒(jiu)的器具(ju)。
③相謂——互相商量。④引酒(jiu)——拿過(guo)酒(jiu)杯。引,取(qu)過(guo)來。且(qie)——將(jiang)要。⑤固——本來。
⑥子——對人的尊(zun)稱。安——怎么。⑦遂——就。⑧亡——失去。
翻譯(yi):楚國有一(yi)家(jia)人(ren),祭過(guo)了祖宗之後,便將一(yi)壺祭祀時用(yong)的(de)酒,留給辦(ban)(ban)(ban)事(shi)人(ren)員喝。辦(ban)(ban)(ban)事(shi)人(ren)員很多(duo),僅僅一(yi)壺酒,到(dao)底給誰喝呢?有人(ren)提議讓每人(ren)在地上(shang)(shang)畫(hua)(hua)一(yi)條蛇,誰畫(hua)(hua)得(de)快畫(hua)(hua)得(de)好(hao)(hao),就把(ba)這壺酒給他(ta)。大家(jia)都(dou)認為這辦(ban)(ban)(ban)法很好(hao)(hao)。有一(yi)個人(ren)很快就把(ba)蛇畫(hua)(hua)好(hao)(hao)了。這壺酒就歸(gui)他(ta)所得(de)。這時,他(ta)回(hui)頭看(kan)別人(ren),都(dou)沒有畫(hua)(hua)好(hao)(hao),就得(de)意揚揚地說(shuo):你(ni)們畫(hua)(hua)得(de)好(hao)(hao)慢呀,等(deng)我再(zai)畫(hua)(hua)上(shang)(shang)幾只(zhi)腳(jiao)吧。正在他(ta)畫(hua)(hua)蛇腳(jiao)的(de)時候(hou),另一(yi)個人(ren)已(yi)經(jing)把(ba)蛇畫(hua)(hua)好(hao)(hao)了。那人(ren)把(ba)酒壺奪(duo)了過(guo)去(qu)說(shuo):蛇是(shi)沒有腳(jiao)的(de),你(ni)怎麼畫(hua)(hua)上(shang)(shang)了腳(jiao)?說(shuo)罷,就喝起酒來。
英文(wen): draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth、superfluous 蛇本(ben)來沒(mei)有腳有人卻給它(ta)加上腳,故(gu)事(shi)見(jian)《戰國策(ce)·齊策(ce)二》。比喻做(zuo)(zuo)事(shi)多此一舉,反(fan)而(er)(er)壞(huai)事(shi)。做(zuo)(zuo)任(ren)何(he)事(shi)情都要實事(shi)求是,不賣弄聰明,不節外生(sheng)技(ji)。否則,非但不能把(ba)事(shi)情做(zuo)(zuo)好,反(fan)而(er)(er)會把(ba)事(shi)情辦(ban)糟。
5、《北人(ren)食(shi)菱(ling)》
北(bei)人生而不(bu)識(shi)菱(ling)(ling)(ling)者(zhe)(zhe),仕(shi)于(yu)南方。席上食菱(ling)(ling)(ling),并(bing)殼入口。或曰(yue)(yue):食菱(ling)(ling)(ling)須去殼。其人自(zi)護其短,曰(yue)(yue):我非不(bu)知,并(bing)殼者(zhe)(zhe),欲以去熱也。問者(zhe)(zhe)曰(yue)(yue):北(bei)土(tu)(tu)亦有此物否?答曰(yue)(yue):前山(shan)后山(shan),何(he)地不(bu)有? 夫菱(ling)(ling)(ling)生于(yu)水而曰(yue)(yue)土(tu)(tu)產,此坐強不(bu)知以為知也、 (選自(zi)《緣籮山(shan)人集(ji)》)
翻譯:北(bei)方(fang)有個不認識菱角(jiao)的(de)人(ren)(ren),在(zai)南方(fang)當官,(有一(yi)次)在(zai)酒(jiu)席上(shang)吃菱角(jiao),(那個人(ren)(ren))連(lian)角(jiao)殼(ke)(ke)一(yi)起放進嘴里(li)(吃)。有人(ren)(ren)說(shuo)(shuo):吃菱角(jiao)必(bi)須(xu)去掉殼(ke)(ke),再吃。那人(ren)(ren)掩(yan)飾自己的(de)缺(que)點(dian),說(shuo)(shuo):我不是(shi)不知(zhi)道(dao),連(lian)殼(ke)(ke)一(yi)起吃,是(shi)為了清熱(re)解毒。有人(ren)(ren)問道(dao):北(bei)方(fang)也有這種東西嗎(ma)?他回答說(shuo)(shuo):前面(mian)的(de)山后面(mian)的(de)山,什么(me)地方(fang)沒有?菱角(jiao)生長(chang)在(zai)水中卻(que)說(shuo)(shuo)是(shi)在(zai)土(tu)里(li)生長(chang)的(de),是(shi)因為他硬把不知(zhi)道(dao)的(de)說(shuo)(shuo)成知(zhi)道(dao)的(de)。
寓(yu)(yu)意:其(qi)寓(yu)(yu)意是諷(feng)刺那些不(bu)懂(dong)裝懂(dong)的人(ren)。告誡人(ren)們:人(ren)不(bu)可能什么都懂(dong),但(dan)不(bu)能不(bu)懂(dong)裝懂(dong)。如(ru)果(guo)不(bu)懂(dong)裝懂(dong),就難免露餡(xian)出丑。
省略(lve)成分:我非不(bu)知。并殼(ke)者,(我)欲以(其(qi))清熱也。
小升初語文必考文言文
1.酒以成禮
【原文】
鐘毓(yu)(yu)(yù)兄弟小時(shi),值父(fu)晝寢,因共(gong)偷服藥酒。其(qi)父(fu)時(shi)覺,且托寐以觀之。毓(yu)(yu)拜(bai)而(er)后飲,會(hui)飲而(er)不(bu)拜(bai)。既(ji)而(er)問毓(yu)(yu)何(he)(he)以拜(bai),毓(yu)(yu)曰:“酒以成禮,不(bu)敢不(bu)拜(bai)。”又問會(hui)何(he)(he)以不(bu)拜(bai),會(hui)曰:“偷本(ben)非(fei)禮,所(suo)以不(bu)拜(bai)。”
(選自南朝·宋(song)·劉(liu)義慶《世(shi)說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以(yi)成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時(shi):當(dang)時(shi)。⑥何以(yi):為什么。⑦覺:醒。⑧值:當(dang)......時(shi)。⑨且:尚且,暫(zan)且。
【文言知識】
釋“覺” 上(shang)文“其(qi)父(fu)時覺”中的“覺”,不是指“發(fa)覺”,而(er)是指“醒(xing)”,句意為(wei)當時他們的父(fu)親醒(xing)過來(lai)了。又,文言文中的“睡覺”,指睡后醒(xing)來(lai)。又,“盜半夜(ye)入室(shi),主人(ren)(ren)未(wei)覺”,意為(wei)小偷半夜(ye)入室(shi),而(er)主人(ren)(ren)為(wei)醒(xing)。
【參考譯文】
鐘(zhong)(zhong)毓(yu)兄弟小時候,正(zheng)趕上(shang)父(fu)親(qin)午睡(shui)時,趁機一起偷(tou)喝藥酒。他們的父(fu)親(qin)當時睡(shui)后醒來,姑且裝睡(shui)看(kan)看(kan)他們要干什么。鐘(zhong)(zhong)毓(yu)行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li)后喝酒,鐘(zhong)(zhong)會(hui)(hui)喝酒不(bu)(bu)行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li)。隨后父(fu)親(qin)問鐘(zhong)(zhong)毓(yu)為什么要行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li),鐘(zhong)(zhong)毓(yu)說(shuo):“酒是(shi)完成(cheng)禮(li)(li)(li)儀的,不(bu)(bu)敢(gan)不(bu)(bu)行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li)。”又問鐘(zhong)(zhong)會(hui)(hui)為什么不(bu)(bu)行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li),鐘(zhong)(zhong)會(hui)(hui)說(shuo):“偷(tou)本來就(jiu)不(bu)(bu)是(shi)禮(li)(li)(li)儀,所以(yi)不(bu)(bu)行(xing)(xing)(xing)禮(li)(li)(li)。
” 【閱讀(du)訓練】
1.解釋
①寢:睡(shui)覺。 ②因:趁機。 ③時(shi):當時(shi)。 ④何以:為什么
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親(qin)姑(gu)且假裝(zhuang)睡(shui)著來看他們(做什么(me))。
②既(ji)而問毓(yu)何(he)以拜。
譯文:隨后父親問鐘毓(yu)為什么要(yao)行禮。
3.你認為鐘毓和鐘會(hui)兄弟倆哪(na)個更有道理?
答:鐘會(hui)的(de)說法應(ying)該更有道理,因為偷竊已(yi)不(bu)附禮儀,再拜那就是假的(de)遵守(shou)禮儀了。
2.常羊學射
【原文】
常羊學射(she)于(yu)①屠(tu)龍(long)子(zi)朱(zhu)。屠(tu)龍(long)子(zi)朱(zhu)曰:“若(ruo)欲聞射(she)道②乎?楚王田(tian)③于(yu)云夢④,使(shi)⑤虞人⑥起⑦禽而射(she)之,禽發(fa)⑧,鹿(lu)出于(yu)王左,麋交⑨于(yu)王右。王引弓欲射(she),有鵠⑩拂王旃⑾而過(guo),翼若(ruo)垂云⑿。王注矢于(yu)弓⒀,不知其(qi)所射(she)。養(yang)叔(shu)⒁進曰:“臣(chen)之射(she)也(ye),置⒂一(yi)葉(xie)于(yu)百步(bu)之外而射(she)之,十(shi)發(fa)而十(shi)中(zhong)。如使(shi)置十(shi)葉(xie)焉,則中(zhong)不中(zhong)非臣(chen)所能必矣!”《郁離子(zi)》
【注釋】①于(yu):向。②道(dao):道(dao)理。③田:同(tong)“畋”,打獵。④云夢:古代湖澤(ze)名,泛指春秋戰(zhan)國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。
⑥虞(yú)人:古代管(guan)山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑(pao)出來(lai)。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝(e)。⑾旃(zhān):赤(chi)魚的曲柄(bing)旗。⑿垂(chui)云(yun):低垂(chui)下來(lai)的云(yun)。⒀注矢(shi)于(yu)弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名(ming)養由基,楚國善射者。
⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟(gen)屠龍(long)子朱學射(she)箭(jian)(jian)。屠龍(long)子朱說(shuo):“你想聽射(she)箭(jian)(jian)的(de)道(dao)(dao)理嗎?楚國(guo)國(guo)王(wang)(wang)在(zai)(zai)(zai)云夢打(da)獵,派掌(zhang)管(guan)山澤的(de)官員(yuan)去哄趕禽獸出(chu)來(lai)射(she)殺它們,禽獸們跑出(chu)來(lai)了,鹿在(zai)(zai)(zai)國(guo)王(wang)(wang)的(de)左(zuo)邊(bian)出(chu)現,麋在(zai)(zai)(zai)國(guo)王(wang)(wang)的(de)右邊(bian)出(chu)現。國(guo)王(wang)(wang)拉弓準(zhun)備(bei)射(she),有天鵝(e)掠過國(guo)王(wang)(wang)的(de)赤(chi)色旗,翅膀大得(de)猶如(ru)一(yi)片垂云。國(guo)王(wang)(wang)將箭(jian)(jian)搭在(zai)(zai)(zai)弓上(shang),不知道(dao)(dao)要射(she)誰。養叔(shu)上(shang)奏說(shuo)道(dao)(dao):‘我射(she)箭(jian)(jian)的(de)時候,把一(yi)片樹葉放在(zai)(zai)(zai)百步之外再放箭(jian)(jian)射(she),十發(fa)箭(jian)(jian)十發(fa)中。如(ru)果放十片葉子,那么(me)能(neng)不能(neng)射(she)中就很難(nan)說(shuo)了!’”
【閱讀理解】
1.解釋:
①于:向。 ②道:道理(li)。 ③之:代“禽(qin)”。 ④射(she):射(she)箭時(shi)。
2.翻譯:
①置一葉于百步之外而(er)射之。
譯文:把一(yi)片樹葉放(fang)在百步之外再放(fang)箭(jian)射。
②如使置十葉焉,則中(zhong)不中(zhong)非臣所能必(bi)矣!
譯文:如果放上十(shi)片葉子,那么能不能射中(zhong)就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是(shi):
做任何(he)事情都必(bi)須專心致志(zhi),集中一(yi)個主要目標。如果(guo)三(san)心二意(yi),左顧右盼,那就(jiu)任何(he)事情也做不成(cheng)。
3.大脖子病人
【原文】
南岐(qi)在秦蜀①山谷中,其②水甘而(er)不良(liang),凡飲之(zhi)者(zhe)輒病(bing)癭(ying)③,故其地之(zhi)民無(wu)一(yi)人無(wu)癭(ying)者(zhe)。及見外(wai)人至(zhi),則群小婦人聚觀而(er)笑之(zhi),曰:“異④哉人之(zhi)頸也,焦⑤而(er)不吾(wu)類。”外(wai)方人曰:“爾(er)之(zhi)累(lei)然⑥凸出于(yu)頸者(zhe),癭(ying)病(bing)也,不求善藥去(qu)爾(er)病(bing),反以吾(wu)頸為焦耶?”笑者(zhe)曰:“吾(wu)鄉人皆(jie)然,焉用去(qu)乎哉?”終莫知其為丑。
(選自明·劉元卿《賢奕編》)
【注釋(shi)】①秦(qin)蜀(shu):陜西、四川一帶。②其:那里的。③病癭(yǐng):得大(da)脖子病。癭:長在(zai)脖子上(shang)的一種囊狀的瘤(liu)子。④異:奇怪。⑤焦:干枯,這(zhe)里形容(rong)人的脖子細(xi)。⑥累然:形容(rong)臃腫的樣子。
【參考譯文】
南(nan)(nan)岐(qi)在陜西(xi)、四川一(yi)(yi)帶的(de)(de)(de)山谷中(zhong),那里(li)的(de)(de)(de)水很甜,但是水質不(bu)好,常年飲用這種水的(de)(de)(de)人(ren)就(jiu)會得(de)大脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)病(bing)(bing)(bing)(bing),所以南(nan)(nan)岐(qi)的(de)(de)(de)居民(min)沒有不(bu)得(de)大脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)病(bing)(bing)(bing)(bing)的(de)(de)(de)。有一(yi)(yi)天,山外(wai)來了一(yi)(yi)個人(ren),小孩婦人(ren)就(jiu)一(yi)(yi)起來圍觀,笑話那人(ren)說(shuo):“看(kan)那個人(ren)的(de)(de)(de)脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)真(zhen)怪,那么細長,干巴(ba)巴(ba)的(de)(de)(de),和我們(men)(men)的(de)(de)(de)不(bu)一(yi)(yi)樣(yang)。”外(wai)地人(ren)聽了,笑著說(shuo):“你(ni)們(men)(men)的(de)(de)(de)脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)臃(yong)腫凸起,那叫大脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)病(bing)(bing)(bing)(bing),你(ni)們(men)(men)不(bu)去求好藥治你(ni)們(men)(men)病(bing)(bing)(bing)(bing),反(fan)而(er)認為我們(men)(men)的(de)(de)(de)脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi)細而(er)有病(bing)(bing)(bing)(bing)呢?”南(nan)(nan)岐(qi)人(ren)說(shuo):“我們(men)(men)全(quan)村人(ren)都是這樣(yang)的(de)(de)(de)脖(bo)(bo)子(zi)(zi)(zi),為什(shen)么要醫治呢?”始(shi)終(zhong)不(bu)知道是自己丑。
1.解釋:
①其(qi):代詞,那里的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭(ying)者。
譯(yi)文:所以那里的百姓沒(mei)有一個(ge)不得大脖(bo)病的。
②不求善藥去爾(er)病(bing),反(fan)以吾頸為焦耶?
譯(yi)文:你們不去求好藥治(zhi)你們病,反而認(ren)為我們的脖子細而有病呢(ni)?
3.這則寓(yu)言故事的寓(yu)意(yi)是:
答(da):閉關自守會(hui)使人孤陋寡聞,目(mu)光短淺,甚(shen)至發展到是非顛倒,黑白混(hun)淆的地步。
4.高陽應造屋
【原文】
高(gao)陽應將為室(shi)家①,匠(jiang)②對曰:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必將撓⑤。以生為室(shi),今雖善(shan),后(hou)(hou)將必敗⑥。”高(gao)陽應曰:“緣子之(zhi)(zhi)言⑦,則(ze)室(shi)不敗也——木益(yi)⑧枯⑨則(ze)勁⑩,涂益(yi)干則(ze)輕,以益(yi)勁任⑾益(yi)輕則(ze)不敗。”匠(jiang)人無(wu)辭而對,受令而為之(zhi)(zhi)。室(shi)之(zhi)(zhi)始成也善(shan),其后(hou)(hou)果(guo)⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室(shi)家:房屋,房舍。②匠:古(gu)代(dai)專(zhuan)指木工。③生:這里指木材伐下不(bu)久,水分未干。④涂:泥(ni)。⑤撓(nao)(náo):彎曲。⑥敗:毀壞(huai)。⑦緣(yuan)子(zi)之言:按照(zhao)您(nin)的(de)話。緣(yuan),順(shun)著(zhu),按照(zhao)。子(zi),對(dui)人的(de)尊(zun)稱,相(xiang)當于現代(dai)漢語中的(de)“您(nin)”。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固(gu)有力。⑾任:擔(dan)負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽(yang)(yang)應(ying)要建造新房(fang)子,木(mu)匠(jiang)說(shuo)(shuo):“不(bu)(bu)行啊!現在(zai)(zai)木(mu)料還沒有干,如果把濕(shi)(shi)泥(ni)抹上去,必定(ding)會壓彎(wan)的。用(yong)它(ta)來(lai)做房(fang)屋,現在(zai)(zai)即使(shi)是好(hao)(hao)(hao)的,以后(hou)一定(ding)會毀(hui)壞(huai)(huai)的。”高陽(yang)(yang)應(ying)說(shuo)(shuo):“按(an)照您的說(shuo)(shuo)法(fa),那么房(fang)子不(bu)(bu)會壞(huai)(huai)——因為日子一久,木(mu)料越(yue)(yue)干就(jiu)越(yue)(yue)硬,而濕(shi)(shi)泥(ni)越(yue)(yue)干就(jiu)越(yue)(yue)輕(qing)。用(yong)越(yue)(yue)來(lai)越(yue)(yue)硬的木(mu)料去承受(shou)越(yue)(yue)來(lai)越(yue)(yue)輕(qing)的濕(shi)(shi)泥(ni),房(fang)子就(jiu)不(bu)(bu)會壞(huai)(huai)。”木(mu)匠(jiang)無言以對,只好(hao)(hao)(hao)聽從他的命令來(lai)造屋了(le)。房(fang)子剛蓋成以后(hou)是很好(hao)(hao)(hao),但是沒過多(duo)久,房(fang)屋果然坍塌了(le)。
1.解釋:
①為:造(zao); ②以:用; ③善:好(hao); ④益(yi):更加。
2.翻譯:
匠(jiang)人無(wu)辭(ci)而對,受(shou)令而為之。
匠人沒有(you)話可(ke)以回(hui)答(da)他(ta)(ta),只好聽從他(ta)(ta)的(de)吩咐來(lai)造(zao)屋。
3.你(ni)認為文中的高(gao)陽應是個怎樣的人?
答(da):善于詭(gui)辯卻(que)不顧(gu)客觀規律,光憑主觀意(yi)志去做(zuo)事。
5.竭澤而漁
【原文】
竭(jie)①澤(ze)而漁②,豈(qi)不(bu)獲(huo)得(de),而明年③無魚;焚(fen)④藪⑤而田⑥,豈(qi)不(bu)獲(huo)得(de),而明年無獸。詐(zha)偽之道(dao),雖今偷可,后(hou)將無復(fu),非長術也。
(《呂氏春秋(qiu)·卷十四·義賞》)
【注釋】①竭:使…干(gan)涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒(shao)毀。⑤藪(sǒu):指(zhi)野草。⑥田(tian):通“畋”,打獵
【文言知識】
釋“竭(jie)(jie)” 上文“竭(jie)(jie)澤(ze)而漁”中的“竭(jie)(jie)”,指“干(gan)(gan)(gan)涸(he)”,這里是使動(dong)用(yong)法,句意(yi)(yi)為(wei)使池水干(gan)(gan)(gan)涸(he)而捕魚。又,“地震(zhen),山(shan)崩川竭(jie)(jie)”,意(yi)(yi)為(wei)因(yin)為(wei)地震(zhen),山(shan)崩塌,河流干(gan)(gan)(gan)涸(he)。它還指“盡(jin)”,如(ru)“取之不盡(jin),用(yong)之不竭(jie)(jie)”。又,“力竭(jie)(jie)而斃”,意(yi)(yi)為(wei)精力用(yong)盡(jin)而倒下。
【參考譯文】
抽干(gan)湖水來(lai)捕魚(yu),怎么(me)可(ke)能(neng)(neng)捕不到? 但是第二(er)(er)年(nian)就沒(mei)有魚(yu)了;燒毀樹林(lin)來(lai)打獵,怎么(me)可(ke)能(neng)(neng)打不到? 但是第二(er)(er)年(nian)就沒(mei)有野(ye)獸了。欺騙(pian)和(he)作假的(de)方(fang)法(fa),即使今天僥幸有用,以后不會有第二(er)(er)次了,這不是長久的(de)方(fang)法(fa)。
1.解釋:
①竭:使(shi)…干涸; ②漁:捕(bu)魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐(zha)偽之道(dao),雖(sui)今偷可,后將無復,非長(chang)術也(ye)。
欺騙和作(zuo)假(jia)的(de)方法,即使今天(tian)僥幸有用,以后不(bu)會有第二次,這不(bu)是長久的(de)方法。
3.成語“竭(jie)澤而漁”的(de)比(bi)喻意義是:
比喻做事(shi)不留余(yu)地只顧眼(yan)前利益(yi)(yi),不顧長(chang)遠利益(yi)(yi)。
6.功名
【原文】
水泉深(shen)則(ze)魚鱉歸(gui)之(zhi)(zhi),樹木盛則(ze)飛鳥歸(gui)①之(zhi)(zhi),庶草茂則(ze)禽(qin)獸(shou)歸(gui)之(zhi)(zhi),人主賢則(ze)豪杰歸(gui)之(zhi)(zhi)。故圣王不務(wu)歸(gui)之(zhi)(zhi)者,而(er)務(wu)②其所以歸(gui)。強(qiang)令之(zhi)(zhi)笑不樂;強(qiang)令之(zhi)(zhi)哭不悲;強(qiang)令之(zhi)(zhi)為道也(ye),可(ke)以成(cheng)小,而(er)不可(ke)以成(cheng)大。
【注(zhu)釋】①歸:歸順,歸附(fu)。②務(wu):致(zhi)力。
【參考譯文】
水(shui)泉很(hen)深,魚(yu)鱉就(jiu)會(hui)游向那(nei)里,樹木(mu)繁盛,飛鳥(niao)就(jiu)會(hui)飛向那(nei)里,百草(cao)茂密(mi),禽獸就(jiu)會(hui)奔向那(nei)里,君(jun)主(zhu)賢(xian)明,豪杰就(jiu)會(hui)歸依他。所(suo)以(yi),圣(sheng)明的君(jun)主(zhu)不勉(mian)強(qiang)使(shi)人(ren)們歸依,而(er)是盡(jin)力創造使(shi)人(ren)們歸依的條件。強(qiang)制出(chu)來(lai)的笑(xiao)不快樂,強(qiang)制出(chu)來(lai)的哭(ku)不悲哀,強(qiang)制命令這(zhe)種作法只(zhi)可(ke)以(yi)成(cheng)就(jiu)虛(xu)名,而(er)不能成(cheng)就(jiu)大業(ye)。
1.解釋:
①則:那么(me); ②盛(sheng):茂盛(sheng); ③所(suo)以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢(xian)則豪杰(jie)歸之。
【小升初語(yu)文必考文言文】相關文章(zhang):
小升初語文必考近義詞12-15
小升初語文必考的100個成語06-28
小升初語文必考課外文學常識08-10
小升初必考的文學常識08-08
高考語文必考文言文虛詞者的用法07-20
文言文必考的題型06-15
高中必考文言文實詞07-09
小升初100個語文課外必考知識點03-23
中考必考文言文木蘭詩05-10
必考高中文言文翻譯04-20