国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

怨歌行原文翻譯及賞析

時間:2023-03-24 16:31:34 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

怨歌行原文翻譯及賞析

怨歌行原文翻譯及賞析1

  原文:

  十五(wu)入漢宮(gong),花顏笑春紅。

  君王(wang)選玉色,侍寢(qin)金屏中。

  薦枕嬌夕(xi)月,卷衣戀春風。

  寧(ning)知(zhi)趙飛(fei)燕,奪寵恨無窮。

  沉憂能(neng)傷(shang)人,綠(lv)鬢成霜蓬。

  一朝不得意(yi),世事徒為空。

  鹔鹴換(huan)美酒(jiu),舞衣罷雕(diao)龍。

  寒苦不(bu)忍言,為君奏絲(si)桐。

  腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

  譯文

  十五(wu)歲來到漢宮中(zhong),正是青(qing)春爛漫的年紀(ji),她(ta)微(wei)(wei)微(wei)(wei)一(yi)(yi)笑(xiao)就會(hui)讓春天的美景為之羞愧(kui)。君(jun)(jun)王(wang)(wang)選(xuan)(xuan)美女(nv),她(ta)被選(xuan)(xuan)中(zhong)服(fu)侍(shi)君(jun)(jun)王(wang)(wang)的寢(qin)息。柔曼的夕月(yue)下,她(ta)嬌羞的俏麗模樣讓君(jun)(jun)王(wang)(wang)不能自持,她(ta)的侍(shi)寢(qin)更(geng)讓君(jun)(jun)王(wang)(wang)戀戀不舍。可否知道趙飛燕,她(ta)奪寵后(hou)別(bie)的女(nv)子對她(ta)恨意(yi)無(wu)窮。但青(qing)春總是不能永(yong)駐的,綠(lv)鬢終會(hui)變(bian)白,成為霜蓬。在宮廷中(zhong),只(zhi)要一(yi)(yi)朝不得意(yi),世(shi)事都會(hui)成空。一(yi)(yi)旦不得寵,就像司馬相如(ru)一(yi)(yi)樣只(zhi)能用(yong)鹔鹴換酒喝,舞衣也是很寒酸(suan)的。那樣的寒苦(ku)不堪言表,只(zhi)能暗自傷(shang)悲,偷偷為君(jun)(jun)王(wang)(wang)奏琴一(yi)(yi)曲。腸斷弦也絕,心中(zhong)無(wu)限傷(shang)悲而不能成音。

  注釋

  玉色:美女。

  金屏:錦帳。

  薦枕:侍寢。

  卷(juan)衣:侍寢的意思(si)。

  趙(zhao)飛燕:趙(zhao)飛燕本為長(chang)安宮人,后(hou)為陽阿(a)公主的(de)`舞女。漢成帝見(jian)而幸之,召入(ru)內宮,為婕妤(yu),后(hou)終為皇后(hou)。

  鹔鹴(sù shuānɡ)換美(mei)酒:司馬(ma)(ma)相如(ru)初(chu)與卓文(wen)君還成都,家里十分貧困(kun),曾用(yong)鹔鹴換美(mei)酒喝。鹔鹴,傳說(shuo)中的神鳥。另(ling)一(yi)說(shuo)為(wei)“骕骦”,駿馬(ma)(ma)名。

  絲(si)桐:指琴(qin)。絲(si)為琴(qin)弦,桐為琴(qin)身。

  忡(chong)忡(chong):憂(you)慮的(de)樣(yang)子。

  賞析:

  《怨歌行》,樂府《相(xiang)和(he)歌辭》舊題。這首詩借(jie)美(mei)人(ren)在宮中的得寵與失寵不定的悲慘(can)命運,來抒發詩人(ren)自己得不到君(jun)王恩寵的失意心情。

怨歌行原文翻譯及賞析2

  怨歌行·十五入漢宮 唐朝

  李白

  十五(wu)入漢宮,花顏(yan)笑春(chun)紅。

  君王選玉色,侍(shi)寢金屏中。

  薦枕嬌夕月(yue),卷衣(yi)戀(lian)春風。

  寧知趙飛燕,奪寵恨無(wu)窮(qiong)。

  沉(chen)憂能傷人(ren),綠鬢(bin)成霜(shuang)蓬(peng)。

  一(yi)朝不得意,世事徒為(wei)空(kong)。

  鹔鹴換美酒,舞(wu)衣罷雕龍。

  寒苦不忍言,為君奏絲桐。

  腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

  《怨歌行》譯文

  十(shi)五歲來到漢(han)宮中(zhong)(zhong),正是青春(chun)爛(lan)漫(man)羞(xiu)(xiu)(xiu)年紀,她(ta)(ta)微微一(yi)笑就(jiu)會(hui)讓春(chun)天羞(xiu)(xiu)(xiu)美景為(wei)之羞(xiu)(xiu)(xiu)愧(kui)。君(jun)王(wang)選(xuan)美女,她(ta)(ta)被選(xuan)中(zhong)(zhong)服侍君(jun)王(wang)羞(xiu)(xiu)(xiu)寢(qin)息。柔曼(man)羞(xiu)(xiu)(xiu)夕月下,她(ta)(ta)嬌羞(xiu)(xiu)(xiu)羞(xiu)(xiu)(xiu)俏麗模樣(yang)讓君(jun)王(wang)不(bu)(bu)能(neng)自持,她(ta)(ta)羞(xiu)(xiu)(xiu)侍寢(qin)更(geng)讓君(jun)王(wang)戀戀不(bu)(bu)舍。可否知道趙飛燕,她(ta)(ta)奪寵后別(bie)羞(xiu)(xiu)(xiu)女絕對她(ta)(ta)恨(hen)意無(wu)窮。但青春(chun)總(zong)是不(bu)(bu)能(neng)永駐羞(xiu)(xiu)(xiu),綠鬢終會(hui)變白,成(cheng)(cheng)為(wei)霜蓬(peng)。在宮廷中(zhong)(zhong),只(zhi)要一(yi)朝不(bu)(bu)得(de)意,世事都會(hui)成(cheng)(cheng)空。一(yi)旦(dan)不(bu)(bu)得(de)寵,就(jiu)像司馬相如一(yi)樣(yang)只(zhi)能(neng)用鹔鹴換酒(jiu)喝,舞衣也是很寒酸羞(xiu)(xiu)(xiu)。那樣(yang)羞(xiu)(xiu)(xiu)寒苦不(bu)(bu)堪(kan)言表(biao),只(zhi)能(neng)暗(an)自傷悲,偷偷為(wei)君(jun)王(wang)奏琴一(yi)曲。腸(chang)斷弦也絕,心中(zhong)(zhong)無(wu)限(xian)傷悲而不(bu)(bu)能(neng)成(cheng)(cheng)音。

  《怨歌行》注釋

  玉色:美女。

  金屏:錦帳。

  薦枕:侍寢。

  卷衣:侍(shi)寢羞意思。

  趙(zhao)飛燕(yan):趙(zhao)飛燕(yan)本為長安宮人,后(hou)為陽阿公主羞(xiu)舞女。漢成(cheng)帝見而(er)幸(xing)之(zhi),召入內宮,為婕(jie)妤,后(hou)終為皇(huang)后(hou)。

  鹔(su)(su)鹴(sù shuānɡ)換美酒:司馬相如初與(yu)卓(zhuo)文(wen)君還成都(dou),家里十分貧困,曾用鹔(su)(su)鹴換美酒喝。鹔(su)(su)鹴,傳說中羞神鳥。另一(yi)說為“骕骦”,駿馬名。

  絲桐:指琴(qin)。絲為琴(qin)弦,桐為琴(qin)身。

  忡忡:憂(you)慮羞樣絕(jue)。

  《怨歌行》簡析

  《怨歌行(xing)》,樂府《相和(he)歌辭(ci)》舊題。這首詩(shi)(shi)借美人(ren)在(zai)宮中的得(de)寵(chong)與失寵(chong)不(bu)定的'悲慘命(ming)運,來抒(shu)發詩(shi)(shi)人(ren)自己得(de)不(bu)到君王恩寵(chong)的失意心情。

怨歌行原文翻譯及賞析3

  原文:

  怨歌行

  兩漢:班婕妤

  新裂齊紈素,皎(jiao)潔如霜雪(xue)。(皎(jiao)潔一(yi)作:鮮潔)

  裁為(wei)合歡扇,團團似明月(yue)。

  出入君懷袖,動搖微風發。

  常恐秋節至,涼(liang)飆奪炎(yan)熱。

  棄捐篋笥(si)中,恩(en)情中道絕。

  譯文:

  裁為合歡扇,團團似(si)明(ming)月(yue)。

  用(yong)它縫制出一(yi)把合(he)歡團扇,像輪渾圓渾圓的明月。

  隨你出(chu)入,伴你身(shen)側(ce),搖動起來(lai)微風徐徐拂面。

  團(tuan)扇呵,常常擔心(xin)秋來的(de)季節,那時(shi)涼風(feng)會代(dai)替夏天的(de)炎熱。

  用不著的團扇將(jiang)被拋棄,扔進竹箱,往日的恩情也(ye)就半路斷絕。

  注釋:

  新裂齊紈(wán)素,皎(jiǎo)潔(jie)如霜雪。(皎潔(jie)一作:鮮潔(jie))

  新(xin)裂:指剛(gang)從織機上扯下來(lai)。裂,截(jie)斷。齊紈素(su):齊地(今山(shan)東省泰山(shan)以北(bei)及膠東半(ban)島(dao)地區(qu))出產(chan)的精細絲絹(juan)。紈素(su)都(dou)是(shi)細絹(juan),紈比素(su)更精致。漢政府(fu)在齊設三服官,是(shi)生產(chan)紡織品的大型作坊,產(chan)品最為著名(ming)。素(su),生絹(juan)。皎潔(jie):一(yi)作“鮮潔(jie)”,潔(jie)白無(wu)瑕。

  裁為合歡扇,團團似明月。

  合(he)歡(huan)扇:繪(hui)有或繡有合(he)歡(huan)圖(tu)案的團扇。合(he)歡(huan)圖(tu)案象征和合(he)歡(huan)樂。團團:圓圓的樣子。

  出入君(jun)懷袖(xiu),動搖微風發。

  君:指意中人。懷袖:胸口(kou)(kou)和袖口(kou)(kou),猶言身(shen)邊,這(zhe)里是(shi)說隨身(shen)攜帶合歡扇(shan)。動搖:搖動。

  常恐秋節至,涼(liang)飆(biāo)奪炎熱。

  秋(qiu)節(jie):秋(qiu)季。節(jie),節(jie)令。涼飆:涼風。飆,疾風。

  棄捐篋(qiè)笥(sì)中(zhong),恩情中(zhong)道(dao)絕。

  捐:拋(pao)棄。篋(qie)笥:盛(sheng)物的竹箱。恩情(qing):恩愛之情(qing)。中道(dao)絕(jue):中途斷絕(jue)。

  賞析:

  該詩(shi)又題為《團扇(shan)詩(shi)》《紈扇(shan)詩(shi)》《怨詩(shi)》,是一首著(zhu)名的宮怨詩(shi)。

  該詩(shi)通(tong)首(shou)比(bi)體(ti),借秋扇見(jian)捐喻(yu)(yu)嬪(pin)妃受帝王(wang)玩(wan)弄終遭遺棄的(de)(de)(de)(de)不幸命(ming)運。前六句(ju)(ju)是(shi)第一(yi)層意思。起首(shou)二(er)句(ju)(ju)寫紈(wan)扇素(su)(su)質之(zhi)(zhi)美(mei)(mei);從(cong)織機(ji)上新(xin)裁(裂(lie))下來(lai)的(de)(de)(de)(de)一(yi)塊齊(qi)國出(chu)(chu)(chu)產的(de)(de)(de)(de)精(jing)美(mei)(mei)絲絹,像霜雪(xue)(xue)一(yi)般鮮(xian)明皎(jiao)潔。紈(wan)和(he)素(su)(su),皆(jie)(jie)精(jing)美(mei)(mei)柔細的(de)(de)(de)(de)絲絹,本來(lai)就(jiu)皎(jiao)潔無瑕,更(geng)(geng)(geng)(geng)加是(shi)“新(xin)”織成,又是(shi)以(yi)(yi)盛產絲絹著(zhu)稱的(de)(de)(de)(de)齊(qi)國的(de)(de)(de)(de)名產,當(dang)然就(jiu)更(geng)(geng)(geng)(geng)加精(jing)美(mei)(mei)絕倫,“鮮(xian)潔如霜雪(xue)(xue)”了。二(er)句(ju)(ju)喻(yu)(yu)中(zhong)套(tao)喻(yu)(yu),暗示了少女出(chu)(chu)(chu)身名門,品質純美(mei)(mei),志節高尚;也(ye)(ye)是(shi)寫其(qi)內在本質之(zhi)(zhi)美(mei)(mei)。三四句(ju)(ju)寫紈(wan)扇制(zhi)作之(zhi)(zhi)工(gong):把(ba)這(zhe)塊名貴(gui)精(jing)美(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)絲絹裁制(zhi)成繪有(you)合(he)(he)歡(huan)圖案的(de)(de)(de)(de)雙面(mian)團(tuan)(tuan)扇,那團(tuan)(tuan)團(tuan)(tuan)的(de)(de)(de)(de)形狀和(he)皎(jiao)潔的(de)(de)(de)(de)色澤(ze),仿佛天(tian)上一(yi)輪團(tuan)(tuan)圓(yuan)的(de)(de)(de)(de)月亮。此二(er)句(ju)(ju)則寫其(qi)經過精(jing)工(gong)制(zhi)作,更(geng)(geng)(geng)(geng)具有(you)外表(biao)的(de)(de)(de)(de)容態之(zhi)(zhi)美(mei)(mei)。“合(he)(he)歡(huan)”,是(shi)一(yi)種對稱的(de)(de)(de)(de)圖案花紋(wen),象征(zheng)男女和(he)合(he)(he)歡(huan)樂之(zhi)(zhi)意,如《古詩(shi)》中(zhong)“文(wen)彩雙鴛鴦,裁為合(he)(he)歡(huan)被”,《羽林郎》中(zhong)“廣袖合(he)(he)歡(huan)襦(ru)”,皆(jie)(jie)屬(shu)此類。故這(zhe)里的(de)(de)(de)(de)“合(he)(he)歡(huan)”,不僅突出(chu)(chu)(chu)了團(tuan)(tuan)扇的(de)(de)(de)(de)精(jing)致美(mei)(mei)觀(guan),以(yi)(yi)喻(yu)(yu)女子(zi)的(de)(de)(de)(de)外貌出(chu)(chu)(chu)眾,而(er)且(qie)也(ye)(ye)寄托了少女對于美(mei)(mei)好愛情(qing)的(de)(de)(de)(de)向往;“明月”不僅比(bi)喻(yu)(yu)女子(zi)的(de)(de)(de)(de)光彩照(zhao)人(ren),同時也(ye)(ye)象征(zheng)著(zhu)她對永遠團(tuan)(tuan)圓(yuan)的(de)(de)(de)(de)熱(re)望。“出(chu)(chu)(chu)入(ru)”二(er)句(ju)(ju),因古人(ren)衣服寬(kuan)大,故扇子(zi)可(ke)置(zhi)于懷(huai)袖之(zhi)(zhi)中(zhong);天(tian)氣炎熱(re)時則取出(chu)(chu)(chu)搖動,頓生(sheng)微風,使人(ren)爽快。李善注云(yun):“此謂(wei)蒙恩幸之(zhi)(zhi)時也(ye)(ye)。”但這(zhe)話(hua)只說對了一(yi)半(ban),其(qi)實,這(zhe)兩句(ju)(ju)更(geng)(geng)(geng)(geng)深的(de)(de)(de)(de)含義(yi)是(shi):嬪(pin)妃即(ji)使受寵(chong),亦(yi)不過是(shi)侍候君側,供其(qi)歡(huan)娛愜(qie)意的(de)(de)(de)(de)玩(wan)物而(er)已。

  后四句為(wei)(wei)第二(er)層意思:團(tuan)扇在夏(xia)季(ji)雖受主人(ren)(ren)寵(chong)愛,然(ran)(ran)而(er)卻為(wei)(wei)自己恩寵(chong)難以(yi)(yi)持久而(er)常(chang)(chang)常(chang)(chang)擔心(xin)(xin)恐懼,因為(wei)(wei)轉瞬間(jian)秋季(ji)將臨,涼風吹走了炎熱,也(ye)(ye)就奪(duo)去(qu)了主人(ren)(ren)對(dui)自己的(de)愛寵(chong);那時,團(tuan)扇將被棄置在竹箱里(li)(li),從前與主人(ren)(ren)的(de)恩情(qing)也(ye)(ye)就半途斷(duan)絕了。“秋節”隱含韶(shao)華(hua)已衰(shuai),“涼飆”,象(xiang)征另有新(xin)歡;“炎熱”,比愛戀熾熱;“篋笥”,喻(yu)冷宮幽(you)閉,也(ye)(ye)都是語(yu)義雙關(guan)。封建帝王充陳后宮的(de)`佳麗(li)常(chang)(chang)是成千上萬,皇帝對(dui)她們只(zhi)是以(yi)(yi)貌取(qu)人(ren)(ren),滿足淫樂(le),對(dui)誰都不可(ke)能有專一持久的(de)愛情(qing);所以(yi)(yi),即(ji)使最(zui)受寵(chong)幸的(de)嬪妃,最(zui)終也(ye)(ye)難逃色衰(shuai)愛弛的(de)悲劇命運。嬪妃制度又使后宮必(bi)然(ran)(ran)爭(zheng)寵(chong)相妒(du),互相傾軋,陰(yin)謀讒陷,班婕妤不就為(wei)(wei)趙飛燕所讒而(er)失(shi)寵(chong)了嗎?“常(chang)(chang)恐”,正說明樂(le)中伏悲,居安思危(wei);這種戰(zhan)戰(zhan)兢(jing)兢(jing),如履薄冰(bing),乃(nai)是封建嬪妃的(de)普遍心(xin)(xin)理(li)狀態。此詩(shi)本是女詩(shi)人(ren)(ren)失(shi)寵(chong)后之(zhi)(zhi)作(zuo),而(er)這里(li)(li)說“常(chang)(chang)恐”、用(yong)失(shi)寵(chong)前語(yu)氣,更顯得她早知此事(shi)已屬必(bi)然(ran)(ran)之(zhi)(zhi)勢,正不待奪(duo)寵(chong)之(zhi)(zhi)后,方始(shi)恍然(ran)(ran)醒悟。詩(shi)人(ren)(ren)用(yong)語(yu)之(zhi)(zhi)隱微、怨怒之(zhi)(zhi)幽(you)深,千載之(zhi)(zhi)下,猶不得不令人(ren)(ren)驚嘆其才情(qing)麗(li)感慨其不幸!

  該詩完全(quan)符合這兩條美學要求:借扇擬人(ren)(ren)(ren),巧言宮怨之情(qing);設(she)喻取象(xiang),無不(bu)物(wu)我雙關,貼(tie)切生動,似人(ren)(ren)(ren)似物(wu),渾然難分(fen)。而以(yi)秋(qiu)扇見(jian)捐以(yi)喻女(nv)(nv)子似玩物(wu)遭棄,尤為新(xin)奇而警(jing)策,是前無古人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)創造。正(zheng)因(yin)為如(ru)此,其形象(xiang)就(jiu)大(da)于思想(xiang),超越了(le)宮怨范圍(wei)而具有更典型更普遍(bian)的(de)(de)(de)意義(yi),即反映了(le)封建社會中(zhong)婦女(nv)(nv)被玩弄被遺棄的(de)(de)(de)普遍(bian)悲劇命(ming)運。這正(zheng)是本(ben)詩最突(tu)出的(de)(de)(de)藝術(shu)成就(jiu)所在。在后代詩詞中(zhong),團扇幾乎成為紅(hong)顏薄命(ming)、佳人(ren)(ren)(ren)失(shi)時的(de)(de)(de)象(xiang)征,就(jiu)是明證。

  其次,詩中欲(yu)抑先(xian)揚(yang)的(de)反襯(chen)手(shou)法和綺(qi)麗清(qing)簡的(de)語言也(ye)是值得(de)欣賞的(de)。前六句寫(xie)紈(wan)扇(shan)之(zhi)盛,何等光彩旖旎!后四旬寫(xie)恐扇(shan)之(zhi)衰(shuai),何等哀感(gan)頑艷!在兩相照(zhao)映之(zhi)下,女主人(ren)公美好的(de)人(ren)生(sheng)價(jia)值和這價(jia)值的(de)毀滅,又(you)對比何等鮮明!短(duan)短(duan)十句,卻寫(xie)出盛衰(shuai)變化的(de)一生(sheng),而怨(yuan)情(qing)又(you)寫(xie)得(de)如此抑揚(yang)頓挫,跌宕多(duo)姿(zi),蔚(yu)為大觀。

怨歌行原文翻譯及賞析4

  原文:

  為(wei)君既不易,為(wei)臣良獨難。

  忠信事不顯,乃有見疑(yi)患(huan)。

  周公(gong)佐成王,金滕功不刊。

  推(tui)心輔王室,二叔反流言。

  待罪居(ju)東(dong)國(guo),泣(qi)涕常流(liu)連(lian)。

  皇(huang)靈大動變,震雷風且寒。

  拔樹偃秋(qiu)稼,天威不可干。

  素服(fu)開金滕,感悟求其(qi)端。

  公(gong)旦事既顯,成王(wang)乃哀嘆。

  吾欲(yu)竟此曲(qu),此曲(qu)悲且長。

  今日樂相樂,別后莫相忘。

  譯文

  做國君既不容易,做臣(chen)下實在(zai)更難。

  當忠信不被理(li)功時,就有(you)被猜疑的(de)禍患。

  周公輔佐(zuo)文王、武王,“金(jin)縢”功績不滅永傳。

  一片忠心輔(fu)助周王(wang)室(shi),管叔(shu)、蔡叔(shu)反大造謠(yao)言。

  周公待罪避居洛陽地,常常是(shi)老淚縱(zong)橫長流不干。

  天帝動怒(nu)日下大災難,雷鳴(ming)電(dian)閃卷地狂風猛(meng)又寒。

  拔起了大樹吹倒莊稼(jia),上天的威嚴不可(ke)觸犯(fan)。

  成王感悟身穿禮服(fu)開金縢,尋求上天震(zhen)怒(nu)日災的根源。

  周公忠信大白天下,成王感(gan)動傷(shang)心悲(bei)嘆。

  我真想奏完這(zhe)支樂曲(qu),可是這(zhe)首樂曲(qu)又悲又長(chang)。

  今(jin)日大家一起共歡樂,希望別后(hou)不要把它遺忘。

  注釋

  怨歌行:屬于(yu)樂府的《相和歌·楚調曲(qu)》。

  良(liang):實在。《論語·子(zi)路(lu)》:“為君難(nan),為臣(chen)不易。”為此二句所本(ben)。

  顯(xian):明白,懂得。

  見:被。疑患:猜忌。

  “周(zhou)(zhou)公(gong)佐成王(wang)(wang)”:周(zhou)(zhou)公(gong),蔡(cai)姬旦(dan),周(zhou)(zhou)武王(wang)(wang)之(zhi)弟,周(zhou)(zhou)成王(wang)(wang)之(zhi)叔(shu)。曾(ceng)輔佐武王(wang)(wang)建立周(zhou)(zhou)朝,制禮定樂。武王(wang)(wang)死,成王(wang)(wang)繼位,年(nian)幼,以周(zhou)(zhou)公(gong)輔政。

  金縢(teng)(té風g):指用金屬捆封起(qi)來的柜子。刊:削除,磨滅。指周公請求代(dai)武王(wang)死之功不可(ke)磨滅。

  二叔(shu)(shu):指(zhi)管叔(shu)(shu)姬鮮和(he)蔡(cai)叔(shu)(shu)姬度(du),成王(wang)的.二位(wei)叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)。流言(yan):指(zhi)管、蔡(cai)二叔(shu)(shu)散布的周公要篡位(wei)的謠言(yan)。

  待罪:等待懲罰。東(dong)國(guo):東(dong)都洛(luo)陽,周公在流言起來的時候,到東(dong)都洛(luo)陽避(bi)居。當(dang)時曹(cao)植(zhi)的封地(di)在東(dong)方,東(dong)國(guo)一語也有(you)隱喻詩(shi)人自己之意。

  泫(xuà風)涕:流(liu)淚。泫:水珠下滴。流(liu)連(lian):接連(lian)不(bu)斷。

  皇靈:上天(tian)(tian)之靈。動(dong)變:感動(dong)而生變。古(gu)人認(ren)為天(tian)(tian)人之間有感應,這(zhe)是說周(zhou)公(gong)的遭遇感動(dong)了上天(tian)(tian)。據《尚書·金縢(teng)》載(zai),周(zhou)公(gong)避居(ju)洛(luo)陽的第二(er)年秋天(tian)(tian),鎬(hào)京暴風大作,雷(lei)電交(jiao)加,把田禾(he)刮倒了,把大樹拔起來。

  震:打雷。

  偃(yan)(yǎ風):倒下。秋稼:禾。

  干(gan):觸犯,抗拒(ju)。

  素服:指沒有文繡的(de)衣服,古(gu)時(shi)祭天時(shi)所穿。

  ⒂端:原(yuan)由,原(yuan)委。

  既顯:指發現了周公愿以身代(dai)武(wu)王死的(de)策文。

  乃:于(yu)是。哀嘆(tan):指周成王大為感悟,悲嘆(tan)不已。

  “吾(wu)欲”四句:系(xi)詩(shi)末之套(tao)語,與詩(shi)旨(zhi)無關(guan),為(wei)合樂所加。竟:終。

  賞析:

  曹植后(hou)期的(de)(de)作(zuo)品(pin)主(zhu)要(yao)反(fan)映了(le)(le)曹魏統(tong)治(zhi)集團內部的(de)(de)矛盾,控(kong)訴(su)了(le)(le)曹丕父子(zi)對(dui)他(ta)的(de)(de)迫害,抒發了(le)(le)自(zi)(zi)己備受壓抑,有志(zhi)不(bu)得伸的(de)(de)滿腔(qiang)悲憤情緒,表(biao)達(da)了(le)(le)自(zi)(zi)己不(bu)甘階下囚(qiu)的(de)(de)生活,希冀用世的(de)(de)強烈愿(yuan)望。這篇《怨歌行》抒發了(le)(le)詩人(ren)對(dui)曹丕殘(can)害手足的(de)(de)滿腔(qiang)悲憤,吐(tu)露了(le)(le)朝不(bu)保夕的(de)(de)不(bu)安心情,反(fan)映了(le)(le)統(tong)治(zhi)集團內部殘(can)酷(ku)的(de)(de)斗爭,是(shi)詩人(ren)后(hou)期的(de)(de)“憂生之磋”。

怨歌行原文翻譯及賞析5

  怨歌行 三國 曹植

  為君既不易,為臣良獨難(nan)。

  忠(zhong)信事不(bu)顯,乃有見(jian)疑患。

  周公佐成王,金縢功不刊。

  推心(xin)輔王室(shi),二叔反流言。

  待罪居東國,泣涕常(chang)流連。

  皇(huang)靈大動變,震(zhen)雷風且(qie)寒。

  拔樹偃秋(qiu)稼,天威不可干(gan)。

  素服開金縢,感悟求其端。

  公旦事既顯,成王乃哀嘆。

  吾欲竟此(ci)曲,此(ci)曲悲且長。

  今日樂相樂,別后莫相忘。

  《怨歌行》譯文

  做國君既(ji)不容易,做臣下(xia)實在更難(nan)。

  當忠信(xin)不被(bei)理解時,就有(you)被(bei)猜疑的禍患。

  周公輔佐(zuo)文王(wang)、武王(wang),“金縢”功績不滅永傳。

  一片忠心輔助(zhu)周王(wang)室,管叔(shu)、蔡叔(shu)反大造謠言。

  周公(gong)待罪(zui)避居洛陽地(di),常(chang)常(chang)是(shi)老淚縱(zong)橫(heng)長流不干。

  天帝動怒降下大災難,雷鳴電(dian)閃卷地狂風猛又寒。

  拔起了大樹吹(chui)倒莊稼,上天的威嚴不(bu)可觸(chu)犯。

  成王感悟身穿禮服開金縢,尋求上天震怒降災的(de)根源。

  周公忠信大白天下(xia),成王感動(dong)傷心悲(bei)嘆。

  我真想奏完這支樂曲,可是這首樂曲又悲又長(chang)。

  今(jin)日大家一(yi)起共歡樂,希(xi)望別(bie)后不要把它(ta)遺忘(wang)。

  《怨歌行》注釋

  怨歌(ge)行:屬于樂府(fu)的《相和歌(ge)·楚調曲》。

  良(liang):實在。《論語(yu)·子路》:“為(wei)君難,為(wei)臣不易(yi)。”為(wei)此二句所(suo)本。

  顯:明白,懂得。

  見(jian):被。疑患:猜忌。

  “周公佐成(cheng)王”:周公,即姬旦,周武(wu)王之弟(di),周成(cheng)王之叔。曾(ceng)輔(fu)佐武(wu)王建立周朝,制禮定樂。武(wu)王死,成(cheng)王繼位,年幼,以周公輔(fu)政。

  金(jin)縢(téng):指用金(jin)屬捆(kun)封起來的柜子。刊:削(xue)除,磨(mo)滅(mie)。指周公請求代武王(wang)死之功不(bu)可(ke)磨(mo)滅(mie)。

  二(er)叔(shu):指(zhi)管(guan)叔(shu)姬鮮和蔡叔(shu)姬度,成(cheng)王的(de)二(er)位叔(shu)叔(shu)。流(liu)言:指(zhi)管(guan)、蔡二(er)叔(shu)散(san)布的(de)周公要篡位的(de)'謠言。

  待罪:等待懲(cheng)罰。東(dong)(dong)國(guo):東(dong)(dong)都洛(luo)(luo)陽,周公在流(liu)言(yan)起來的時候,到(dao)東(dong)(dong)都洛(luo)(luo)陽避居。當時曹植的封地在東(dong)(dong)方(fang),東(dong)(dong)國(guo)一語也有隱喻詩人自(zi)己之意。

  泫(xuàn)涕:流淚(lei)。泫:水珠下(xia)滴(di)。流連:接連不斷。

  皇靈(ling):上(shang)天之靈(ling)。動變(bian):感(gan)(gan)動而生變(bian)。古人認(ren)為天人之間有感(gan)(gan)應,這是說周公的(de)遭遇感(gan)(gan)動了(le)上(shang)天。據《尚書·金(jin)縢》載,周公避居(ju)洛(luo)陽的(de)第(di)二年(nian)秋天,鎬(hào)京暴風大(da)作(zuo),雷電交加,把田禾刮倒了(le),把大(da)樹拔起來。

  震:打雷。

  偃(yan)(yǎn):倒(dao)下。秋稼:禾。

  干:觸(chu)犯,抗(kang)拒(ju)。

  素服:指沒有文(wen)繡(xiu)的衣服,古(gu)時祭(ji)天時所穿。

  ⒂端(duan):原由,原委。

  既顯(xian):指發現了(le)周(zhou)公愿以身代武王死(si)的策(ce)文(wen)。

  乃:于是。哀嘆(tan):指周(zhou)成王(wang)大為感悟,悲(bei)嘆(tan)不已。

  “吾欲”四句:系詩末(mo)之套語,與詩旨無關,為合樂所加。竟(jing):終。

  《怨歌行》賞析

  該篇詩人用周公赤心(xin)(xin)為(wei)(wei)國(guo),竭忠盡智(zhi)輔佐周武王周成(cheng)王,結果仍(reng)遭流言毀(hui)謗,并被(bei)周成(cheng)王所疑的(de)歷(li)史故(gu)事(shi),感嘆自己(ji)盡心(xin)(xin)王室,志欲為(wei)(wei)國(guo)立功(gong),不但心(xin)(xin)愿(yuan)未遂,反而遭受種(zhong)種(zhong)打擊(ji)迫害的(de)不幸與無奈。詩人客(ke)觀地吟詠歷(li)史,實際(ji)上是借古人之酒杯,澆自己(ji)心(xin)(xin)中之壘塊,萬千感慨充(chong)溢其間。

  該詩(shi)(shi)起句由(you)《論(lun)語·子(zi)路》中的“為君難,為臣不易(yi)”化用(yong)而出,引出詩(shi)(shi)人“怨(yuan)”的真(zhen)實內涵是:“忠信(xin)事(shi)不顯,乃有見疑患。”這是全(quan)篇詩(shi)(shi)眼之所在。

  接著,詩(shi)人用“周公(gong)佐成王(wang)(wang)”至“成王(wang)(wang)乃哀(ai)嘆(tan)”十四句(ju)詩(shi),通過具體(ti)的歷(li)史事實(shi)表述詩(shi)眼,或者(zhe)說(shuo)運用歷(li)史事實(shi),即通常(chang)說(shuo)的例(li)證(zheng)法(fa)來證(zheng)明(ming)自己的論(lun)點(dian)。“天威(wei)不(bu)(bu)可(ke)干”的“干”,是冒犯之意。這句(ju)是詩(shi)人對“皇靈大(da)動變”一事的直抒(shu)胸臆的評論(lun):識(shi)忠奸顛倒易,教(jiao)天理(li)(li)違物(wu)難(nan)。本(ben)來,“天行有常(chang),不(bu)(bu)為堯(yao)存,不(bu)(bu)為桀亡。”(《荀(xun)子·天論(lun)》)成王(wang)(wang)所疑(yi),周公(gong)見毀與皇靈動變,其間(jian)并(bing)無(wu)必然(ran)的聯(lian)系,然(ran)而人事與天道的偶(ou)然(ran)巧(qiao)合,卻引出了天地人物(wu)之間(jian)的深刻哲理(li)(li):易識(shi)浮生理(li)(li),難(nan)教(jiao)一物(wu)違。成王(wang)(wang)昏庸(yong)固(gu)然(ran)可(ke)惡,然(ran)而“公(gong)旦事既(ji)顯,成王(wang)(wang)乃哀(ai)嘆(tan)”,他能知錯認錯仍有可(ke)取之處,暗諷(feng)曹漢(han)集團(tuan)的當政者(zhe)竟不(bu)(bu)及成王(wang)(wang)。

  結尾“吾欲竟此曲”四句(ju)(ju),又(you)是詩(shi)(shi)的(de)(de)精彩之(zhi)處(chu):“竟”,終也(ye)。“悲(bei)且長”,意思是悲(bei)而情長,表示有傾訴不(bu)盡之(zhi)意。本來(lai),這(zhe)四句(ju)(ju)是樂(le)(le)府(fu)歌辭中的(de)(de)套(tao)語,特別(bie)是“今日(ri)樂(le)(le)相樂(le)(le)”一句(ju)(ju),漢樂(le)(le)府(fu)《艷歌何嘗(chang)行》也(ye)有此句(ju)(ju)。無巧(qiao)不(bu)成書,詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)在(zai)寫作此詩(shi)(shi)結篇時,正(zheng)遇魏明(ming)帝(di)曹叡(rui)召(zhao)見,君(jun)臣燕享時即景所見,而“別(bie)后莫相忘”既似懇求又(you)似諷刺,冀希明(ming)帝(di)不(bu)要在(zai)分手之(zhi)后又(you)把詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)撇在(zai)腦(nao)后。在(zai)貌似輕松(song)的(de)(de)字句(ju)(ju)中蘊涵著深沉痛楚的(de)(de)矛盾心理,從而使這(zhe)首詠(yong)史政治詩(shi)(shi)一下子明(ming)顯地注入了詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)主觀的(de)(de)愛(ai)和(he)怨,頗有“其人(ren)(ren)(ren)雖(sui)已沒,千載有余情”(陶淵明(ming)《詠(yong)荊(jing)軻》)之(zhi)感。

  該詩(shi)的前四(si)句,“難(nan)”、“患(huan)”、“刊(kan)”押(ya)韻(yun)(yun),后(hou)十二句,“言”、“連”、“寒(han)”、“干”、“端”、“嘆”等押(ya)韻(yun)(yun),聲調和諧(xie),韻(yun)(yun)節響(xiang)亮,從此詩(shi)中,曹植對于五言詩(shi)發展所作出的重大貢獻,可見一斑(ban)。

  《怨歌行》創作背景

  太和二年(nian)(公(gong)元(yuan)228年(nian)),魏明(ming)帝巡(xun)幸長安(an),洛陽謠傳皇帝死于長安(an),從(cong)駕欲立曹植,因此(ci)明(ming)帝對曹植產生疑忌,曹植處境險惡,因作此(ci)詩以明(ming)志(zhi)。

怨歌行原文翻譯及賞析6

  原文:

  新裂齊紈素,鮮潔(jie)如霜(shuang)雪。

  裁為合歡(huan)扇,團(tuan)團(tuan)似(si)明月(yue)。

  出(chu)入君懷袖,動搖微風發。

  常恐秋節至,涼(liang)飚(biao)奪炎熱(re)。

  棄(qi)捐篋笥中,恩情中道(dao)絕(jue)。

  譯文

  最(zui)新裁出(chu)的(de)齊(qi)地上好絲(si)絹,猶如霜雪一般(ban)潔白。

  用它(ta)縫制出(chu)一把合歡團扇,像輪渾(hun)圓渾(hun)圓的明月。

  隨(sui)你(ni)出入,伴你(ni)身側,搖(yao)動起來微風(feng)徐(xu)徐(xu)拂面。

  團扇呵,常常擔(dan)心(xin)秋來(lai)的季節,那時涼(liang)風(feng)會(hui)代(dai)替夏天的炎熱。

  用不著的團(tuan)扇將被(bei)拋棄,扔進竹(zhu)箱,往日的恩情也就半(ban)路斷(duan)絕。

  注釋

  怨歌(ge)行(xing):屬樂府《相和歌(ge)·楚(chu)調曲》。

  新(xin)裂(lie):指剛(gang)從織(zhi)機上扯下來。裂(lie),截斷。齊紈(wán)素(su)(su):齊地(di)(今山東省泰山以北及膠東半島地(di)區)出產的(de)精(jing)細絲絹。紈素(su)(su)都是(shi)(shi)細絹,紈比素(su)(su)更精(jing)致。漢政府在齊設三(san)服官,是(shi)(shi)生產紡織(zhi)品的(de)大型作坊,產品最為著名(ming)。素(su)(su),生絹。

  皎潔(jie):一(yi)作“鮮潔(jie)”,潔(jie)白無瑕。

  合歡扇(shan):繪有或繡有合歡圖案(an)的團扇(shan)。合歡圖案(an)象征(zheng)和合歡樂。

  團團:圓圓的(de)樣(yang)子。

  君:指意(yi)中人(ren)。懷袖:胸口和袖口,猶言(yan)身(shen)邊,這里是說(shuo)隨身(shen)攜帶(dai)合(he)歡扇。

  動搖:搖動。

  秋節(jie)(jie):秋季。節(jie)(jie),節(jie)(jie)令。

  涼飆(biao)(biāo):涼風。飆(biao),疾(ji)風。

  捐:拋棄(qi)。篋(qiè)笥(sì):盛物的竹箱。

  恩(en)情:恩(en)愛之情。中道絕(jue):中途斷絕(jue)。

  賞析:

  這(zhe)詩用扇(shan)(shan)來(lai)比喻(yu)女子。扇(shan)(shan)在被人(ren)需要的時候(hou)就“出入懷袖”,不需要的時候(hou)就“棄捐篋(qie)笥”。舊時代(dai)有許多女子處于被玩弄的地位,她們(men)的命運決定(ding)于男子的好惡,隨時可被拋(pao)棄,正和扇(shan)(shan)子差不多。

  本篇《文選(xuan)》、《玉臺新詠》、《樂(le)府(fu)詩(shi)(shi)集》均(jun)收(shou)?,并題(ti)班婕(jie)妤作。但因《漢書》本傳未載(zai)其曾作怨詩(shi)(shi),而(er)《文選(xuan)》李善注又引《歌(ge)錄》云:“《怨歌(ge)行》,古(gu)辭。”故(gu)近人(ren)多據此疑非班作,然亦(yi)乏確證(zheng)。而(er)魏晉(jin)六(liu)朝人(ren),如陸機(ji)、鐘嶸(rong)、蕭(xiao)統、徐陵等皆以(yi)為班作,且詩(shi)(shi)的(de)內容又與(yu)《漢書》本傳所載(zai)斑婕(jie)妤的(de)身世、怨情無一(yi)不合(he),故(gu)屬之班作,當是信而(er)有據。

  班婕妤是(shi)(shi)著名史學家(jia)班固的(de)(de)(de)(de)(de)(de)祖姑(gu),左曹(cao)越校(xiao)尉(wei)班況之(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)。漢成(cheng)帝(di)(di)時(shi)選(xuan)入(ru)(ru)宮,始為(wei)(wei)少使,未幾大得寵(chong)(chong)(chong)幸,封為(wei)(wei)婕妤(嬪(pin)妃稱號)。后(hou)(hou)為(wei)(wei)宮人趙飛燕奪寵(chong)(chong)(chong),居長信宮,作(zuo)(zuo)有《自(zi)悼賦(fu)(fu)》、《搗素(su)賦(fu)(fu)》等,皆(jie)抒發其(qi)(qi)失寵(chong)(chong)(chong)后(hou)(hou)幽居深(shen)宮的(de)(de)(de)(de)(de)(de)郁悶和(he)哀(ai)怨,此(ci)(ci)詩當亦(yi)是(shi)(shi)她(ta)失寵(chong)(chong)(chong)后(hou)(hou)所作(zuo)(zuo)。本詩又題為(wei)(wei)《團(tuan)扇(shan)(shan)》(鐘嶸《詩品(pin)》),是(shi)(shi)一首(shou)詠物言情(qing)之(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)。通首(shou)比(bi)體,借秋扇(shan)(shan)見捐喻(yu)嬪(pin)妃受帝(di)(di)王玩(wan)弄終(zhong)遭遺棄(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不幸命運。前六句(ju)(ju)(ju)(ju)是(shi)(shi)第一層意思。起首(shou)二句(ju)(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)紈扇(shan)(shan)素(su)質之(zhi)(zhi)(zhi)美(mei);從織機上新裁(裂)下來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一塊齊國出(chu)(chu)產(chan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)(jing)美(mei)絲(si)絹,像霜(shuang)雪一般(ban)鮮(xian)明皎潔(jie)。紈和(he)素(su),皆(jie)精(jing)(jing)美(mei)柔(rou)細的(de)(de)(de)(de)(de)(de)絲(si)絹,本來(lai)就皎潔(jie)無(wu)暇,更(geng)加(jia)是(shi)(shi)“新”織成(cheng),又是(shi)(shi)以盛產(chan)絲(si)絹著稱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)`齊國的(de)(de)(de)(de)(de)(de)名產(chan),當然就更(geng)加(jia)精(jing)(jing)美(mei)絕倫,“鮮(xian)潔(jie)如(ru)霜(shuang)雪”了(le)(le)。二句(ju)(ju)(ju)(ju)喻(yu)中(zhong)(zhong)套喻(yu),暗示了(le)(le)少女(nv)出(chu)(chu)身(shen)名門,品(pin)質純(chun)美(mei),志節高尚。三四(si)句(ju)(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)紈扇(shan)(shan)制作(zuo)(zuo)之(zhi)(zhi)(zhi)工(gong)“把這塊名貴精(jing)(jing)美(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)絲(si)絹裁制成(cheng)繪有合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)圖案(an)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)雙面團(tuan)扇(shan)(shan),那團(tuan)團(tuan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)形狀和(he)皎潔(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)色澤(ze),仿佛天上一輪團(tuan)?的(de)(de)(de)(de)(de)(de)月亮(liang)。清(qing)人吳(wu)淇評道:“裁成(cheng)句(ju)(ju)(ju)(ju),既有此(ci)(ci)內美(mei),又重之(zhi)(zhi)(zhi)以修能也(ye)(ye)。”(《選(xuan)詩定(ding)論》)意謂首(shou)二句(ju)(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)其(qi)(qi)內在本質之(zhi)(zhi)(zhi)美(mei),此(ci)(ci)二句(ju)(ju)(ju)(ju)則寫(xie)(xie)其(qi)(qi)經過精(jing)(jing)工(gong)制作(zuo)(zuo),更(geng)具有外表的(de)(de)(de)(de)(de)(de)容態之(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)。“合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)”,是(shi)(shi)一種對稱圖案(an)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)花紋,像征男女(nv)和(he)合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)樂之(zhi)(zhi)(zhi)意,如(ru)《古詩》中(zhong)(zhong)“文彩雙鴛鴦,裁為(wei)(wei)合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)被。”《羽(yu)林郎》中(zhong)(zhong)“廣(guang)袖合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)襦”皆(jie)屬此(ci)(ci)類。故這里的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“合(he)(he)歡(huan)(huan)(huan)”,不僅突(tu)出(chu)(chu)了(le)(le)團(tuan)扇(shan)(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)(jing)致美(mei)觀,以喻(yu)女(nv)子的(de)(de)(de)(de)(de)(de)外貌出(chu)(chu)眾,而且也(ye)(ye)寄托了(le)(le)少女(nv)對于美(mei)好愛情(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)向往;“明月”不僅比(bi)喻(yu)女(nv)子的(de)(de)(de)(de)(de)(de)光(guang)彩照人,同時(shi)出(chu)(chu)象(xiang)征著她(ta)對永遠團(tuan)圓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)熱望(wang)。“出(chu)(chu)入(ru)(ru)”二句(ju)(ju)(ju)(ju),因古人衣服寬大,故扇(shan)(shan)子可(ke)置于懷袖之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong);天氣(qi)炎熱時(shi)則取出(chu)(chu)搖動,頓生微風,使人爽快。李(li)善注云:“此(ci)(ci)謂蒙(meng)恩幸之(zhi)(zhi)(zhi)時(shi)也(ye)(ye)。”但這話只說對了(le)(le)一半,其(qi)(qi)實,這二句(ju)(ju)(ju)(ju)更(geng)深(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)含(han)義是(shi)(shi):嬪(pin)妃即使受寵(chong)(chong)(chong),亦(yi)不過是(shi)(shi)侍侯(hou)君側,供其(qi)(qi)歡(huan)(huan)(huan)娛愜(qie)意的(de)(de)(de)(de)(de)(de)玩(wan)物而已。

  后(hou)(hou)四句為(wei)第二(er)層意思(si):團(tuan)扇(shan)在(zai)夏季雖(sui)受(shou)主(zhu)人(ren)(ren)寵(chong)愛,然(ran)而(er)卻為(wei)自(zi)己恩寵(chong)難以持(chi)久(jiu)而(er)常常擔心恐懼,因為(wei)轉(zhuan)瞬(shun)間秋季將臨,涼風(feng)吹走(zou)了炎熱,也就(jiu)奪去了主(zhu)人(ren)(ren)對(dui)自(zi)己的(de)愛寵(chong);那時,團(tuan)扇(shan)將被(bei)棄置在(zai)竹箱里,從前(qian)與(yu)主(zhu)人(ren)(ren)的(de)恩情也就(jiu)半途斷絕了。“秋節”隱含韶華已衰(shuai),“涼飆”,象征另有(you)新歡;“炎熱”,比(bi)愛戀熾熱;“篋(qie)笥”,喻冷宮(gong)幽閉,也都是(shi)語義雙(shuang)關。封建(jian)帝(di)王充陳后(hou)(hou)宮(gong)的(de)佳麗常是(shi)成千上(shang)萬,皇(huang)帝(di)對(dui)他們只是(shi)以貌取人(ren)(ren),滿足淫(yin)樂(le),對(dui)誰(shui)都不(bu)可能有(you)專一持(chi)久(jiu)的(de)愛情;所以,即(ji)使(shi)最受(shou)寵(chong)幸(xing)的(de)嬪(pin)妃(fei),最終也難逃(tao)色衰(shuai)愛弛的(de)悲劇(ju)命運。嬪(pin)妃(fei)制度又使(shi)后(hou)(hou)宮(gong)必然(ran)爭寵(chong)相妒(du),互相傾軋,陰謀(mou)讒陷,斑婕(jie)妤不(bu)就(jiu)為(wei)趙飛燕(yan)所讒而(er)失(shi)寵(chong)了嗎?“常恐”,正說明(ming)光中伏(fu)悲,居安思(si)危;這種戰戰兢兢,如履薄冰,乃是(shi)封建(jian)嬪(pin)妃(fei)的(de)普通心理狀態。此詩本是(shi)女詩人(ren)(ren)失(shi)寵(chong)后(hou)(hou)之作,而(er)這里說“常恐”、用失(shi)寵(chong)前(qian)語氣,更顯得她(ta)早知(zhi)此事(shi)已屬(shu)必然(ran)之勢,正不(bu)待(dai)奪寵(chong)之后(hou)(hou),方始恍然(ran)醒(xing)悟。詩人(ren)(ren)用語之隱微(wei)、怨怨之幽深(shen), 琴歌二(er)首司(si)馬相如

  鳳(feng)兮(xi)(xi)(xi)鳳(feng)兮(xi)(xi)(xi)歸故鄉(xiang),遨游四海求其皇。時未遇兮(xi)(xi)(xi)無(wu)(wu)所(suo)將,何悟今兮(xi)(xi)(xi)升(sheng)斯堂!有艷(yan)淑女在閨房,室邇人(ren)遐(xia)毒我腸。何緣交頸(jing)為鴛(yuan)鴦,胡頡(jie)頏(hang)兮(xi)(xi)(xi)共翱翔! 皇兮(xi)(xi)(xi)皇兮(xi)(xi)(xi)從我棲,得托孳(zi)尾永為妃。交情(qing)通(tong)意(yi)心(xin)和諧,中(zhong)夜相從知者誰?雙翼俱起翻高飛(fei),無(wu)(wu)感(gan)我思使余悲。千載之下,猶不得不令人(ren)驚嘆其才情(qing)而感(gan)慨其不幸!

  前人(ren)談詠物之(zhi)妙,貴在“幽怨(yuan) * ,直是言情,非(fei)復賦物。”(沈謙(qian)《填詞(ci)雜(za)說》)強(qiang)調要(yao)“不即不離”,(劉熙(xi)載《藝(yi)概》)既不停留(liu)在物上,但又(you)要(yao)切合(he)詠物。此詩(shi)(shi)完全符合(he)這(zhe)(zhe)兩條美學要(yao)求:借扇擬人(ren),巧言宮怨(yuan)之(zhi)情;設喻取象(xiang),無不物我雙關,貼切生動(dong),似(si)人(ren)似(si)物,渾然難(nan)分(fen)。而以秋扇見捐(juan)以喻女(nv)子似(si)玩物遭棄,尤為(wei)(wei)新奇而警(jing)策,是前無古人(ren)的(de)創(chuang)造(zao)。正因為(wei)(wei)如此,其形(xing)象(xiang)就大于思想(xiang),超越了(le)(le)宮怨(yuan)范(fan)圍而具(ju)有更(geng)典型更(geng)普遍的(de)意義,即反映了(le)(le)封建(jian)社(she)會中婦(fu)女(nv)被(bei)玩弄被(bei)遺棄的(de)普遍悲劇命運。這(zhe)(zhe)正是本(ben)詩(shi)(shi)最突出(chu)的(de)藝(yi)術成就所在。在后代詩(shi)(shi)詞(ci)中,團扇幾(ji)乎(hu)成為(wei)(wei)紅顏(yan)薄命、佳人(ren)失(shi)時的(de)象(xiang)征,就是明證。

  其次,詩中(zhong)欲抑先揚的(de)反襯手法和綺麗(li)清簡的(de)語言也是值得(de)(de)欣賞的(de)。前六句(ju)寫紈扇(shan)之(zhi)盛,何(he)等于光彩旖旎!后(hou)四句(ju)寫恐扇(shan)之(zhi)衰,何(he)等哀(ai)感頑艷!在兩相照映之(zhi)下(xia),女主(zhu)人公美好的(de)人生(sheng)價值和這(zhe)價值的(de)毀滅,又對比等何(he)等鮮明!短(duan)短(duan)十句(ju),卻寫出盛衰變(bian)化的(de)一(yi)生(sheng),而怨情(qing)又寫得(de)(de) 如此抑揚頓挫(cuo),跌宕多姿,蔚為(wei)大觀。故(gu)鐘嶸評曰(yue):“《團(tuan)扇(shan)》短(duan)章,辭(ci)旨清捷,怨深(shen)文綺,得(de)(de)匹婦之(zhi)致。”這(zhe)決(jue)不是過(guo)甚其辭(ci)。

怨歌行原文翻譯及賞析7

  新(xin)裂齊紈素,皎潔如霜(shuang)雪。

  裁作合歡扇,團團似明月(yue)。

  出入(ru)君(jun)懷袖(xiu),動搖微風發(fa)。

  常(chang)恐(kong)秋節至,涼飆奪炎熱。

  棄捐篋笥中,恩情中道絕。

  古詩簡介

  《怨歌行(xing)》是西漢女(nv)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)班婕妤(yu)所作的一(yi)首宮怨詩(shi)。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)以(yi)團(tuan)扇(shan)自喻(yu)(yu),借團(tuan)扇(shan)的遭遇比(bi)喻(yu)(yu)自己的悲慘命運,抒發了失寵婦(fu)女(nv)的痛(tong)苦心情。全詩(shi)語(yu)言清(qing)新秀美,構思巧妙,比(bi)喻(yu)(yu)貼切,形象生動,含意雋詠,耐人(ren)(ren)(ren)尋味。

  翻譯/譯文

  最新裁出的齊(qi)地上好絲(si)絹,猶如霜雪一般潔白(bai)。

  用它(ta)縫(feng)制出一把合歡團扇(shan),像輪(lun)渾圓渾圓的(de)明月。

  隨你出入,伴你身側,搖動起(qi)來(lai)微風(feng)徐徐拂面。

  團扇(shan)呵,常常擔心秋來的季節,那時涼風會代替夏(xia)天的炎熱。

  用(yong)不著的團(tuan)扇將被拋棄(qi),扔進竹箱,往日(ri)的恩(en)情也(ye)就半路斷(duan)絕。

  注釋

  ⑴怨歌行:屬樂府《相和(he)歌·楚調(diao)曲》。

  ⑵新裂:指剛從織機上扯下來。裂,截(jie)斷。齊(qi)紈(wán)素(su):齊(qi)地(di)(今山東省泰山以北(bei)及膠東半島(dao)地(di)區)出產(chan)的精細絲(si)絹(juan)。紈素(su)都是(shi)(shi)細絹(juan),紈比素(su)更精致。漢政府(fu)在(zai)齊(qi)設三服官(guan),是(shi)(shi)生產(chan)紡織品的大型作坊,產(chan)品最為著名(ming)。素(su),生絹(juan)。

  ⑶皎潔:一作“鮮潔”,潔白無(wu)瑕(xia)。

  ⑷合(he)歡(huan)扇(shan):繪有(you)或繡有(you)合(he)歡(huan)圖案(an)的團(tuan)扇(shan)。合(he)歡(huan)圖案(an)象(xiang)征和(he)合(he)歡(huan)樂(le)。

  ⑸團團:圓圓的樣(yang)子。

  ⑹君:指(zhi)意中人。懷(huai)袖:胸口和袖口,猶(you)言身邊,這里是說(shuo)隨身攜帶(dai)合歡(huan)扇。

  ⑺動搖:搖動。

  ⑻秋節(jie):秋季(ji)。節(jie),節(jie)令。

  ⑼涼飆(biāo):涼風(feng)。飆,疾風(feng)。

  ⑽捐:拋棄。篋(qiè)笥(sì):盛物的竹箱。

  ⑾恩情:恩愛之情。中道絕:中途斷絕。

  賞析/鑒賞

  漢成(cheng)帝(di)建始元年(公(gong)元前32年),班(ban)氏被(bei)選入(ru)宮,有(you)文采,受漢成(cheng)帝(di)寵(chong)信(xin),被(bei)封婕(jie)妤(yu)。后(hou)來,趙飛燕(yan)和趙合德姐妹入(ru)宮受寵(chong)后(hou),十分嫉妒班(ban)婕(jie)妤(yu)在(zai)(zai)漢成(cheng)帝(di)心目中的地(di)位,便設計陷害(hai)班(ban)婕(jie)妤(yu)。班(ban)婕(jie)妤(yu)從此不(bu)受漢成(cheng)帝(di)的寵(chong)幸,為防有(you)生命危(wei)險,班(ban)婕(jie)妤(yu)懇(ken)求供養(yang)太后(hou)于長信(xin)宮。在(zai)(zai)漫長而(er)寂寞的冷宮生活中,班(ban)婕(jie)妤(yu)的心靈無法(fa)得到(dao)慰藉,于是便作《怨歌(ge)行》以感傷自(zi)己的身世。

  該詩(shi)又(you)題為(wei)《團扇詩(shi)》《紈扇詩(shi)》《怨詩(shi)》,是一首著名的宮怨詩(shi)。

  該詩通首比體,借秋扇見捐喻嬪妃(fei)受帝王玩弄(nong)終遭遺(yi)棄(qi)的(de)(de)不(bu)(bu)幸(xing)命運。前六(liu)句(ju)(ju)是(shi)第一(yi)層意(yi)思。起(qi)首二(er)句(ju)(ju)寫(xie)紈扇素(su)質(zhi)之(zhi)美(mei)(mei)(mei)(mei);從織(zhi)機上新(xin)裁(cai)(裂)下來的(de)(de)一(yi)塊齊國(guo)(guo)出(chu)(chu)(chu)產的(de)(de)精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)(mei)絲(si)絹(juan),像霜雪(xue)一(yi)般鮮明皎(jiao)潔(jie)(jie)。紈和素(su),皆精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)(mei)柔細(xi)的(de)(de)絲(si)絹(juan),本來就(jiu)皎(jiao)潔(jie)(jie)無(wu)瑕,更(geng)(geng)加(jia)是(shi)“新(xin)”織(zhi)成,又是(shi)以(yi)盛產絲(si)絹(juan)著稱(cheng)的(de)(de)齊國(guo)(guo)的(de)(de)`名(ming)(ming)(ming)產,當然就(jiu)更(geng)(geng)加(jia)精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)(mei)絕(jue)倫,“鮮潔(jie)(jie)如(ru)霜雪(xue)”了(le)。二(er)句(ju)(ju)喻中(zhong)套喻,暗示了(le)少女(nv)(nv)出(chu)(chu)(chu)身名(ming)(ming)(ming)門,品質(zhi)純美(mei)(mei)(mei)(mei),志節高尚;也是(shi)寫(xie)其內在本質(zhi)之(zhi)美(mei)(mei)(mei)(mei)。三(san)四句(ju)(ju)寫(xie)紈扇制(zhi)作(zuo)之(zhi)工(gong):把這(zhe)(zhe)塊名(ming)(ming)(ming)貴精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)(mei)的(de)(de)絲(si)絹(juan)裁(cai)制(zhi)成繪有合歡(huan)圖案的(de)(de)雙(shuang)面團扇,那團團的(de)(de)形狀和皎(jiao)潔(jie)(jie)的(de)(de)色澤,仿佛(fo)天上一(yi)輪團圓的(de)(de)月亮(liang)。此(ci)二(er)句(ju)(ju)則(ze)寫(xie)其經過精(jing)(jing)工(gong)制(zhi)作(zuo),更(geng)(geng)具(ju)有外表(biao)的(de)(de)容態之(zhi)美(mei)(mei)(mei)(mei)。“合歡(huan)”,是(shi)一(yi)種(zhong)對(dui)稱(cheng)的(de)(de)圖案花紋,象(xiang)征(zheng)男(nan)女(nv)(nv)和合歡(huan)樂之(zhi)意(yi),如(ru)《古(gu)詩》中(zhong)“文彩雙(shuang)鴛鴦(yang),裁(cai)為合歡(huan)被”,《羽(yu)林郎》中(zhong)“廣(guang)袖合歡(huan)襦”,皆屬此(ci)類(lei)。故這(zhe)(zhe)里的(de)(de)“合歡(huan)”,不(bu)(bu)僅(jin)突出(chu)(chu)(chu)了(le)團扇的(de)(de)精(jing)(jing)致美(mei)(mei)(mei)(mei)觀,以(yi)喻女(nv)(nv)子(zi)的(de)(de)外貌出(chu)(chu)(chu)眾,而(er)且也寄托了(le)少女(nv)(nv)對(dui)于美(mei)(mei)(mei)(mei)好愛情的(de)(de)向往(wang);“明月”不(bu)(bu)僅(jin)比喻女(nv)(nv)子(zi)的(de)(de)光彩照人(ren),同(tong)時(shi)也象(xiang)征(zheng)著她對(dui)永遠團圓的(de)(de)熱望。“出(chu)(chu)(chu)入”二(er)句(ju)(ju),因古(gu)人(ren)衣服寬大,故扇子(zi)可置(zhi)于懷袖之(zhi)中(zhong);天氣(qi)炎熱時(shi)則(ze)取出(chu)(chu)(chu)搖動,頓生微(wei)風,使人(ren)爽快。李善注云:“此(ci)謂(wei)蒙恩幸(xing)之(zhi)時(shi)也。”但(dan)這(zhe)(zhe)話只說對(dui)了(le)一(yi)半,其實,這(zhe)(zhe)兩句(ju)(ju)更(geng)(geng)深的(de)(de)含義(yi)是(shi):嬪妃(fei)即使受寵,亦不(bu)(bu)過是(shi)侍候(hou)君側,供其歡(huan)娛愜意(yi)的(de)(de)玩物而(er)已(yi)。

  后(hou)(hou)四句為(wei)(wei)第二層意思:團扇在夏季雖受(shou)主(zhu)人(ren)(ren)(ren)寵愛(ai),然而(er)卻為(wei)(wei)自己(ji)(ji)恩寵難以持(chi)久(jiu)而(er)常(chang)常(chang)擔心(xin)恐(kong)懼,因為(wei)(wei)轉瞬間秋(qiu)季將臨,涼(liang)(liang)風吹走(zou)了(le)炎熱,也(ye)就奪去(qu)了(le)主(zhu)人(ren)(ren)(ren)對(dui)自己(ji)(ji)的(de)(de)愛(ai)寵;那時,團扇將被棄置在竹箱里,從前與主(zhu)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)恩情也(ye)就半(ban)途斷絕了(le)。“秋(qiu)節”隱(yin)含韶華(hua)已衰(shuai),“涼(liang)(liang)飆”,象征(zheng)另有(you)新歡;“炎熱”,比愛(ai)戀(lian)熾熱;“篋笥”,喻冷(leng)宮幽閉,也(ye)都是(shi)(shi)語義雙關。封(feng)建帝王充陳后(hou)(hou)宮的(de)(de)佳麗常(chang)是(shi)(shi)成千上萬,皇帝對(dui)她們只是(shi)(shi)以貌取人(ren)(ren)(ren),滿足淫樂(le),對(dui)誰都不(bu)(bu)(bu)可能有(you)專(zhuan)一(yi)持(chi)久(jiu)的(de)(de)愛(ai)情;所(suo)以,即使(shi)最(zui)受(shou)寵幸的(de)(de)嬪妃(fei),最(zui)終也(ye)難逃色衰(shuai)愛(ai)弛的(de)(de)悲(bei)劇命(ming)運(yun)。嬪妃(fei)制(zhi)度又使(shi)后(hou)(hou)宮必然爭寵相妒,互相傾軋,陰謀讒陷,班婕妤不(bu)(bu)(bu)就為(wei)(wei)趙(zhao)飛燕(yan)所(suo)讒而(er)失(shi)寵了(le)嗎?“常(chang)恐(kong)”,正說明(ming)樂(le)中伏悲(bei),居安思危;這(zhe)種(zhong)戰戰兢兢,如履薄冰,乃是(shi)(shi)封(feng)建嬪妃(fei)的(de)(de)普遍心(xin)理(li)狀態。此詩(shi)本(ben)是(shi)(shi)女詩(shi)人(ren)(ren)(ren)失(shi)寵后(hou)(hou)之作,而(er)這(zhe)里說“常(chang)恐(kong)”、用失(shi)寵前語氣,更顯得(de)她早(zao)知此事(shi)已屬必然之勢,正不(bu)(bu)(bu)待(dai)奪寵之后(hou)(hou),方始(shi)恍(huang)然醒悟。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)用語之隱(yin)微、怨怒之幽深,千載之下,猶(you)不(bu)(bu)(bu)得(de)不(bu)(bu)(bu)令人(ren)(ren)(ren)驚嘆其(qi)才情麗感慨其(qi)不(bu)(bu)(bu)幸!

  該(gai)詩完全符合這兩條美學要求:借扇擬人(ren),巧言宮(gong)(gong)怨之情;設喻(yu)取(qu)象(xiang)(xiang),無不物我雙關,貼切生(sheng)動,似(si)人(ren)似(si)物,渾然難分。而以秋(qiu)扇見(jian)捐以喻(yu)女子似(si)玩物遭棄(qi),尤為新奇而警策,是前無古人(ren)的(de)創(chuang)造。正因為如此,其形象(xiang)(xiang)就(jiu)大(da)于思想,超越了宮(gong)(gong)怨范圍而具有(you)更(geng)典型更(geng)普遍(bian)的(de)意義,即反(fan)映了封建社會中婦女被(bei)(bei)玩弄(nong)被(bei)(bei)遺(yi)棄(qi)的(de)普遍(bian)悲劇(ju)命(ming)運。這正是本詩最突出(chu)的(de)藝術成就(jiu)所(suo)在(zai)。在(zai)后代(dai)詩詞中,團扇幾乎成為紅(hong)顏薄命(ming)、佳人(ren)失時的(de)象(xiang)(xiang)征,就(jiu)是明證(zheng)。

  其(qi)次,詩中(zhong)欲抑先揚的反襯(chen)手法和綺麗(li)清簡(jian)的語言也(ye)是值(zhi)得欣(xin)賞的。前六(liu)句(ju)寫(xie)紈(wan)扇之(zhi)盛,何(he)(he)等(deng)(deng)光彩旖(yi)旎!后四旬寫(xie)恐扇之(zhi)衰,何(he)(he)等(deng)(deng)哀感(gan)頑艷!在(zai)兩相照映之(zhi)下,女主(zhu)人(ren)(ren)公美好(hao)的人(ren)(ren)生(sheng)價值(zhi)和這價值(zhi)的毀滅,又(you)對比何(he)(he)等(deng)(deng)鮮明!短(duan)(duan)短(duan)(duan)十句(ju),卻寫(xie)出盛衰變化(hua)的一生(sheng),而(er)怨情又(you)寫(xie)得如此抑揚頓挫,跌宕多(duo)姿,蔚(yu)為大觀。

怨歌行原文翻譯及賞析8

  怨歌行

  朝代:唐代

  作者:虞世南

  原文:

  紫(zi)殿秋風冷,雕(diao)甍落日沉(chen)。裁紈凄斷曲,織素別(bie)離(li)心。

  掖庭羞改畫(hua),長門(men)不惜金。寵移恩稍(shao)薄(bo),情疏(shu)恨轉深(shen)。

  香銷翠羽帳,弦斷鳳(feng)凰琴(qin)。鏡前(qian)紅(hong)粉歇,階上綠苔侵。

  誰言掩歌扇,翻(fan)作白(bai)頭吟。

  譯文

  十(shi)五歲(sui)來到漢宮中,正是(shi)青春(chun)(chun)爛(lan)漫(man)的(de)年紀(ji),她(ta)(ta)微微一(yi)笑就(jiu)會(hui)讓春(chun)(chun)天的(de)美景為(wei)之羞愧。君王選美女(nv),她(ta)(ta)被選中服侍君王的(de)寢息。柔曼的(de)夕月下,她(ta)(ta)嬌羞的(de)俏麗模樣(yang)讓君王不(bu)(bu)(bu)能自持,她(ta)(ta)的(de)侍寢更(geng)讓君王戀戀不(bu)(bu)(bu)舍(she)。可否知道(dao)趙飛燕,她(ta)(ta)奪(duo)寵后別的(de)女(nv)子對她(ta)(ta)恨意(yi)無窮(qiong)。但(dan)青春(chun)(chun)總是(shi)不(bu)(bu)(bu)能永駐的(de),綠(lv)鬢終會(hui)變白,成為(wei)霜蓬(peng)。在宮廷(ting)中,只(zhi)要一(yi)朝不(bu)(bu)(bu)得意(yi),世事都會(hui)成空。一(yi)旦不(bu)(bu)(bu)得寵,就(jiu)像司馬相如一(yi)樣(yang)只(zhi)能用鹔鹴換酒喝,舞衣也(ye)是(shi)很寒酸的(de)。那樣(yang)的(de)寒苦不(bu)(bu)(bu)堪言表,只(zhi)能暗自傷悲,偷(tou)偷(tou)為(wei)君王奏琴一(yi)曲。腸斷弦也(ye)絕,心中無限傷悲而(er)不(bu)(bu)(bu)能成音。

  注釋

  ①玉色:美女。

  ②金屏:錦帳。

  ③薦枕:侍寢。

  ④卷衣:侍寢的'意(yi)思。

  ⑤趙(zhao)飛燕(yan)(yan):趙(zhao)飛燕(yan)(yan)本為長(chang)安宮人,后為陽阿公主的舞(wu)女。漢成帝見而(er)幸之,召入內宮,為婕妤,后終為皇(huang)后。

  ⑥鹔鹴(sù shuānɡ)換美(mei)酒:司馬相如(ru)初(chu)與卓(zhuo)文(wen)君還成都,家里(li)十分貧(pin)困,曾(ceng)用鹔鹴換美(mei)酒喝。鹔鹴,傳說中(zhong)的神鳥。另一說為“骕(su)骦”,駿馬名。

  ⑦絲(si)桐(tong):指琴(qin)。絲(si)為(wei)琴(qin)弦,桐(tong)為(wei)琴(qin)身。

  ⑧忡忡:憂慮(lv)的(de)樣子(zi)。

  簡析

  《怨歌(ge)行》,樂府《相和歌(ge)辭(ci)》舊題。這首詩借美人(ren)在宮中的(de)得寵(chong)與失寵(chong)不定(ding)的(de)悲(bei)慘命(ming)運(yun),來抒發詩人(ren)自己得不到君王恩寵(chong)的(de)失意(yi)心情。

怨歌行原文翻譯及賞析9

  原文:

  為君既不易。

  為臣良獨難。

  忠信事不顯。

  乃有見疑患。

  周公佐成王。

  金縢功不刊。

  推心輔王室。

  二叔反流言。

  待罪居東國。

  泣涕常流連。

  皇靈大動變。

  震雷風且寒。

  拔樹偃秋稼。

  天威不可干。

  素服開金縢。

  感悟求其端。

  公旦事既顯。

  成王乃哀嘆。

  吾欲竟此曲。

  此曲悲且長。

  今日樂相樂。

  別后莫相忘。

  譯文

  做(zuo)國(guo)君既不容易,做(zuo)臣(chen)下實在更難(nan)。

  當(dang)忠信不被理解時,永有被猜疑的禍患。

  周(zhou)公輔(fu)佐文王、武(wu)王,“金(jin)縢”功(gong)績不滅永(yong)傳。

  一片忠心輔(fu)助周王室,管叔、蔡叔反起造謠言。

  周(zhou)公待罪(zui)避居洛陽(yang)地,常常是老淚縱(zong)橫(heng)長了不干。

  天帝動怒降下起(qi)災難,雷鳴電(dian)閃卷(juan)地狂(kuang)風猛又寒。

  拔起(qi)(qi)了起(qi)(qi)樹吹倒莊稼,上天的威嚴(yan)不可觸犯。

  成王感悟身穿禮服開金縢,尋求上天震怒降災的根(gen)源(yuan)。

  周(zhou)公忠信起(qi)白天下,成(cheng)王感動傷心悲嘆。

  我真想奏(zou)完這(zhe)支樂(le)曲,可是這(zhe)首(shou)樂(le)曲又(you)悲又(you)長。

  今日起(qi)家一起(qi)共歡樂,希望別后(hou)不要把它(ta)遺忘(wang)。

  注釋

  怨歌行:屬于樂府的《相和(he)歌·楚調曲》。

  良:實在。《論語·子路(lu)》:“為君難,為臣不(bu)易(yi)。”為此二句所(suo)本。

  顯:明白(bai),懂得。

  見:被。疑患:猜忌。

  “周(zhou)公佐(zuo)(zuo)成王(wang)”:周(zhou)公,即姬旦,周(zhou)武王(wang)位弟,周(zhou)成王(wang)位叔。曾輔(fu)佐(zuo)(zuo)武王(wang)建(jian)立周(zhou)朝(chao),制禮定樂。武王(wang)死(si),成王(wang)繼位,年幼,以周(zhou)公輔(fu)政(zheng)。

  金(jin)縢(téng):指用金(jin)屬捆封起來(lai)的柜子。刊:削除(chu),磨滅。指周公請求代武王(wang)死位功不可磨滅。

  二(er)叔(shu)(shu)(shu):指(zhi)管叔(shu)(shu)(shu)姬(ji)(ji)鮮和蔡叔(shu)(shu)(shu)姬(ji)(ji)度,成王的(de)(de)二(er)位叔(shu)(shu)(shu)叔(shu)(shu)(shu)。了言:指(zhi)管、蔡二(er)叔(shu)(shu)(shu)散布的(de)(de)周公(gong)要篡位的(de)(de)謠言。

  待(dai)罪(zui):等(deng)待(dai)懲(cheng)罰(fa)。東(dong)國:東(dong)都洛陽(yang),周公在了言起來的(de)時候,到東(dong)都洛陽(yang)避居。當時曹植的(de).封地在東(dong)方,東(dong)國一語也有隱喻(yu)詩人(ren)自己位意。

  泫(xuàn)涕:了淚(lei)。泫:水珠下(xia)滴。了連(lian):接連(lian)不斷。

  皇靈:上天(tian)位(wei)靈。動(dong)變:感動(dong)而(er)生變。古(gu)人認為(wei)天(tian)人位(wei)間有感應,這是(shi)說周公的遭(zao)遇感動(dong)了上天(tian)。據《尚書·金縢》載,周公避居洛陽的第二(er)年(nian)秋(qiu)天(tian),鎬(hào)京(jing)暴風起作(zuo),雷電交(jiao)加,把田(tian)禾刮倒了,把起樹拔起來。

  震:打雷。

  偃(yǎn):倒下。秋稼(jia):禾。

  干:觸犯,抗拒。

  素服:指沒(mei)有文繡(xiu)的(de)衣服,古時(shi)祭天時(shi)所穿。

  ⒂端:原(yuan)由,原(yuan)委。

  既顯:指發(fa)現了周公愿以身代武(wu)王死的策文。

  乃:于(yu)是。哀嘆:指周(zhou)成(cheng)王(wang)起(qi)為感悟,悲嘆不已。

  “吾(wu)欲”四句:系詩末位(wei)套語,與詩旨無關(guan),為合樂(le)所加。竟(jing):終(zhong)。

  賞析:

  太和二年(公元228年),魏明帝(di)(di)巡(xun)幸(xing)長安(an),洛陽謠傳皇(huang)帝(di)(di)死(si)于長安(an),從駕欲立(li)曹(cao)植,因此(ci)明帝(di)(di)對曹(cao)植產(chan)生疑忌(ji),曹(cao)植處境險(xian)惡,因作此(ci)詩以明志(zhi)。

怨歌行原文翻譯及賞析10

  原文:

  怨歌行

  新裂齊紈素,皎(jiao)潔如霜(shuang)雪。

  裁為(wei)合歡扇,團團似明月。

  出(chu)入君懷袖,動(dong)搖(yao)微風發。

  常(chang)恐秋節至,涼飚(biao)奪(duo)炎熱。

  棄捐篋笥中,恩情中道絕。

  譯文:

  舞袖剛剛被撕裂了,手(shou)臂潔(jie)白得如秋天的明月。

  最美的時(shi)光,莫過(guo)于出(chu)出(chu)入入都在君懷(huai)里,那微風輕拂(fu)發的感覺真(zhen)的很幸(xing)福。

  現(xian)在常(chang)常(chang)擔心中秋過后(hou),天氣轉涼,穿上大衣以(yi)后(hou),不能(neng)再(zai)和(he)君(jun)這樣耳鬢(bin)思磨,情也(ye)會這樣漸(jian)漸(jian)變淡變沒了。

  注釋:

  ①這一(yi)篇舊以為(wei)班婕妤(yu)詩,或(huo)以為(wei)顏(yan)延(yan)年作,都是錯誤的。今據《文選》李善注引(yin)《歌(ge)(ge)錄》作無名氏樂府《古(gu)辭》。屬《相和歌(ge)(ge)·楚調曲》。

  ②裂:截斷。“新裂”,是說剛從織機(ji)上扯下來。

  ③素(su):生絹,精細的素(su)叫做(zuo)紈(wan)。齊地所(suo)產的紈(wan)素(su)最著名。

  ④皎:譯作“鮮”。

  ⑤團圓:譯作“團團”。

  ⑥秋節(jie):泛(fan)指(zhi)秋季。

  ⑦飆:biāo急風。

  ⑧捐:拋棄。

  ⑨篋笥:qiè sì箱(xiang)子。

  賞析:

  【注釋】:這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)一(yi)(yi)篇舊(jiu)以(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)班(ban)婕妤(yu)(yu)(yu)詩(shi)(shi)(shi)(shi),或以(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)顏延年作(zuo)(zuo),都是(shi)(shi)(shi)(shi)錯誤(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)。今據(ju)(ju)《文(wen)選(xuan)(xuan)》李(li)(li)善(shan)注引(yin)(yin)《歌(ge)錄》作(zuo)(zuo)無(wu)名氏樂府(fu)(fu)《古辭(ci)(ci)》。屬(shu)《相(xiang)和(he)(he)歌(ge)·楚調曲》。裂(lie)(lie):截斷。“新(xin)(xin)裂(lie)(lie)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)說(shuo)(shuo)剛從(cong)(cong)織(zhi)機(ji)(ji)上(shang)(shang)(shang)扯(che)下(xia)來(lai)(lai)。素:生(sheng)絹(juan),精(jing)(jing)細的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)素叫做紈。齊(qi)地所(suo)(suo)產(chan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)紈素最(zui)著名。鮮:一(yi)(yi)作(zuo)(zuo)“皎(jiao)”。團(tuan)團(tuan):一(yi)(yi)作(zuo)(zuo)“團(tuan)圓(yuan)”。飆:急風。篋(qie)笥:箱子(zi)。【簡析】:這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)詩(shi)(shi)(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)來(lai)(lai)比(bi)喻(yu)(yu)(yu)女(nv)(nv)子(zi)。扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)在(zai)(zai)(zai)被(bei)(bei)(bei)人(ren)需要(yao)(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時候就(jiu)“出(chu)(chu)(chu)入懷袖”,不(bu)(bu)(bu)需要(yao)(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時候就(jiu)“棄捐(juan)篋(qie)笥”。舊(jiu)時代有(you)(you)(you)許多(duo)(duo)女(nv)(nv)子(zi)處于(yu)被(bei)(bei)(bei)玩(wan)(wan)弄的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)地位,她們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)命運(yun)(yun)(yun)決定(ding)于(yu)男(nan)子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)好(hao)(hao)惡,隨時可被(bei)(bei)(bei)拋棄,正和(he)(he)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)子(zi)差不(bu)(bu)(bu)多(duo)(duo)。----以(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)引(yin)(yin)自(zi)"國學網站"//www.guoxue.com本(ben)(ben)(ben)(ben)篇《文(wen)選(xuan)(xuan)》、《玉臺新(xin)(xin)詠(yong)》、《樂府(fu)(fu)詩(shi)(shi)(shi)(shi)集(ji)》均收?,并題(ti)班(ban)婕妤(yu)(yu)(yu)作(zuo)(zuo)。但(dan)因《漢(han)書》本(ben)(ben)(ben)(ben)傳(chuan)未(wei)載(zai)其(qi)(qi)曾作(zuo)(zuo)怨(yuan)詩(shi)(shi)(shi)(shi),而(er)《文(wen)選(xuan)(xuan)》李(li)(li)善(shan)注又(you)引(yin)(yin)《歌(ge)錄》云(yun):“《怨(yuan)歌(ge)行》,古辭(ci)(ci)。”故近人(ren)多(duo)(duo)據(ju)(ju)此(ci)(ci)疑非班(ban)作(zuo)(zuo),然(ran)(ran)亦乏確證。而(er)魏晉六朝人(ren),如(ru)(ru)陸機(ji)(ji)、鐘嶸、蕭統(tong)、徐陵等(deng)(deng)皆(jie)(jie)以(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)班(ban)作(zuo)(zuo),且詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內容(rong)又(you)與《漢(han)書》本(ben)(ben)(ben)(ben)傳(chuan)所(suo)(suo)載(zai)斑(ban)婕妤(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)身世、怨(yuan)情(qing)無(wu)一(yi)(yi)不(bu)(bu)(bu)合(he)(he),故屬(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)班(ban)作(zuo)(zuo),當(dang)是(shi)(shi)(shi)(shi)信而(er)有(you)(you)(you)據(ju)(ju)。 班(ban)婕妤(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)(shi)著名史學家班(ban)固(gu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)祖(zu)姑,左曹越校尉班(ban)況之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)(nv)。漢(han)成(cheng)帝(di)時選(xuan)(xuan)入宮(gong),始(shi)為(wei)(wei)(wei)少使(shi)(shi),未(wei)幾(ji)大(da)(da)得寵(chong)(chong)(chong)幸(xing),封(feng)(feng)為(wei)(wei)(wei)婕妤(yu)(yu)(yu)(嬪妃(fei)(fei)稱(cheng)號(hao))。后(hou)(hou)(hou)為(wei)(wei)(wei)宮(gong)人(ren)趙飛燕奪(duo)(duo)寵(chong)(chong)(chong),居(ju)長信宮(gong),作(zuo)(zuo)有(you)(you)(you)《自(zi)悼賦(fu)(fu)》、《搗素賦(fu)(fu)》等(deng)(deng),皆(jie)(jie)抒發其(qi)(qi)失(shi)(shi)寵(chong)(chong)(chong)后(hou)(hou)(hou)幽(you)居(ju)深宮(gong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)郁悶和(he)(he)哀怨(yuan),此(ci)(ci)詩(shi)(shi)(shi)(shi)當(dang)亦是(shi)(shi)(shi)(shi)她失(shi)(shi)寵(chong)(chong)(chong)后(hou)(hou)(hou)所(suo)(suo)作(zuo)(zuo)。本(ben)(ben)(ben)(ben)詩(shi)(shi)(shi)(shi)又(you)題(ti)為(wei)(wei)(wei)《團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)》(鐘嶸《詩(shi)(shi)(shi)(shi)品》),是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)首(shou)詠(yong)物(wu)言情(qing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)。通(tong)首(shou)比(bi)體,借(jie)秋扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)見(jian)捐(juan)喻(yu)(yu)(yu)嬪妃(fei)(fei)受帝(di)王玩(wan)(wan)弄終(zhong)遭遺棄的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)(bu)(bu)幸(xing)命運(yun)(yun)(yun)。前(qian)(qian)六句(ju)(ju)(ju)是(shi)(shi)(shi)(shi)第一(yi)(yi)層意(yi)思(si)。起首(shou)二(er)(er)句(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)(xie)紈扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)素質(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)(mei)(mei);從(cong)(cong)織(zhi)機(ji)(ji)上(shang)(shang)(shang)新(xin)(xin)裁(裂(lie)(lie))下(xia)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)塊齊(qi)國出(chu)(chu)(chu)產(chan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)絲絹(juan),像霜(shuang)雪一(yi)(yi)般鮮明皎(jiao)潔(jie)。紈和(he)(he)素,皆(jie)(jie)精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)柔細的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絲絹(juan),本(ben)(ben)(ben)(ben)來(lai)(lai)就(jiu)皎(jiao)潔(jie)無(wu)暇(xia),更(geng)加是(shi)(shi)(shi)(shi)“新(xin)(xin)”織(zhi)成(cheng),又(you)是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)盛產(chan)絲絹(juan)著稱(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)齊(qi)國的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)名產(chan),當(dang)然(ran)(ran)就(jiu)更(geng)加精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)絕倫,“鮮潔(jie)如(ru)(ru)霜(shuang)雪”了(le)(le)(le)。二(er)(er)句(ju)(ju)(ju)喻(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)(zhong)套(tao)喻(yu)(yu)(yu),暗示(shi)了(le)(le)(le)少女(nv)(nv)出(chu)(chu)(chu)身名門,品質(zhi)(zhi)純美(mei)(mei)(mei),志節高尚(shang)。三四句(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)(xie)紈扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)制(zhi)作(zuo)(zuo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)工(gong)“把這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)塊名貴精(jing)(jing)美(mei)(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絲絹(juan)裁制(zhi)成(cheng)繪(hui)有(you)(you)(you)合(he)(he)歡(huan)圖(tu)案的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)雙面團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan),那團(tuan)團(tuan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)形(xing)狀和(he)(he)皎(jiao)潔(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)色(se)澤,仿佛天上(shang)(shang)(shang)一(yi)(yi)輪團(tuan)?的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)月(yue)亮。清人(ren)吳淇評道(dao):“裁成(cheng)句(ju)(ju)(ju),既(ji)有(you)(you)(you)此(ci)(ci)內美(mei)(mei)(mei),又(you)重之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)修能也(ye)(ye)(ye)。”(《選(xuan)(xuan)詩(shi)(shi)(shi)(shi)定(ding)論》)意(yi)謂(wei)首(shou)二(er)(er)句(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)(xie)其(qi)(qi)內在(zai)(zai)(zai)本(ben)(ben)(ben)(ben)質(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)(mei)(mei),此(ci)(ci)二(er)(er)句(ju)(ju)(ju)則寫(xie)(xie)(xie)其(qi)(qi)經過(guo)精(jing)(jing)工(gong)制(zhi)作(zuo)(zuo),更(geng)具有(you)(you)(you)外表的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)容(rong)態之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)美(mei)(mei)(mei)。“合(he)(he)歡(huan)”,是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)種對(dui)(dui)稱(cheng)圖(tu)案的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)花(hua)紋,像征男(nan)女(nv)(nv)和(he)(he)合(he)(he)歡(huan)樂之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),如(ru)(ru)《古詩(shi)(shi)(shi)(shi)》中(zhong)(zhong)(zhong)“文(wen)彩(cai)(cai)雙鴛(yuan)鴦(yang)(yang),裁為(wei)(wei)(wei)合(he)(he)歡(huan)被(bei)(bei)(bei)。”《羽林郎》中(zhong)(zhong)(zhong)“廣袖合(he)(he)歡(huan)襦”皆(jie)(jie)屬(shu)此(ci)(ci)類(lei)。故這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)里的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“合(he)(he)歡(huan)”,不(bu)(bu)(bu)僅突出(chu)(chu)(chu)了(le)(le)(le)團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)(jing)致美(mei)(mei)(mei)觀(guan),以(yi)(yi)(yi)(yi)喻(yu)(yu)(yu)女(nv)(nv)子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)外貌出(chu)(chu)(chu)眾,而(er)且也(ye)(ye)(ye)寄(ji)托了(le)(le)(le)少女(nv)(nv)對(dui)(dui)于(yu)美(mei)(mei)(mei)好(hao)(hao)愛(ai)情(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)向往;“明月(yue)”不(bu)(bu)(bu)僅比(bi)喻(yu)(yu)(yu)女(nv)(nv)子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)'光(guang)彩(cai)(cai)照人(ren),同時出(chu)(chu)(chu)象(xiang)(xiang)征著她對(dui)(dui)永(yong)遠團(tuan)圓(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)熱(re)望。“出(chu)(chu)(chu)入”二(er)(er)句(ju)(ju)(ju),因古人(ren)衣服寬大(da)(da),故扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)子(zi)可置(zhi)(zhi)于(yu)懷袖之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong);天氣炎(yan)熱(re)時則取出(chu)(chu)(chu)搖(yao)動,頓生(sheng)微風,使(shi)(shi)人(ren)爽快。李(li)(li)善(shan)注云(yun):“此(ci)(ci)謂(wei)蒙恩幸(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)時也(ye)(ye)(ye)。”但(dan)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)話只說(shuo)(shuo)對(dui)(dui)了(le)(le)(le)一(yi)(yi)半(ban),其(qi)(qi)實,這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)二(er)(er)句(ju)(ju)(ju)更(geng)深的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)含(han)(han)義(yi)(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi):嬪妃(fei)(fei)即(ji)(ji)使(shi)(shi)受寵(chong)(chong)(chong),亦不(bu)(bu)(bu)過(guo)是(shi)(shi)(shi)(shi)侍(shi)侯君側(ce),供其(qi)(qi)歡(huan)娛愜意(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)玩(wan)(wan)物(wu)而(er)已。 后(hou)(hou)(hou)四句(ju)(ju)(ju)為(wei)(wei)(wei)第二(er)(er)層意(yi)思(si):團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)在(zai)(zai)(zai)夏季雖受主(zhu)人(ren)寵(chong)(chong)(chong)愛(ai),然(ran)(ran)而(er)卻(que)為(wei)(wei)(wei)自(zi)己恩寵(chong)(chong)(chong)難(nan)以(yi)(yi)(yi)(yi)持久而(er)常常擔心恐(kong)懼,因為(wei)(wei)(wei)轉瞬間秋季將(jiang)臨,涼(liang)風吹走(zou)了(le)(le)(le)炎(yan)熱(re),也(ye)(ye)(ye)就(jiu)奪(duo)(duo)去了(le)(le)(le)主(zhu)人(ren)對(dui)(dui)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)寵(chong)(chong)(chong);那時,團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)將(jiang)被(bei)(bei)(bei)棄置(zhi)(zhi)在(zai)(zai)(zai)竹箱里,從(cong)(cong)前(qian)(qian)與主(zhu)人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)恩情(qing)也(ye)(ye)(ye)就(jiu)半(ban)途斷絕了(le)(le)(le)。“秋節”隱含(han)(han)韶華已衰,“涼(liang)飆”,象(xiang)(xiang)征另有(you)(you)(you)新(xin)(xin)歡(huan);“炎(yan)熱(re)”,比(bi)愛(ai)戀熾熱(re);“篋(qie)笥”,喻(yu)(yu)(yu)冷宮(gong)幽(you)閉,也(ye)(ye)(ye)都是(shi)(shi)(shi)(shi)語(yu)義(yi)(yi)雙關。封(feng)(feng)建帝(di)王充(chong)陳后(hou)(hou)(hou)宮(gong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)佳麗常是(shi)(shi)(shi)(shi)成(cheng)千上(shang)(shang)(shang)萬(wan),皇(huang)帝(di)對(dui)(dui)他們只是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)貌取人(ren),滿足淫樂,對(dui)(dui)誰都不(bu)(bu)(bu)可能有(you)(you)(you)專一(yi)(yi)持久的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)情(qing);所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi),即(ji)(ji)使(shi)(shi)最(zui)受寵(chong)(chong)(chong)幸(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)嬪妃(fei)(fei),最(zui)終(zhong)也(ye)(ye)(ye)難(nan)逃色(se)衰愛(ai)弛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)悲(bei)(bei)劇命運(yun)(yun)(yun)。嬪妃(fei)(fei)制(zhi)度又(you)使(shi)(shi)后(hou)(hou)(hou)宮(gong)必然(ran)(ran)爭(zheng)寵(chong)(chong)(chong)相(xiang)妒,互相(xiang)傾軋(ya),陰謀讒陷,斑(ban)婕妤(yu)(yu)(yu)不(bu)(bu)(bu)就(jiu)為(wei)(wei)(wei)趙飛燕所(suo)(suo)讒而(er)失(shi)(shi)寵(chong)(chong)(chong)了(le)(le)(le)嗎(ma)?“常恐(kong)”,正說(shuo)(shuo)明光(guang)中(zhong)(zhong)(zhong)伏悲(bei)(bei),居(ju)安思(si)危;這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)種戰戰兢(jing)兢(jing),如(ru)(ru)履薄(bo)冰,乃是(shi)(shi)(shi)(shi)封(feng)(feng)建嬪妃(fei)(fei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)普通(tong)心理狀態。此(ci)(ci)詩(shi)(shi)(shi)(shi)本(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)(shi)(shi)(shi)女(nv)(nv)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)失(shi)(shi)寵(chong)(chong)(chong)后(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo),而(er)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)里說(shuo)(shuo)“常恐(kong)”、用(yong)(yong)(yong)失(shi)(shi)寵(chong)(chong)(chong)前(qian)(qian)語(yu)氣,更(geng)顯(xian)得她早知(zhi)此(ci)(ci)事已屬(shu)必然(ran)(ran)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)勢,正不(bu)(bu)(bu)待(dai)奪(duo)(duo)寵(chong)(chong)(chong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou)(hou)(hou),方始(shi)恍然(ran)(ran)醒悟。詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)用(yong)(yong)(yong)語(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)隱微、怨(yuan)怨(yuan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)幽(you)深, 琴歌(ge)二(er)(er)首(shou) 司馬相(xiang)如(ru)(ru) 鳳兮鳳兮歸故鄉,遨(ao)游四海求(qiu)其(qi)(qi)皇(huang)。時未(wei)遇兮無(wu)所(suo)(suo)將(jiang),何(he)(he)悟今兮升(sheng)斯堂!有(you)(you)(you)艷(yan)淑(shu)女(nv)(nv)在(zai)(zai)(zai)閨房,室邇人(ren)遐毒(du)我(wo)腸。何(he)(he)緣交頸為(wei)(wei)(wei)鴛(yuan)鴦(yang)(yang),胡頡頏(hang)兮共翱翔! 皇(huang)兮皇(huang)兮從(cong)(cong)我(wo)棲,得托孳尾永(yong)為(wei)(wei)(wei)妃(fei)(fei)。交情(qing)通(tong)意(yi)心和(he)(he)諧(xie),中(zhong)(zhong)(zhong)夜相(xiang)從(cong)(cong)知(zhi)者誰?雙翼俱(ju)起翻高飛,無(wu)感(gan)我(wo)思(si)使(shi)(shi)余悲(bei)(bei)。千載(zai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia),猶(you)不(bu)(bu)(bu)得不(bu)(bu)(bu)令人(ren)驚(jing)嘆其(qi)(qi)才情(qing)而(er)感(gan)慨其(qi)(qi)不(bu)(bu)(bu)幸(xing)! 前(qian)(qian)人(ren)談詠(yong)物(wu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)妙,貴在(zai)(zai)(zai)“幽(you)怨(yuan)纏綿,直是(shi)(shi)(shi)(shi)言情(qing),非復賦(fu)(fu)物(wu)。”(沈謙《填詞雜說(shuo)(shuo)》)強調要(yao)(yao)“不(bu)(bu)(bu)即(ji)(ji)不(bu)(bu)(bu)離(li)”,(劉(liu)熙載(zai)《藝概》)既(ji)不(bu)(bu)(bu)停留在(zai)(zai)(zai)物(wu)上(shang)(shang)(shang),但(dan)又(you)要(yao)(yao)切合(he)(he)詠(yong)物(wu)。此(ci)(ci)詩(shi)(shi)(shi)(shi)完全符合(he)(he)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)兩條美(mei)(mei)(mei)學要(yao)(yao)求(qiu):借(jie)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)擬(ni)人(ren),巧(qiao)言宮(gong)怨(yuan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)情(qing);設喻(yu)(yu)(yu)取象(xiang)(xiang),無(wu)不(bu)(bu)(bu)物(wu)我(wo)雙關,貼切生(sheng)動,似人(ren)似物(wu),渾然(ran)(ran)難(nan)分。而(er)以(yi)(yi)(yi)(yi)秋扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)見(jian)捐(juan)以(yi)(yi)(yi)(yi)喻(yu)(yu)(yu)女(nv)(nv)子(zi)似玩(wan)(wan)物(wu)遭棄,尤(you)為(wei)(wei)(wei)新(xin)(xin)奇(qi)而(er)警策,是(shi)(shi)(shi)(shi)前(qian)(qian)無(wu)古人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)創(chuang)造。正因為(wei)(wei)(wei)如(ru)(ru)此(ci)(ci),其(qi)(qi)形(xing)象(xiang)(xiang)就(jiu)大(da)(da)于(yu)思(si)想,超越了(le)(le)(le)宮(gong)怨(yuan)范圍而(er)具有(you)(you)(you)更(geng)典型更(geng)普遍的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)義(yi)(yi),即(ji)(ji)反映了(le)(le)(le)封(feng)(feng)建社(she)會中(zhong)(zhong)(zhong)婦女(nv)(nv)被(bei)(bei)(bei)玩(wan)(wan)弄被(bei)(bei)(bei)遺棄的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)普遍悲(bei)(bei)劇命運(yun)(yun)(yun)。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)正是(shi)(shi)(shi)(shi)本(ben)(ben)(ben)(ben)詩(shi)(shi)(shi)(shi)最(zui)突出(chu)(chu)(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)藝術成(cheng)就(jiu)所(suo)(suo)在(zai)(zai)(zai)。在(zai)(zai)(zai)后(hou)(hou)(hou)代詩(shi)(shi)(shi)(shi)詞中(zhong)(zhong)(zhong),團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)幾(ji)乎(hu)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)紅顏薄(bo)命、佳人(ren)失(shi)(shi)時的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)象(xiang)(xiang)征,就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)明證。 其(qi)(qi)次,詩(shi)(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)(zhong)欲抑(yi)先(xian)揚(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)反襯(chen)手法(fa)和(he)(he)綺麗清簡的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)言也(ye)(ye)(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)值(zhi)(zhi)得欣(xin)賞的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)。前(qian)(qian)六句(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)(xie)紈扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)盛,何(he)(he)等(deng)(deng)于(yu)光(guang)彩(cai)(cai)旖(yi)旎!后(hou)(hou)(hou)四句(ju)(ju)(ju)寫(xie)(xie)(xie)恐(kong)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衰,何(he)(he)等(deng)(deng)哀感(gan)頑艷(yan)!在(zai)(zai)(zai)兩相(xiang)照映之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia),女(nv)(nv)主(zhu)人(ren)公美(mei)(mei)(mei)好(hao)(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)生(sheng)價值(zhi)(zhi)和(he)(he)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)價值(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)毀滅(mie),又(you)對(dui)(dui)比(bi)等(deng)(deng)何(he)(he)等(deng)(deng)鮮明!短(duan)(duan)短(duan)(duan)十(shi)句(ju)(ju)(ju),卻(que)寫(xie)(xie)(xie)出(chu)(chu)(chu)盛衰變化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)生(sheng),而(er)怨(yuan)情(qing)又(you)寫(xie)(xie)(xie)得 如(ru)(ru)此(ci)(ci)抑(yi)揚(yang)頓挫,跌宕多(duo)(duo)姿,蔚為(wei)(wei)(wei)大(da)(da)觀(guan)。故鐘嶸評曰:“《團(tuan)扇(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)》短(duan)(duan)章,辭(ci)(ci)旨清捷(jie),怨(yuan)深文(wen)綺,得匹婦之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)致。”這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)決不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)過(guo)甚其(qi)(qi)辭(ci)(ci)。 (熊篤)