三人成虎文言文翻譯
漫(man)長的(de)學習生涯(ya)中,大(da)家一定都(dou)接觸過文(wen)言文(wen)吧?現在我(wo)們(men)一般將古(gu)文(wen)稱為文(wen)言文(wen)。你知道的(de)經典文(wen)言文(wen)都(dou)有哪些(xie)呢?以下是小編(bian)精心整(zheng)理的(de)三人成虎文(wen)言文(wen)翻譯,希望對(dui)大(da)家有所幫助。
一、三人成虎是什么意思?出自哪里?
三人成(cheng)虎是(shi)出自《戰(zhan)國策·魏(wei)策二》的一(yi)個成(cheng)語典故,比(bi)喻說的人多了,就(jiu)能使人們把謠(yao)言當作事實。
二、三人成虎原文
龐蔥與(yu)太子質于邯(han)鄲(dan),謂魏王(wang)(wang)曰(yue):“今一人(ren)言市有(you)(you)虎,王(wang)(wang)信(xin)之(zhi)(zhi)乎?”王(wang)(wang)曰(yue):“否”“二人(ren)言市有(you)(you)虎,王(wang)(wang)信(xin)之(zhi)(zhi)乎?”王(wang)(wang)曰(yue):“寡人(ren)疑(yi)之(zhi)(zhi)矣(yi)。”“三(san)人(ren)言市有(you)(you)虎,王(wang)(wang)信(xin)之(zhi)(zhi)乎?”王(wang)(wang)曰(yue):“寡人(ren)信(xin)之(zhi)(zhi)矣(yi)。”龐蔥曰(yue):“夫市之(zhi)(zhi)無虎明矣(yi),然(ran)而三(san)人(ren)言而成虎。今邯(han)鄲(dan)去(qu)大粱也遠于市,而議臣者過于三(san)人(ren)矣(yi)。愿王(wang)(wang)察之(zhi)(zhi)。”王(wang)(wang)曰(yue):“寡人(ren)自(zi)為知。”于是辭行,而讒言先至。后太子罷質,果不得(de)見。
三、三人成虎文言文翻譯
龐蔥(cong)要陪太子到(dao)(dao)趙(zhao)國去做人(ren)質(zhi),龐恭(gong)對魏(wei)(wei)王(wang)(wang)說(shuo):“現在,如(ru)果(guo)(guo)(guo)有(you)一個(ge)人(ren)說(shuo)街(jie)市(shi)上有(you)老虎,您(nin)相(xiang)信嗎(ma)”“魏(wei)(wei)王(wang)(wang)說(shuo):“不(bu)相(xiang)信。”龐恭(gong)說(shuo):“如(ru)果(guo)(guo)(guo)是(shi)(shi)兩個(ge)人(ren)說(shuo)呢(ni)?”魏(wei)(wei)王(wang)(wang)說(shuo):“那(nei)我(wo)就要疑惑了(le)(le)(le)(le)。”龐恭(gong)又(you)說(shuo):“如(ru)果(guo)(guo)(guo)增加到(dao)(dao)三個(ge)人(ren)呢(ni),大王(wang)(wang)相(xiang)信嗎(ma)?”魏(wei)(wei)王(wang)(wang)說(shuo):“我(wo)相(xiang)信了(le)(le)(le)(le)。”龐恭(gong)說(shuo):“街(jie)市(shi)上不(bu)會有(you)老虎那(nei)是(shi)(shi)很(hen)清楚的(de),但是(shi)(shi)三個(ge)人(ren)說(shuo)有(you)老虎,就像真(zhen)有(you)老虎了(le)(le)(le)(le)。如(ru)今趙(zhao)國離大梁,比我(wo)們到(dao)(dao)街(jie)市(shi)遠得(de)多,而(er)議論我(wo)的(de)`人(ren)超(chao)過了(le)(le)(le)(le)三個(ge)。希(xi)望(wang)您(nin)能明察秋毫。”魏(wei)(wei)王(wang)(wang)說(shuo):“我(wo)知道該怎么(me)辦。”于(yu)是(shi)(shi)龐恭(gong)告辭而(er)去,而(er)議論他的(de)話很(hen)快傳到(dao)(dao)魏(wei)(wei)王(wang)(wang)那(nei)里。后來太子結束了(le)(le)(le)(le)人(ren)質(zhi)的(de)生活,龐恭(gong)果(guo)(guo)(guo)真(zhen)不(bu)能再(zai)見魏(wei)(wei)王(wang)(wang)了(le)(le)(le)(le)。
四、三人成虎閱讀答案
問題:
1、龐恭(gong)對魏王講(jiang)“三(san)人成虎”有什么(me)用意?
2、龐(pang)恭從邯(han)鄲返回,得不到召見的(de)原因(yin)是什么?
3、學習本文對(dui)有什(shen)么啟(qi)示?
答案:
1、他(ta)希望魏王在他(ta)走之后不要聽信別(bie)人污蔑他(ta)的(de)話。
2、因為魏(wei)王聽信了他(ta)人的讒言。
3、我們判斷一件事情(qing)的真偽(wei),必須經過細心考察和思考,不能道(dao)聽(ting)途說。(言之有理即(ji)可。)
(1)這則寓言告(gao)訴人(ren)們,對(dui)人(ren)對(dui)事不能以(yi)(yi)為多數人(ren)說的就可以(yi)(yi)輕信,而要多方面(mian)進行考察,并以(yi)(yi)事實為依據作出正確的判斷。
(2)《三人成虎》比(bi)喻流(liu)言(yan)惑眾,蠱惑人心。
【三人成虎(hu)文言文翻(fan)譯】相(xiang)關文章:
三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26
三人成虎文言文原文及道理07-16
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
《吳起守信》文言文翻譯07-16