拔苗助長文言文注釋賞析
宋人有閔其苗(miao)(miao)之(zhi)不(bu)長而(er)揠之(zhi)者(zhe),芒(mang)芒(mang)然(ran)歸,謂(wei)其人曰(yue):“今日病矣(yi)!予助(zhu)苗(miao)(miao)長矣(yi)!”其子趨而(er)往視之(zhi),苗(miao)(miao)則槁矣(yi)。天下(xia)之(zhi)不(bu)助(zhu)苗(miao)(miao)長者(zhe)寡矣(yi)。以(yi)為無益而(er)舍之(zhi)者(zhe),不(bu)耘(yun)苗(miao)(miao)者(zhe)也(ye);助(zhu)之(zhi)長者(zhe),揠苗(miao)(miao)者(zhe)也(ye)。非徒無益,而(er)又害(hai)之(zhi)。
翻譯
有個宋國(guo)人(ren),他十分(fen)期盼(pan)禾苗(miao)長(chang)高(gao)(gao),于(yu)是(shi)就去(qu)田里把禾苗(miao)一個個的拔高(gao)(gao),一天下來十分(fen)疲勞但(dan)很滿足,回到(dao)家對他的家人(ren)說:“可(ke)把我累(lei)壞了,我幫助禾苗(miao)長(chang)高(gao)(gao)了!”他兒子聽說后(hou)急(ji)忙(mang)到(dao)地里去(qu)看苗(miao)(的情況),然而苗(miao)都(dou)枯萎了。
注釋
(1)芒(mang)(mang)芒(mang)(mang)然,疲勞的樣子。
(2)歸(gui):回家。
(3)其人(ren):他家里的(de).人(ren)。
(4)病(bing)矣:累極了。
(5)趨,急行,跑。
(6)之,代詞,它,代禾苗。
(7)則,卻。
(8)槁,枯槁,枯死。
(9)寡,少。
(10)想,沒想好處。
(11)舍,拋開(kai)不管。
(12)耘,鋤草。
(13)非徒,不但,不只。
啟示
1、客觀事物(wu)的(de)(de)發(fa)展自有它(ta)的(de)(de)規律,純靠良好(hao)的(de)(de)愿望和熱情是不夠的(de)(de),很可能效果還會與主(zhu)觀愿望相反.這一(yi)寓言還告知一(yi)具體道理(li):"欲速則(ze)不達"。
2、人(ren)們(men)對于一(yi)切事(shi)物都必須按照客(ke)觀規律去發揮自己的主觀能(neng)動性,才能(neng)把事(shi)情(qing)做(zuo)好.反(fan)(fan)之(zhi),單憑自己的主觀愿(yuan)望去做(zuo),即使有(you)善良的愿(yuan)望,美(mei)好的動機,結果也只能(neng)是(shi)適得其反(fan)(fan)。
【拔苗助長文言文注釋賞析】相關文章(zhang):
獸面人心文言文注釋賞析06-17
班超投筆從戎文言文注釋賞析06-18
林道人詣謝公文言文注釋賞析09-23
小時了了,大未必佳文言文注釋賞析06-18
與子儼等疏文言文翻譯|注釋|賞析08-13
拔苗助長文言文原文及翻譯10-19
齊王使使者問趙威后文言文注釋賞析06-18
《鄭人買履》文言文字詞注釋01-17
天凈沙·秋|注釋|賞析10-11