城東早(zao)春原文翻譯及(ji)賞析
城東早春原文翻譯及賞析1
城東早春原文:
詩(shi)家清景在新春,綠柳(liu)才黃半(ban)未勻(yun)。
若待上林(lin)花似錦,出(chu)門俱是(shi)看(kan)花人。
譯文一:
新春(chun)(chun)時(shi)節是(shi)詩人描寫美(mei)景的最佳時(shi)刻(ke),柳枝剛剛吐出淡黃的嫩(nen)芽,顏色還有一半未曾勻凈。倘若在仲春(chun)(chun)時(shi)節,林苑里繁(fan)花(hua)似錦時(shi),出門一看,都是(shi)踏青(qing)游(you)春(chun)(chun)的賞花(hua)人,豈不是(shi)太(tai)過遲了。
譯文二:
詩家喜愛的(de)清麗景色,正在這早春之中;綠柳剛剛萌發(fa)出嫩黃的(de)新芽(ya),清新可(ke)人。要是等(deng)到上林苑百花爭艷的(de)時(shi)候(hou),出門的(de)可(ke)就都是賞花游玩的(de)人了。
譯文三:
柳樹(shu)剛冒出綠芽(ya),也許沒有似錦的鮮花美麗,可是(shi)詩人看(kan)(kan)到這幅景(jing)象卻非常欣喜,因為他發現春天來(lai)到了(le)。如果等(deng)到滿園春色,大家都出門看(kan)(kan)花,那不是(shi)太遲了(le)嗎?
注釋:
城(cheng):指(zhi)唐代京(jing)城(cheng)長(chang)安(an)。詩家:詩人。清(qing)景:清(qing)秀(xiu)美麗的(de)(de)景色。上林(lin):上林(lin)苑,指(zhi)長(chang)安(an)城(cheng),漢(han)代宮苑。錦(jin):五(wu)色織(zhi)成的(de)(de)綢綾。俱(ju):全(quan),都。
城東早春賞析一
詩的(de)上聯可結合詩題來(lai)理解。美(mei)麗的(de)早(zao)(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se)(se)(se),最(zui)能激(ji)發詩家的(de)詩情。“新春(chun)”就是早(zao)(zao)春(chun)。“詩家”是詩人的(de)統(tong)稱,并不僅指(zhi)作者自己。一(yi)個“清(qing)”字很值得玩味。這里不僅指(zhi)早(zao)(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se)(se)(se)本身的(de)清(qing)新可喜,也(ye)兼(jian)指(zhi)這種景(jing)(jing)色(se)(se)(se)剛剛開(kai)始顯露出來(lai),還沒引(yin)起(qi)人們的(de)注意,所(suo)以環境也(ye)很清(qing)幽。
第二(er)句緊接首句,是對早(zao)春景(jing)色的(de)(de)具體描寫(xie)(xie)。早(zao)春時,柳(liu)葉(xie)新(xin)萌(meng),其色嫩(nen)(nen)黃,稱為(wei)“柳(liu)眼(yan)”。“才”字“半”字,都(dou)是暗示“早(zao)”。如果(guo)只籠統(tong)地(di)寫(xie)(xie)柳(liu)葉(xie)初(chu)生(sheng),雖(sui)也是寫(xie)(xie)“早(zao)春”,但總(zong)覺淡而無味。詩(shi)人抓住了(le)(le)“半未勻”這(zhe)種境界,使人仿佛見(jian)到(dao)綠枝上(shang)剛剛露出的(de)(de)幾顆嫩(nen)(nen)黃的(de)(de)柳(liu)眼(yan),那么清(qing)新(xin)悅人。這(zhe)不僅突出了(le)(le)“早(zao)”字,而且(qie)把早(zao)春之柳(liu)的(de)(de)風姿寫(xie)(xie)得十分逼真。生(sheng)動的(de)(de)筆觸蘊含(han)了(le)(le)作(zuo)者歡(huan)悅和贊美(mei)之情。早(zao)春時節,天氣寒(han)冷(leng),百花尚未綻開,唯柳(liu)枝新(xin)葉(xie),沖寒(han)而出,最富有(you)生(sheng)機,最早(zao)為(wei)人們(men)帶來(lai)春天的(de)(de)消(xiao)息。寫(xie)(xie)新(xin)柳(liu),正是抓住了(le)(le)早(zao)春景(jing)色的(de)(de)特征。
上(shang)(shang)聯已(yi)(yi)將早春(chun)之神寫(xie)出,如再做具體描繪,必成累贅。下聯用(yong)“若待”兩字一轉(zhuan),改從對(dui)面著筆(bi),用(yong)芳春(chun)的(de)(de)(de)(de)濃(nong)麗(li)景(jing)色(se),來反襯早春(chun)的(de)(de)(de)(de)“清景(jing)”。“上(shang)(shang)林”即(ji)上(shang)(shang)林苑,故址在(zai)今陜西西安市(shi)西,建于秦代,漢武帝時加以擴充(chong),為(wei)漢宮苑。詩中用(yong)來代指京城長(chang)安。繁花似(si)錦,寫(xie)景(jing)色(se)的(de)(de)(de)(de)艷麗(li)已(yi)(yi)極(ji);游人(ren)(ren)如云,寫(xie)環(huan)境的(de)(de)(de)(de)喧嚷若市(shi)。然(ran)而(er)這(zhe)種景(jing)色(se)人(ren)(ren)人(ren)(ren)盡知,已(yi)(yi)無新(xin)鮮之感(gan)。此與上(shang)(shang)聯,正好(hao)形成鮮明的(de)(de)(de)(de)對(dui)照,更加反襯出作者對(dui)早春(chun)清新(xin)之景(jing)的(de)(de)(de)(de)喜愛。
此詩(shi)(shi)既寫(xie)(xie)清麗之景,又寫(xie)(xie)濃麗之景,對比(bi)鮮明,格調(diao)十(shi)分輕快。第三句寫(xie)(xie)出芳春的繁(fan)花似錦,用景色的濃艷(yan)來反襯早春的“情景”。詩(shi)(shi)篇特從“詩(shi)(shi)家”的眼光來寫(xie)(xie),又寓有理趣,可(ke)以看成是(shi)一種創作見解,即:詩(shi)(shi)人(ren)必須(xu)感(gan)覺銳敏,努力發現新的東(dong)西,寫(xie)(xie)出新的境界(jie),不能(neng)人(ren)云亦云,老是(shi)重復那些已(yi)經熟濫的舊(jiu)套。
城東早春賞析二
詩的大意是(shi)說,詩人(ren)的最好(hao)時(shi)光是(shi)新春之際,——是(shi)在那(nei)柳樹剛(gang)剛(gang)抽出(chu)黃色嫩芽的時(shi)候,要(yao)是(shi)等到(dao)皇家花園里已(yi)經(jing)繁花似錦,那(nei)時(shi)刻(ke)到(dao)處都是(shi)來看花的人(ren)了,吟詩作賦已(yi)索然了。表(biao)面上看,這首詩不(bu)過平平,但(dan)如透(tou)過紙背,卻包含著(zhu)另一(yi)番深刻(ke)哲理,——暗(an)喻著(zhu)人(ren)才的及(ji)早培養(yang)發掘。
在(zai)塵世間,對于成功(gong)(gong)者(zhe),人(ren)(ren)們(men)(men)總是(shi)仰慕(mu)有(you)(you)加的(de)。即(ji)使是(shi)那(nei)(nei)些(xie)滿懷妒意之(zhi)(zhi)人(ren)(ren),也(ye)不(bu)(bu)(bu)過是(shi)仰慕(mu)之(zhi)(zhi)情的(de)一種(zhong)(zhong)(zhong)畸形反(fan)映而(er)(er)已(yi)。所以(yi),當一個(ge)人(ren)(ren)獲得成功(gong)(gong),特別是(shi)重(zhong)大(da)(da)成功(gong)(gong)之(zhi)(zhi)后,無不(bu)(bu)(bu)大(da)(da)有(you)(you)門(men)庭若市之(zhi)(zhi)患。在(zai)前(qian)(qian)往(wang)朝賀的(de)人(ren)(ren)們(men)(men)當中,少不(bu)(bu)(bu)了那(nei)(nei)么(me)一種(zhong)(zhong)(zhong)人(ren)(ren):大(da)(da)言不(bu)(bu)(bu)慚地聲稱(cheng)“我早就看出這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)小子有(you)(you)出息”,以(yi)顯示他(ta)的(de)`慧眼金睛。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)的(de)確是(shi)非常容易不(bu)(bu)(bu)過的(de)事(shi)。上(shang)林已(yi)經“花(hua)(hua)似(si)錦”,大(da)(da)家趨(qu)而(er)(er)觀賞,說說“這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)種(zhong)(zhong)(zhong)花(hua)(hua)真漂亮(liang)”,“那(nei)(nei)種(zhong)(zhong)(zhong)花(hua)(hua)多好(hao)(hao)瞧”的(de)話兒(er),多么(me)自在(zai)!多么(me)高雅!然(ran)而(er)(er),這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)是(shi)三歲(sui)小孩都可(ke)(ke)以(yi)辦到(dao)的(de),——亦可(ke)(ke)指指這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),點(dian)點(dian)那(nei)(nei),或(huo)對爹(die),或(huo)對媽,或(huo)對爺爺奶(nai)奶(nai)學舌道(dao)(dao):“朵朵,好(hao)(hao)看!”一副行家模樣。但(dan),這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)是(shi)真本事(shi)么(me)?花(hua)(hua)開得好(hao)(hao),是(shi)因為陽(yang)光雨露充足,選種(zhong)(zhong)(zhong)培(pei)植良好(hao)(hao)。一株花(hua)(hua)型秀美的(de)水仙,不(bu)(bu)(bu)是(shi)頗(po)令人(ren)(ren)心曠神怡么(me)?可(ke)(ke)要知道(dao)(dao),那(nei)(nei)單(dan)在(zai)選種(zhong)(zhong)(zhong)之(zhi)(zhi)時就有(you)(you)著諸多學問。因此,世間最堪稱(cheng)道(dao)(dao)的(de)實(shi)在(zai)應該(gai)是(shi)那(nei)(nei)些(xie)發掘培(pei)養(yang)(yang)人(ren)(ren)才在(zai)“早”的(de)人(ren)(ren)們(men)(men),即(ji)“伯(bo)樂”是(shi)也(ye)。成功(gong)(gong)之(zhi)(zhi)前(qian)(qian)的(de)人(ren)(ren)才,往(wang)往(wang)是(shi)幼稚的(de),甚至是(shi)可(ke)(ke)笑的(de),然(ran)培(pei)養(yang)(yang)者(zhe)絕不(bu)(bu)(bu)會因為這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)種(zhong)(zhong)(zhong)幼稚可(ke)(ke)笑而(er)(er)否(fou)定他(ta)們(men)(men)的(de)未(wei)來,從而(er)(er)放棄(qi)自己的(de)責任(ren)。他(ta)們(men)(men)十(shi)分清楚,人(ren)(ren)才的(de)培(pei)養(yang)(yang)“在(zai)新(xin)春”,在(zai)“綠柳才黃(huang)半未(wei)勻”。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)時候雖然(ran)沒有(you)(you)“花(hua)(hua)似(si)錦”那(nei)(nei)樣誘(you)人(ren)(ren),但(dan)卻蘊含著“花(hua)(hua)似(si)錦”的(de)遠大(da)(da)前(qian)(qian)景。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)自然(ran)不(bu)(bu)(bu)大(da)(da)容易。要知道(dao)(dao),我們(men)(men)祖國的(de)美好(hao)(hao)未(wei)來的(de)實(shi)現,是(shi)多么(me)需要這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)樣的(de)人(ren)(ren),而(er)(er)且是(shi)“多多亦善(shan)”。
及早地發掘培養人才,不(bu)要等到別(bie)人已經做出成績才去稱贊夸(kua)耀于他。故,《千家詩》在入選此詩時特別(bie)點明:“言宰相求賢助國,識拔賢才當在側微(wei)卑陋之中,如初春(chun)柳色(se)才黃而未勻也(ye)”。這應該是這首(shou)詩給我們深一層的(de)啟迪吧!
城東早春句解
“詩(shi)家(jia)清景(jing)在新(xin)(xin)春(chun)(chun)(chun)”,詩(shi)人在京城(cheng)東郊(jiao)游玩時(shi)(shi),看到初春(chun)(chun)(chun)的(de)景(jing)色(se),不禁由衷地贊(zan)嘆(tan)。但他并(bing)未實寫春(chun)(chun)(chun)色(se),而(er)是(shi)站在自己的(de)角度(du)贊(zan)嘆(tan)道:新(xin)(xin)春(chun)(chun)(chun)時(shi)(shi)節真是(shi)詩(shi)人描寫美(mei)景(jing)的(de)最佳時(shi)(shi)刻啊(a)。這樣的(de)“起”法令(ling)(ling)人意(yi)外,也(ye)讓人產(chan)生好奇:為(wei)什么要這樣說呢? “綠(lv)柳才黃半(ban)未勻”,第(di)二句(ju)(ju)“承(cheng)”第(di)一句(ju)(ju),開(kai)始(shi)具體描寫早(zao)春(chun)(chun)(chun)景(jing)色(se),也(ye)是(shi)對上(shang)一句(ju)(ju)的(de)回答(da)。早(zao)春(chun)(chun)(chun)景(jing)色(se)何其(qi)多哉,仿佛從(cong)哪里說都是(shi)可(ke)以,但從(cong)哪里說又無法總括全部。詩(shi)人別具匠心,只單從(cong)新(xin)(xin)發的(de)柳芽(ya)入手,抓住其(qi)“半(ban)未黃”的(de)特點。試想清爽(shuang)的(de)春(chun)(chun)(chun)風拂動下,柳條微曳,新(xin)(xin)芽(ya)初綻(zhan),星星點點的(de)嫩黃點綴在柳枝間,柳樹整體的(de)顏色(se)還(huan)未勻稱凈盡。這樣的(de)景(jing)色(se)充滿希(xi)望,盈溢生機,令(ling)(ling)人心曠(kuang)神怡,浮想聯翩。由柳芽(ya)之姿而(er)現(xian)早(zao)春(chun)(chun)(chun)之景(jing),可(ke)謂獨辟蹊(xi)徑,令(ling)(ling)人稱絕。
城東早春原文翻譯及賞析2
原文:
詩家清景(jing)在新春(chun),綠柳才黃半未勻(yun)。
若(ruo)待上林花似錦,出門俱是看花人。
譯文
為詩人(ren)喜愛的清新景色,正在這早春之(zhi)中。綠柳枝頭(tou)剛剛露出幾顆嫩(nen)黃的柳眼。
若(ruo)是等到長安城中花(hua)開似錦之(zhi)際(ji),滿城都是賞花(hua)郊游之(zhi)人。
注釋
城:指唐(tang)代京城長安。
詩家:詩人的(de)統稱,并不(bu)僅(jin)指作者自(zi)己。清景:清秀(xiu)美麗的(de)景色。清:一作“新”。新春:即早(zao)春。
才黃:剛剛露出嫩(nen)黃的(de)柳眼。勻:均勻,勻稱。
上林(lin):上林(lin)苑(yuan),故址在今陜西西安市西,建于秦(qin)代(dai),漢(han)武帝時加以擴充,為漢(han)宮苑(yuan)。詩中用來代(dai)指唐朝(chao)京城長安。錦:五色織(zhi)成的綢綾(ling)。
俱(ju):全,都。看花人:此處雙關進(jin)士(shi)及第者。唐時舉進(jin)士(shi)及第者有在長安城中(zhong)看花的風(feng)俗。
賞析:
此詩(shi)寫詩(shi)人對早(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se)的(de)(de)(de)熱愛。前兩句(ju)突出詩(shi)題中(zhong)的(de)(de)(de)“早(zao)春(chun)”之(zhi)意。首句(ju)是詩(shi)人在城東游賞時(shi)對所見(jian)早(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se)的(de)(de)(de)贊美(mei)。這里有兩層意思,既是表(biao)明,為詩(shi)家所喜(xi)愛的(de)(de)(de)清新(xin)景(jing)(jing)色(se),正在這早(zao)春(chun)之(zhi)中(zhong);同時(shi)也表(biao)明,這清新(xin)的(de)(de)(de)早(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se),最能(neng)激發詩(shi)家的(de)(de)(de)詩(shi)情。一個“清”字用(yong)得(de)貼(tie)切。這里不僅指早(zao)春(chun)景(jing)(jing)色(se)本(ben)身的(de)(de)(de)清新(xin)喜(xi)人,也兼指這種(zhong)景(jing)(jing)色(se)剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的(de)(de)(de)注意,所以環(huan)境顯得(de)很清幽。
第二(er)句(ju)緊接第一句(ju),是對早(zao)春(chun)(chun)景色的具(ju)體描(miao)繪。早(zao)春(chun)(chun)時,柳(liu)(liu)葉新(xin)(xin)(xin)萌,其色嫩(nen)黃,俗稱“柳(liu)(liu)眼”。“才”字“半”字,都是暗示“早(zao)”。如(ru)果只籠統地寫(xie)柳(liu)(liu)葉初生,雖也是寫(xie)“早(zao)春(chun)(chun)”,但總覺得(de)平(ping)淡無味。詩人抓住了“半未(wei)勻”這種境(jing)界,使人仿佛見到(dao)綠枝上(shang)剛剛露出(chu)的幾(ji)顆嫩(nen)黃的'柳(liu)(liu)眼,那么清新(xin)(xin)(xin)宜人。這不僅突出(chu)了“早(zao)”字,而且(qie)把(ba)早(zao)春(chun)(chun)之柳(liu)(liu)的風姿勾畫得(de)非常(chang)逼真(zhen)。生動的筆(bi)觸蘊含著作者極其歡悅(yue)和贊美之情(qing)。早(zao)春(chun)(chun)時節,氣候寒冷,百花(hua)尚未(wei)綻(zhan)開,唯柳(liu)(liu)枝新(xin)(xin)(xin)葉,沖寒而出(chu),最(zui)富有生機,最(zui)早(zao)為人們帶來春(chun)(chun)天的消息。寫(xie)新(xin)(xin)(xin)柳(liu)(liu),恰(qia)好抓住了早(zao)春(chun)(chun)景色的特征。
前兩句已(yi)將早春之神寫(xie)出,如(ru)再作(zuo)具體(ti)描繪,必成(cheng)贅言。后兩句用“若待”兩字一轉,改從(cong)對(dui)面著筆,用芳春的(de)艷(yan)麗景(jing)色(se),來反襯(chen)早春的(de)“清(qing)景(jing)”。上林苑(yuan)繁花似(si)錦,寫(xie)景(jing)色(se)的(de)秾艷(yan)已(yi)極;游人(ren)如(ru)云,寫(xie)環境(jing)之喧嚷(rang)如(ru)市。這(zhe)后兩句與(yu)前兩句,正好形(xing)成(cheng)鮮明的(de)對(dui)照,更(geng)反襯(chen)出詩人(ren)對(dui)早春清(qing)新之景(jing)的(de)喜(xi)愛。同時這(zhe)也是(shi)比喻之筆,“俱(ju)是(shi)看花人(ren)”不(bu)僅(jin)僅(jin)是(shi)說錦繡滿地,觀(guan)賞花的(de)人(ren)多,更(geng)是(shi)說人(ren)已(yi)功成(cheng)名就,人(ren)們(men)(men)爭(zheng)趨共仰。因(yin)此(ci),此(ci)詩的(de)深(shen)層意旨是(shi):求賢助(zhu)國(guo)、選拔人(ren)才,應在他(ta)們(men)(men)地位卑微、功績未顯之際(ji),猶(you)如(ru)嫩柳初黃、色(se)彩未濃之時。這(zhe)時若能善于(yu)識(shi)別、大膽扶持,他(ta)們(men)(men)就會迅速成(cheng)材,擔當大用;如(ru)果等到他(ta)們(men)(men)功成(cheng)志得、譽滿名高,猶(you)如(ru)花開錦繡、紅(hong)映(ying)枝頭,人(ren)們(men)(men)爭(zheng)趨共仰,就不(bu)用人(ren)去(qu)發現(xian)和幫助(zhu)了(le)。
全(quan)詩將清幽(you)、秾艷之(zhi)景并(bing)列而(er)出(chu),對比鮮明(ming),色調明(ming)快;同時(shi)含(han)蘊(yun)深刻,耐人尋味,堪稱佳篇。
【城(cheng)東早春(chun)原文翻(fan)譯及賞析】相(xiang)關文章:
城東早春原文翻譯及賞析09-30
城東早春原文翻譯賞析08-07
城東早春原文翻譯及賞析3篇03-01
城東早春原文翻譯及賞析2篇07-07
城東早春原文及賞析07-16
城東早春原文及賞析08-07
早春原文翻譯及賞析07-17
《早春野望》原文翻譯及賞析06-13
《南湖早春》原文、翻譯及賞析12-08