国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

宴山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析

時間:2025-01-11 17:00:52 古籍 我要投稿

宴山亭·北(bei)行(xing)見杏花原文、翻譯及(ji)賞析

  宴山亭(ting)·北行見杏(xing)花 宋朝 宋徽宗趙佶

  裁(cai)剪冰(bing)綃,輕(qing)疊數重(zhong),淡著胭脂(zhi)勻(yun)注(zhu)。新樣靚妝,艷溢香融,羞(xiu)殺蕊珠宮女(nv)。易(yi)得凋(diao)零,更(geng)多少、無情風雨(yu)。愁苦(ku)。閑院落凄涼,幾番春暮(mu)。(閑院一作:問院)

  憑寄離(li)恨重(zhong)重(zhong),這雙燕,何曾(ceng)會人言(yan)語。天遙地遠,萬水千山(shan),知他故宮何處(chu)。怎不思(si)量,除夢里、有時曾(ceng)去。無據,和夢也(ye)新來不做。

  《宴山亭·北行(xing)見(jian)杏花》譯文

  剪裁(cai)好(hao)白(bai)色的絲綢,輕輕疊成數層,又將淡淡的胭脂均(jun)勻的涂抹,時髦的漂亮(liang)衣服(fu),艷麗(li)的色彩融入四溢(yi)的清香,簡(jian)直羞(xiu)殺了天上(shang)的蕊珠宮的仙(xian)女。紅(hong)顏易凋零(ling),更何況,經歷(li)了多(duo)少無情(qing)的風雨,面(mian)對愁苦的情(qing)景,扣問凄涼的院落,還要經受幾番春暮(mu)。

  誰幫(bang)我寄(ji)去(qu)重重的(de)(de)(de)離愁,這雙(shuang)飛的(de)(de)(de)燕(yan)子哪(na)里懂(dong)得人間的(de)(de)(de)苦痛(tong)。天遙地(di)遠,萬(wan)水千山阻隔,哪(na)里知道故園今在(zai)何(he)處?只有在(zai)夢(meng)中有時曾去(qu)。就(jiu)連夢(meng)也難做成,因我痛(tong)苦的(de)(de)(de)徹夜難眠。

  《宴山亭·北行見(jian)杏(xing)花》注(zhu)釋

  宴(yan)山(shan)(shan)亭(ting)(ting):詞(ci)牌名(ming)。一(yi)作(zuo)《燕山(shan)(shan)亭(ting)(ting)》。與(yu)《山(shan)(shan)亭(ting)(ting)宴(yan)》無涉。以(yi)宋(song)徽宋(song)趙佶詞(ci)為(wei)(wei)準。雙片(pian)(pian)九(jiu)十(shi)(shi)九(jiu)字。上(shang)片(pian)(pian)十(shi)(shi)一(yi)句(ju)(ju)(ju)(ju)五仄(ze)韻,下(xia)(xia)(xia)片(pian)(pian)十(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)五仄(ze)韻。上(shang)片(pian)(pian)第(di)八(ba)句(ju)(ju)(ju)(ju)為(wei)(wei)上(shang)三下(xia)(xia)(xia)四句(ju)(ju)(ju)(ju)式(shi)。第(di)九(jiu)句(ju)(ju)(ju)(ju)二字,多(duo)為(wei)(wei)感嘆(tan)詞(ci)語,第(di)十(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)首字領(ling)格(ge),引領(ling)兩個四言句(ju)(ju)(ju)(ju)。下(xia)(xia)(xia)片(pian)(pian)第(di)二句(ju)(ju)(ju)(ju)首字領(ling)格(ge)。下(xia)(xia)(xia)片(pian)(pian)第(di)八(ba)句(ju)(ju)(ju)(ju)為(wei)(wei)上(shang)三下(xia)(xia)(xia)四句(ju)(ju)(ju)(ju)式(shi)。下(xia)(xia)(xia)片(pian)(pian)第(di)九(jiu)句(ju)(ju)(ju)(ju)多(duo)為(wei)(wei)感嘆(tan)詞(ci)語。第(di)十(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)為(wei)(wei)上(shang)三下(xia)(xia)(xia)四句(ju)(ju)(ju)(ju)式(shi)。此調有宋(song)徽宋(song)、毛圱(qian)、王之道、張雨(yu)諸詞(ci)可(ke)校(xiao)。

  冰綃:潔(jie)白(bai)的(de)絲綢,比(bi)喻花瓣。

  胭脂:原(yuan)文“燕脂”,通假字。

  靚(jìng)裝:美麗(li)的妝飾。

  蕊(rui)珠(zhu)宮女:指(zhi)仙(xian)女。蕊(rui)珠(zhu),道家(jia)指(zhi)天上仙(xian)宮。

  憑(ping)寄(ji)(ji):憑(ping)誰(shui)寄(ji)(ji),托(tuo)誰(shui)寄(ji)(ji)。

  者:同“這”。

  無據:無所依憑。

  和:連。

  《宴(yan)山(shan)亭·北行見杏(xing)花》賞析

  詞(ci)(ci)通過寫杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)的凋(diao)零,借以(yi)(yi)哀傷自己悲苦無告、橫(heng)遭摧殘的命運。詞(ci)(ci)之上(shang)花(hua)(hua)先以(yi)(yi)細(xi)膩的筆觸(chu)工筆、描繪杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua),外形而及神態,勾勒出(chu)一幅(fu)絢(xuan)麗的杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)圖。近寫、細(xi)寫杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua),是(shi)對(dui)一朵朵杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)的形態、色澤的具體形容(rong)。杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)的瓣兒好(hao)似一疊(die)疊(die)冰清(qing)玉潔的縑兩,經過巧手(shou)裁(cai)剪出(chu)重重花(hua)(hua)瓣,又逐步勻稱(cheng)地暈染(ran)上(shang)淺淡的胭脂。朵朵花(hua)(hua)兒都(dou)是(shi)那樣精美絕倫(lun)地呈現(xian)人(ren)們(men)眼前。“新樣”三句(ju),先以(yi)(yi)杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)比(bi)擬(ni)為(wei)裝束入時而勻施粉黛的美人(ren),她容(rong)顏光艷照人(ren),散(san)發出(chu)陣(zhen)陣(zhen)暖香(xiang),勝過天上(shang)蕊(rui)珠宮(gong)里的仙女(nv)。“羞殺”兩字,是(shi)說連天上(shang)仙女(nv)看見(jian)她都(dou)要自愧不如,由(you)此(ci)進一步襯托出(chu)杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)的形態、色澤和芳(fang)香(xiang)都(dou)是(shi)不同于凡俗之花(hua)(hua),也(ye)充分表(biao)現(xian)了杏(xing)(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)盛放時的動人(ren)景(jing)象。

  以下(xia)筆(bi)鋒突轉,描寫杏(xing)花(hua)遭到(dao)風(feng)雨摧殘(can)后的(de)(de)黯(an)淡場景(jing)。春(chun)日(ri)絢(xuan)麗非(fei)常,正如(ru)柳永《木蘭花(hua)慢》者所云:“正艷(yan)杏(xing)燒林,緗(xiang)桃繡野,芳景(jing)如(ru)屏。”但為時不(bu)久就逐(zhu)漸凋謝(xie),又(you)經受不(bu)住料峭春(chun)寒和無情(qing)風(feng)雨的(de)(de)摧殘(can),終(zhong)于花(hua)落(luo)枝空;更可嘆的(de)(de)是(shi)暮春(chun)之(zhi)時,庭(ting)院無人(ren),美景(jing)已隨春(chun)光逝去,顯得那樣凄涼(liang)冷寂。這(zhe)里不(bu)僅是(shi)憐(lian)惜杏(xing)花(hua),而且也(ye)兼(jian)以自憐(lian)。試想(xiang)作者以帝王之(zhi)尊(zun),降為階下(xia)之(zhi)囚,流(liu)(liu)徙至千里之(zhi)外,其(qi)(qi)心情(qing)之(zhi)兒苦非(fei)筆(bi)墨所能形容,杏(xing)花(hua)的(de)(de)爛漫(man)和易得凋零(ling)引起(qi)他的(de)(de),種(zhong)(zhong)種(zhong)(zhong)感(gan)慨和聯想(xiang),往事和現實交雜一起(qi),使他感(gan)到(dao)杏(xing)花(hua)凋零(ling),猶有(you)(you)人(ren)憐(lian),而自身(shen)淪落(luo),卻只空有(you)(you)“故(gu)國不(bu)堪回首月明者的(de)(de)無窮慨恨。”兒苦“之(zhi)下(xia)接一”問(wen)“字(zi),其(qi)(qi)含(han)意與李后主的(de)(de)”問(wen)君能有(you)(you)幾多兒,恰似一江春(chun)水向(xiang)東流(liu)(liu)“亦相仿佛。

  詞(ci)之(zhi)下花(hua)(hua),以(yi)(yi)杏花(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)由盛而衰暗示作者(zhe)自身(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)境遇,抒寫(xie)(xie)詞(ci)人(ren)對(dui)自身(shen)遭遇的(de)(de)(de)(de)(de)沉痛哀訴(su),表達出詞(ci)人(ren)內心的(de)(de)(de)(de)(de)無限苦痛。前三(san)句寫(xie)(xie)一(yi)路(lu)(lu)行來,忽(hu)見(jian)燕兒雙雙,從南(nan)(nan)方飛(fei)回(hui)尋(xun)覓舊巢(chao),不禁有所(suo)觸發,本想(xiang)托付(fu)燕兒寄去重重離恨,再(zai)(zai)一(yi)想(xiang)它們又怎么能夠領會(hui)和(he)傳達自己的(de)(de)(de)(de)(de)千言萬語?但除此以(yi)(yi)外又將憑誰傳遞(di)音問呢?作者(zhe)這里借著問燕表露(lu)出音訊(xun)斷絕以(yi)(yi)后的(de)(de)(de)(de)(de)思念之(zhi)情。“天(tian)(tian)遙(yao)”兩句嘆息(xi)自己父了降為臣(chen)虜,與宗室臣(chen)僚三(san)千余人(ren)被驅趕著向(xiang)北行去,路(lu)(lu)途是那樣的(de)(de)(de)(de)(de)遙(yao)遠,艱辛地(di)跋涉了無數山山水(shui)水(shui),“天(tian)(tian)遙(yao)地(di)遠,萬水(shui)千山”這八(ba)個字,概括(kuo)出他被押解途者(zhe)所(suo)受的(de)(de)(de)(de)(de)種種折磨。回(hui)首南(nan)(nan)望,再(zai)(zai)也見(jian)不到汴(bian)京故宮,真可以(yi)(yi)說是“別時容易見(jian)時難”了。

  以下(xia)緊(jin)接上句(ju),以反(fan)詰說明(ming)懷念故國之(zhi)情(qing),然而,“故宮(gong)何處”點(dian)出(chu)連望見都不(bu)可(ke)能,只(zhi)能求之(zhi)于夢(meng)寐之(zhi)間(jian)了。夢(meng)者幾度重臨舊地,帶來了花(hua)刻的(de)慰安。結(jie)尾兩句(ju)寫絕(jue)望之(zhi)情(qing)。晏幾道《阮郎歸》末兩句(ju)“夢(meng)魂(hun)縱有也成虛(xu),那堪和夢(meng)無”,秦觀(guan)《阮郎歸》結(jie)尾“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”,都是同樣意思。夢(meng)者的(de)一切,本來是虛(xu)無空(kong)幻的(de),但近(jin)來連夢(meng)都不(bu)做,真是一點(dian)希望也沒有了,反(fan)映出(chu)內心百(bai)折千回,可(ke)說是哀(ai)痛(tong)已極(ji),肝腸斷絕(jue)之(zhi)音。

  作者(zhe)乃北宋(song)著(zhu)(zhu)名書畫(hua)(hua)家,其(qi)繪(hui)畫(hua)(hua)重(zhong)高寫生(sheng),以(yi)精工(gong)通(tong)真著(zhu)(zhu)稱于世。這種手(shou)法(fa)于此詞的(de)景(jing)物刻(ke)畫(hua)(hua)者(zhe)也有所(suo)體現,尤其(qi)上花對杏花的(de)描繪(hui),頗具工(gong)筆畫(hua)(hua)的(de)意(yi)蘊。

  《宴山(shan)亭·北行見杏花》點評

  這首詞以杏花的(de)(de)美麗易得凋零(ling),抒發作者的(de)(de)身(shen)世之感。帝王與俘虜(lu)兩種生活的(de)(de)對(dui)比,使他唱出了家國淪亡(wang)的(de)(de)哀音。上片描繪杏花開放時的(de)(de)嬌艷及遭(zao)受風(feng)雨摧(cui)殘后的(de)(de)凋零(ling)。下片寫(xie)離恨。抒發內心(xin)的(de)(de)故國之思(si)。詞中以花喻人,抒寫(xie)真情實感。百折千回,悲涼哀婉。

  唐圭璋《唐宋詞(ci)(ci)簡釋》:此詞(ci)(ci)為趙佶(ji)被俘北行見杏(xing)花(hua)之(zhi)(zhi)作(zuo)。起首六句,實寫(xie)(xie)(xie)杏(xing)花(hua)。前三句,寫(xie)(xie)(xie)花(hua)片重疊,紅(hong)白(bai)相間。后(hou)三句,寫(xie)(xie)(xie)花(hua)容(rong)艷麗,花(hua)氣濃郁。“羞殺(sha)”一句,總束杏(xing)花(hua)之(zhi)(zhi)美。“易(yi)(yi)得(de)”以下,轉(zhuan)變徵之(zhi)(zhi)音,憐花(hua)憐己(ji),語帶雙關。花(hua)易(yi)(yi)凋零一層(ceng)(ceng)、風(feng)雨摧(cui)殘一層(ceng)(ceng)、院(yuan)落無人一層(ceng)(ceng),愈轉(zhuan)愈深(shen),愈深(shen)愈痛。換頭(tou),因見雙燕穿花(hua),又興孤(gu)棲膻幕之(zhi)(zhi)感(gan)。燕不(bu)會人言語一層(ceng)(ceng)、望(wang)不(bu)見故宮一層(ceng)(ceng)、夢里思量一層(ceng)(ceng)、和夢不(bu)做一層(ceng)(ceng),且問且嘆,如泣(qi)如訴。總是以心中有萬分委曲,故有此無可奈何之(zhi)(zhi)哀(ai)音,忽吞咽,忽綿邈,促節繁音,回腸蕩氣。況蕙風(feng)云:“真(zhen)”字是詞(ci)(ci)骨,若此詞(ci)(ci)及(ji)后(hou)主之(zhi)(zhi)作(zuo),皆(jie)以“真(zhen)”勝者。

  宋徽宗(zong)趙佶(1082-1135)工書(shu)善(shan)畫,知樂能詞(ci)(ci),為歷代(dai)帝(di)王中屈(qu)指可數(shu)的(de)(de)(de)才子,但在政治上,他是個(ge)昏(hun)庸(yong)的(de)(de)(de)亡國之(zhi)君,父(fu)子雙雙為敵國所俘,蒙(meng)受奇恥大辱。這(zhe)首(shou)詞(ci)(ci)與(yu)李煜的(de)(de)(de)《虞美(mei)人(ren)》一(yi)樣同(tong)屬亡國之(zhi)音,本詞(ci)(ci)是徽宗(zong)皇帝(di)被虜北(bei)行見(jian)杏(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)有感之(zhi)作。在被擄(lu)北(bei)行途中,宋徽宗(zong)忽見(jian)杏(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)盛開如(ru)火,不禁萬(wan)感交集,寫下這(zhe)首(shou)如(ru)泣如(ru)訴之(zhi)詞(ci)(ci)。上片明寫杏(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua),借杏(xing)(xing)(xing)花(hua)(hua)的(de)(de)(de)嬌(jiao)艷及被風雨摧殘的(de)(de)(de)衰敗(bai)景象象征美(mei)好事物的(de)(de)(de)逝去,寄(ji)托著對帝(di)王生活(huo)的(de)(de)(de)痛苦(ku)回憶。也暗(an)示自己的(de)(de)(de)境遇,憐(lian)花(hua)(hua)憐(lian)已,語帶雙關(guan)。

  “愁苦”后一“問(wen)”字,使(shi)人想起李(li)后主(zhu)的(de)“問(wen)君(jun)能有(you)幾多愁,恰似是(shi)(shi)一江春水(shui)向東流”。下片(pian)抒(shu)寫離恨哀(ai)情,借燕(yan)子與做(zuo)夢層層深入,道出從期(qi)望(wang)(wang)到失望(wang)(wang),由失望(wang)(wang)而絕望(wang)(wang)的(de)哀(ai)痛心情,用“雙燕(yan)何曾,會人言(yan)語”烘托極度(du)的(de)孤獨(du)憂傷。末尾幾句寫連(lian)在夢里見(jian)一見(jian)故(gu)國宮殿的(de)慰藉也(ye)得不(bu)到,因為(wei)連(lian)夢也(ye)做(zuo)不(bu)成。抒(shu)情上有(you)遞(di)進關系,真(zhen)摯深沉,真(zhen)可說是(shi)(shi)字字泣血,斷腸(chang)之音。

  《宴山亭·北行見杏花》創作背景

  此詞是宋徽宗(zong)趙(zhao)(zhao)佶于1127年覆國后與其子欽宗(zong)趙(zhao)(zhao)桓(huan)被金兵(bing)擄(lu)往北方五國城時途中(zhong),途中(zhong)見杏花(hua)而托物(wu)興感而作(zuo),是作(zuo)者身世遭遇的悲慘寫照(zhao)。

【宴山(shan)亭(ting)·北行見杏花原文、翻譯及賞析】相關文章:

宴山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析05-31

宴山亭·北行見杏花古詩賞析11-15

燕山亭·北行見杏花原文翻譯及賞析05-28

《燕山亭·北行見杏花》原文,翻譯及賞析11-26

燕山亭·北行見杏花原文、翻譯02-29

燕山亭·北行見杏花原文翻譯12-17

燕山亭·北行見杏花原文及賞析10-18

05-09

宴山亭·北行見杏花宋徽宗趙佶詩詞賞析08-10