林(lin)道人(ren)詣謝公文言文注釋賞析
文(wen)言文(wen)是中國古代的(de)一種漢語(yu)(yu)(yu)書面語(yu)(yu)(yu)言組成的(de)文(wen)章(zhang),“五四運動”以前漢民族(zu)所使用的(de)語(yu)(yu)(yu)言。主要包括以先秦(qin)時期的(de)口語(yu)(yu)(yu)為基礎而形成的(de)書面語(yu)(yu)(yu)言。下面跟(gen)著小編來看(kan)看(kan)林道人詣(yi)謝公文(wen)言文(wen)注(zhu)釋賞析吧!希(xi)望對你有所幫助(zhu)!
文言文
林道人(ren)①詣⑨謝(xie)公。東陽②時始總角(jiao)③,新(xin)病起,體未堪勞,與林公講論(lun),遂至相(xiang)苦。母王夫人(ren)在壁(bi)后(hou)聽之,再遣信(xin)④令還,而太傅留之。王夫人(ren)因(yin)自出,云:“新(xin)婦少(shao)遭家難,一生(sheng)所寄,唯在此(ci)兒。”因(yin)流涕⑤抱(bao)兒以歸。謝(xie)公語⑥同坐⑦曰:“家嫂(sao)辭情慷慨(kai),致可傳述,恨不使(shi)朝士⑧見(jian)!”
翻譯
僧人(ren)支道(dao)林去(qu)見謝公(gong)(謝安(an)),東陽(yang)(謝朗)那(nei)時還是小孩,病剛好,身(shen)(shen)體經(jing)不(bu)起勞累(lei)。他和林公(gong)談論玄(xuan)理,以(yi)至(zhi)于互相辯(bian)駁,毫不(bu)相讓(rang)。東陽(yang)的母親(qin)王夫(fu)人(ren)在(zai)隔壁(bi)聽(ting)他們辯(bian)論,兩(liang)次(ci)讓(rang)人(ren)叫東陽(yang)回去(qu),但(dan)謝安(an)卻留(liu)住不(bu)放。于是王夫(fu)人(ren)親(qin)自(zi)出來(lai),說道(dao):“我年輕(qing)時家門就遭不(bu)幸,一(yi)(yi)生的寄托都在(zai)這(zhe)個孩子(zi)(zi)身(shen)(shen)上(shang)。”隨(sui)即哭著把兒子(zi)(zi)抱(bao)回去(qu)了(le)。謝公(gong)對同(tong)座的人(ren)說:“家嫂言辭情義都很感(gan)人(ren),實在(zai)值得(de)稱頌,恨(hen)不(bu)能讓(rang)朝中官員一(yi)(yi)見。”
注釋
①林道人:指晉(jin)代和尚(shang)支(zhi)遁,世稱林道人、林公。
②東陽(yang):謝(xie)朗(lang),謝(xie)安的侄子(zi),曾任東陽(yang)太守。其父謝(xie)據早逝(shi),下文“家(jia)難”指此事。
③總角:古時兒(er)童(tong)頭結成小髻,指代小孩。
④信:傳(chuan)信的人。
⑤涕:眼淚。
⑥語:告訴。
⑦坐:通“座”。
⑧朝(chao)士(shi):朝(chao)廷官員。
⑨詣:到某人所在(zai)的(de)地(di)方(fang)(fang);到某個地(di)方(fang)(fang)去看(kan)人(多用于所尊敬的(de)`人)。
作品出處
《世說(shuo)新(xin)語》是(shi)(shi)(shi)南朝時期所作的(de)文(wen)言志人小說(shuo)集,坊間(jian)基本上(shang)認為由南朝宋臨川王(wang)劉(liu)義慶所撰寫,也有稱是(shi)(shi)(shi)由劉(liu)義慶所組(zu)織門客編寫。其內容主(zhu)要是(shi)(shi)(shi)記載(zai)東漢后(hou)期到魏晉(jin)間(jian)一些名士的(de)言行與軼事。《世說(shuo)新(xin)語》是(shi)(shi)(shi)中國(guo)魏晉(jin)南北朝時期“筆記小說(shuo)”的(de)代(dai)表作,是(shi)(shi)(shi)我(wo)國(guo)最早(zao)的(de)一部文(wen)言志人小說(shuo)集。
【林(lin)道人詣(yi)謝公文言文注釋賞析】相關文章:
李白《謝公亭謝亭離別處》翻譯賞析09-03
《宋書謝莊傳》的文言文賞析08-08
拔苗助長文言文注釋賞析06-18
班超投筆從戎文言文注釋賞析06-18
獸面人心文言文注釋賞析06-17
《林琴南敬師》文言文原文注釋翻譯12-05
與子儼等疏文言文翻譯|注釋|賞析08-13
小時了了,大未必佳文言文注釋賞析06-18
書謝御史閱讀文言文08-18