国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

貧女原文翻譯及賞析

時(shi)間:2023-04-02 19:59:42 古籍 我要投稿

貧女原文翻譯及賞析

貧女原文翻譯及賞析1

  時再點弓手(shou),老幼(you)俱集。大雨甚寒,道死者百(bai)余人。自壤(rang)河至昆陽老牛陂(po),僵(jiang)尸相(xiang)繼。

  汝墳貧(pin)家女,行(xing)哭音凄(qi)愴。

  自言有(you)老父(fu),孤獨無丁壯。

  郡吏來何暴,縣官(guan)不敢抗。

  督遣勿稽留,龍鐘去攜杖(zhang)。

  勤勤囑四(si)鄰,幸(xing)愿(yuan)相依(yi)傍。

  適聞閭里歸,問訊疑猶強。

  果然寒雨中,僵死壤(rang)河上。

  弱質(zhi)無以托,橫(heng)尸無以葬。

  生女不如男,雖(sui)存何(he)所當!

  拊膺呼(hu)蒼(cang)天,生死(si)將奈向?

  翻譯/譯文

  譯文

  汝河岸邊有個貧窮(qiong)住家女,邊行邊哭(ku)聲音凄(qi)涼又悲(bei)愴。

  自己說道:“家中父親年已老,獨(du)生小女孤單沒有男丁壯。

  郡(jun)吏(li)抓丁之(zhi)來(lai)何等粗暴(bao)相,縣(xian)官惟命是(shi)從不敢來(lai)相抗。

  督促遣送不要一刻有停留(liu),老(lao)態龍(long)鐘抓(zhua)去還要扶(fu)拐杖。

  殷(yin)殷(yin)勤勤囑托四旁(pang)之近鄰(lin),有幸能得(de)眾位多多來相(xiang)幫。

  最近聽說有的同鄉已回家,打問消息(xi)疑慮生死心(xin)慌張。

  果然在那冰(bing)冰(bing)寒冷(leng)冬雨中,老父凍僵(jiang)死(si)在壤河(he)岸邊上。

  女子質柔體弱無(wu)力將父拖,橫尸曠野又(you)無(wu)銀錢作埋葬。

  始知世上(shang)生女不(bu)如只生男(nan),雖(sui)存世上(shang)究竟何事可承當。

  捫胸(xiong)聲(sheng)聲(sheng)悲號大呼叫蒼天(tian),我生我死到底將是怎么樣(yang)?”

  賞析/鑒賞

  賞析

  詩里通過汝河邊(bian)上一位貧家(jia)女子的(de)悲愴控(kong)訴,描(miao)敘(xu)了一個由于征集鄉乒,致(zhi)使貧民(min)家(jia)破人亡的(de)典型事例,反映宋仁(ren)宗時期人民(min)在(zai)兵(bing)役中所遭受的(de)苦難。和另一首(shou)《田家(jia)語(yu)》是(shi)作于同一年的(de)姊(zi)妹篇。

  起(qi)筆兩句(ju)(ju)入題(ti):“汝(ru)(ru)墳(fen)(fen)(fen)貧(pin)家(jia)女,行哭(ku)聲凄愴(chuang)。”這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)詩(shi)(shi)題(ti)《汝(ru)(ru)墳(fen)(fen)(fen)貧(pin)女》定得很有(you)意義,《詩(shi)(shi)經(jing)·周南》中,就有(you)一(yi)(yi)篇《汝(ru)(ru)墳(fen)(fen)(fen)》詩(shi)(shi),“汝(ru)(ru)墳(fen)(fen)(fen)”,指汝(ru)(ru)河堤岸邊上(shang)(shang)。那首詩(shi)(shi),用(yong)一(yi)(yi)位婦女的(de)(de)(de)(de)(de)口氣(qi)描(miao)寫亂(luan)世,說丈夫雖然供役(yi)在外,但(dan)父(fu)母離得很近(jin),仍然有(you)個(ge)依(yi)靠。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)一(yi)(yi)篇取《汝(ru)(ru)墳(fen)(fen)(fen)》舊題(ti),也用(yong)一(yi)(yi)位女子的(de)(de)(de)(de)(de)口吻來(lai)描(miao)敘,但(dan)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)位婦女的(de)(de)(de)(de)(de)遭遇卻(que)更加悲(bei)慘。作者從她(ta)走著(zhu)哭(ku)著(zhu)的(de)(de)(de)(de)(de)凄愴(chuang)聲音,引入下文悲(bei)酸的(de)(de)(de)(de)(de)訴說。詩(shi)(shi)從第三句(ju)(ju)“自(zi)言有(you)老(lao)父(fu)”到末句(ju)(ju)“生死將奈(nai)向(xiang)”,全是貧(pin)女控(kong)訴的(de)(de)(de)(de)(de)話(hua)語。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)段話(hua)可分為三小段。第一(yi)(yi)小段由“自(zi)言有(you)老(lao)父(fu)”,至“幸愿相依(yi)傍(bang)”八句(ju)(ju),訴說老(lao)父(fu)被迫(po)應征的(de)(de)(de)(de)(de)情況(kuang)。前四(si)句(ju)(ju)訴說家(jia)中孤苦,沒有(you)丁(ding)壯(zhuang),老(lao)父(fu)年邁無依(yi)。郡吏征集弓手,強迫(po)老(lao)父(fu)應征,縣官(guan)雖知(zhi)實(shi)情,卻(que)不敢違抗。后四(si)句(ju)(ju)訴說老(lao)父(fu)被督遣(qian)上(shang)(shang)路,符令(ling)緊迫(po),不許稽(ji)留,老(lao)人只得拄著(zhu)拐杖(zhang)應役(yi)。在老(lao)父(fu)上(shang)(shang)路之(zhi)時(shi),貧(pin)女殷(yin)殷(yin)地囑托(tuo)同行的(de)(de)(de)(de)(de)鄉鄰,懇(ken)求他們照顧年邁的(de)(de)(de)(de)(de)父(fu)親。按照當時(shi)詔(zhao)書“三丁(ding)籍一(yi)(yi)”的(de)(de)(de)(de)(de)規定,這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)家(jia)本不在征集之(zhi)內,但(dan)是官(guan)吏們取媚上(shang)(shang)司,多方(fang)搜集丁(ding)口,以致超過(guo)兵(bing)役(yi)年齡的(de)(de)(de)(de)(de)老(lao)人,也被搜索(suo)入役(yi)。《田家(jia)語》詩(shi)(shi)中所(suo)寫的(de)(de)(de)(de)(de)“搜素稚與艾,唯(wei)存跛(bo)無目(mu)”,與這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)里所(suo)說的(de)(de)(de)(de)(de)情況(kuang)相同。

  第二小段由“適聞(wen)閭里(li)歸”至“僵(jiang)死壤河上(shang)”四(si)句,訴說老父出征之后,隔(ge)了一段時日(ri),閭里(li)有人從戍所回來(lai)。貧女前來(lai)問訊,懷疑(yi)她(ta)父親還(huan)在勉強撐持,但回答的是她(ta)父親已在寒雨中僵(jiang)凍而(er)死,露尸在壤河邊上(shang)。

  第三小段(duan)由“弱質無以托”至結尾(wei)句(ju)“生(sheng)死(si)將奈向”六句(ju),敘說老父死(si)后,貧女弱質,孤苦無依,老父的尸體運(yun)到村里,也無力安葬。只好捶胸痛哭,呼(hu)天搶地,悲(bei)痛自(zi)(zi)己是個(ge)女兒(er),不如男子,雖然(ran)活在(zai)世上(shang),卻沒有什么(me)用,就連(lian)自(zi)(zi)己是生(sheng)是死(si),也不知如何了結。

  全詩(shi)(shi)語言(yan)質樸,字(zi)字(zi)悲(bei)(bei)(bei)辛(xin),純用自訴口(kou)氣(qi),真(zhen)摯感人(ren)(ren)。詩(shi)(shi)里寫的(de)(de),僅僅是(shi)在兵役(yi)中(zhong)被(bei)折磨而死的(de)(de)一個(ge)實例,但這個(ge)事(shi)例,是(shi)成(cheng)千(qian)成(cheng)百(bai)事(shi)例中(zhong)的(de)(de)一個(ge),很有代表性。它道(dao)出了當年兵役(yi)過濫,使(shi)人(ren)(ren)民遭受(shou)(shou)苦難的(de)(de)悲(bei)(bei)(bei)慘(can)實況。詩(shi)(shi)的(de)(de)小(xiao)序說:“時再(zai)點弓手,老幼俱(ju)集,大雨甚(shen)寒(han),道(dao)死者百(bai)余人(ren)(ren),自壤(rang)河至昆陽(yang)老牛陂,僵尸相繼(ji)。”可(ke)見(jian)當時無(wu)辜的(de)(de)人(ren)(ren)民,未遭外患(huan),先受(shou)(shou)內殃,所(suo)造成(cheng)的(de)(de)社(she)會悲(bei)(bei)(bei)劇是(shi)十分慘(can)痛(tong)的(de)(de)。

  創作背景

  公元1040年(宋仁宗康定元年),作者(zhe)任襄城(今河南中(zhong)部縣(xian)治)縣(xian)令,在汝河流域(yu)。當時西夏犯(fan)邊,朝(chao)廷下令征(zheng)集鄉兵,如司(si)馬光《論義勇(yong)六札(zha)子(zi)》所言,造成“閭里之(zhi)(zhi)間,惶(huang)擾愁怨”,“骨肉離散,田園蕩盡”。又(you)值(zhi)夏雨成災,河水暴(bao)漲。作者(zhe)區(qu)(qu)區(qu)(qu)縣(xian)令,無力改(gai)變局(ju)面。做(zuo)此詩與(yu)《田家語》同時。《詩經·周南》有《汝墳》篇,為(wei)亂世之(zhi)(zhi)辭,作者(zhe)以(yi)之(zhi)(zhi)為(wei)題(ti)。

  賞析二

  這(zhe)首(shou)詩是(shi)描(miao)寫(xie)(xie)汝(ru)墳貧女哭訴朝廷(ting)的(de)(de)兵(bing)役給(gei)人民(min)造成(cheng)的(de)(de)災難和痛苦。此(ci)詩所(suo)寫(xie)(xie)是(shi)有史實根據的(de)(de),作者原(yuan)注稱“時再點(dian)弓手,老(lao)幼俱集”,據與作者同(tong)時的(de)(de)司馬光《論(lun)義勇(yong)六割(ge)子》之《第一割(ge)子》說:“康(kang)定(ding)、慶歷之際,趙元吳叛亂……國家(jia)乏(fa)少正兵(bing),遂籍陜(shan)西之民(min),三丁(ding)之內(nei)選一丁(ding)以為鄉(xiang)弓手……閭里之間,惶擾愁怨……骨肉(rou)流離,田園蕩盡(jin)。”(見《溫國文正司馬公(gong)文集》卷(juan)(juan)三十一至卷(juan)(juan)三十二)可以與此(ci)詩所(suo)寫(xie)(xie)互(hu)相印證(zheng)。不同(tong)的(de)(de)是(shi)此(ci)詩以一個家(jia)庭的(de)(de)悲劇(ju)形(xing)象(xiang)地反映這(zhe)段歷史,龍鐘老(lao)人拄(zhu)杖應征,死在(zai)陰雨嚴寒之中,弱質(zhi)貧女,無所(suo)依(yi)托,“拊(fu)膺呼蒼天,生死將奈向(xiang)?”這(zhe)種對生命絕望的(de)(de)呼喚,比(bi)歷史記載(zai)更(geng)生動、形(xing)象(xiang)并(bing)深刻地揭露兵(bing)役的(de)(de)殘酷(ku)和罪惡(e)。這(zhe)便是(shi)這(zhe)首(shou)詩歌所(suo)達到的(de)(de)藝術高度。

  這是(shi)一(yi)首(shou)敘事詩,開頭二(er)句交代環境,引出人(ren)(ren)(ren)物。“汝墳”,指河南汝河岸邊。《詩經(jing)·周(zhou)南》中(zhong)有《汝墳》一(yi)首(shou),詩中(zhong)以婦(fu)女口吻說(shuo)道(dao):“魴魚(yu)額(e)尾,王(wang)室如(ru)毀。雖則如(ru)毀,父母(mu)孔(kong)邇。”朱熹《集注》認為是(shi)寫“汝墳之(zhi)人(ren)(ren)(ren)”,“供紂(zhou)之(zhi)役(yi),其家人(ren)(ren)(ren)見其勤苦而勞之(zhi)”。事情竟如(ru)此之(zhi)巧(qiao),歷史上最反動的(de)紂(zhou)王(wang)在(zai)這里征集徭(yao)役(yi),宋仁宗也在(zai)這里募集兵丁,詩人(ren)(ren)(ren)通過這一(yi)令人(ren)(ren)(ren)容易產生聯想的(de)典(dian)型環境,便把這次徭(yao)役(yi)的(de)性質告訴讀者。下面便同樣以婦(fu)女的(de)口吻控訴徭(yao)役(yi)的(de)罪(zui)惡——“行哭音(yin)凄愴”,真是(shi)高度的(de)藝術(shu)概(gai)括!你看(kan)她一(yi)邊行走,一(yi)邊啼哭,那聲音(yin)多么凄慘、悲愴!僅這一(yi)句造成(cheng)的(de)氣氛(fen)已籠罩(zhao)全篇。

  從“自(zi)言有(you)老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)”以下,可分三個段落。這(zhe)(zhe)位女子(zi)只有(you)一(yi)(yi)位老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)相(xiang)依為命,“孤獨無丁(ding)壯”一(yi)(yi)句很像(xiang)北朝民歌《木(mu)蘭詩(shi)》所說(shuo)的(de)(de)(de)(de)“阿爺無大(da)兒,木(mu)蘭無長兄”。在(zai)交(jiao)代了(le)家庭成員以后(hou),便(bian)說(shuo)郡(jun)吏(li)突然上門,把老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)抓(zhua)(zhua)走(zou)。一(yi)(yi)個“暴”字寫出(chu)了(le)郡(jun)吏(li)兇(xiong)惡(e)的(de)(de)(de)(de)氣(qi)勢,而“縣官不(bu)(bu)敢抗(kang)”一(yi)(yi)句則是(shi)(shi)對“暴”字的(de)(de)(de)(de)補充(chong),連(lian)縣官都不(bu)(bu)敢違(wei)抗(kang),何況(kuang)平民百姓(xing)呢。這(zhe)(zhe)里(li)的(de)(de)(de)(de)'“縣官”,恐是(shi)(shi)詩(shi)人(ren)(ren)自(zi)指。“督遣”二句,幾乎使(shi)人(ren)(ren)聽(ting)到(dao)(dao)郡(jun)吏(li)呵斥聲,他們(men)兇(xiong)神惡(e)煞似的(de)(de)(de)(de)督促壯丁(ding)們(men)離村,不(bu)(bu)準(zhun)遲延,更不(bu)(bu)準(zhun)停留。女子(zi)的(de)(de)(de)(de)老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)雖已年(nian)邁龍鐘,步履(lv)維艱,還(huan)(huan)要(yao)拄著拐杖前往(wang)兵(bing)營(ying)。女兒見(jian)狀(zhuang),于心不(bu)(bu)忍,便(bian)再三囑咐被抓(zhua)(zhua)去的(de)(de)(de)(de)鄰(lin)人(ren)(ren),希(xi)(xi)望鄰(lin)人(ren)(ren)路(lu)上多多照顧老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)。這(zhe)(zhe)“四鄰(lin)”二字,反映出(chu)被抓(zhua)(zhua)者之多,恐怕比歷史(shi)上所載(zai)的(de)(de)(de)(de)“三丁(ding)選一(yi)(yi)”還(huan)(huan)大(da)大(da)地超過。以上為第一(yi)(yi)段。[8] 過了(le)一(yi)(yi)段時(shi)間,村子(zi)里(li)漸(jian)漸(jian)有(you)人(ren)(ren)被放回,女子(zi)連(lian)忙去打聽(ting),在(zai)她心目(mu)中(zhong),老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)或許(xu)還(huan)(huan)能勉(mian)強(qiang)(qiang)支(zhi)撐。“疑(yi)猶(you)強(qiang)(qiang)”三字,寫人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)(de)心理狀(zhuang)態極為貼切,這(zhe)(zhe)使(shi)人(ren)(ren)們(men)想到(dao)(dao)在(zai)老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)去后(hou),她心中(zhong)始終忐忑不(bu)(bu)安,疑(yi)信參(can)半:一(yi)(yi)會(hui)兒擔心老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)累(lei)倒(dao)了(le),一(yi)(yi)會(hui)兒又希(xi)(xi)望他能活著回來。由于經過這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)鋪墊(dian),下面(mian)“果然寒(han)雨中(zhong),僵(jiang)死(si)(si)壤河上”,便(bian)如晴天(tian)霹靂,震撼著這(zhe)(zhe)位女子(zi)的(de)(de)(de)(de)靈魂。啊(a),老(lao)(lao)父(fu)(fu)(fu)果然死(si)(si)了(le),在(zai)大(da)雨嚴(yan)寒(han)的(de)(de)(de)(de)時(shi)刻,在(zai)“僵(jiang)尸相(xiang)繼”的(de)(de)(de)(de)壤河道中(zhong)!詩(shi)筆至此,達到(dao)(dao)了(le)高潮(chao)。這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)第二段。

  老父(fu)死(si)了,只留下一個孤(gu)苦伶仃的(de)弱女(nv),又(you)能(neng)(neng)依靠誰呢(ni)?老父(fu)的(de)尸(shi)體橫躺(tang)在壤河道中,又(you)有誰給安葬呢(ni)?生(sheng)者如(ru)此(ci)痛(tong)苦,死(si)者如(ru)此(ci)凄慘,這是(shi)一幅慘絕人寰(huan)的(de)圖景。面對如(ru)此(ci)現實,女(nv)子毫無辦法,只好(hao)自怨(yuan)自艾:她(ta)恨自己身為(wei)(wei)女(nv)子,不(bu)(bu)(bu)能(neng)(neng)代父(fu)從軍,又(you)不(bu)(bu)(bu)能(neng)(neng)為(wei)(wei)父(fu)營葬,雖然活著(zhu)又(you)能(neng)(neng)頂什么用(yong)(yong)呢(ni)?最后她(ta)捶胸頓(dun)足(zu),口呼蒼天(tian),是(shi)生(sheng)是(shi)死(si),莫知所從。“將奈(nai)(nai)向”,據張(zhang)相《詩詞(ci)曲語辭(ci)匯釋(shi)》卷三(san)(san)(san)云:“義猶云奈(nai)(nai)何(he)也(ye)。”如(ru)黃庭(ting)堅《歸田樂引》詞(ci):“前(qian)歡(huan)算(suan)未已,奈(nai)(nai)向如(ru)今愁無計!”蓋(gai)為(wei)(wei)宋時(shi)俗語。此(ci)詩用(yong)(yong)這三(san)(san)(san)字作結,頗符(fu)合(he)詩家(jia)所說的(de)“言盡(jin)(jin)而(er)意(yi)不(bu)(bu)(bu)盡(jin)(jin),意(yi)盡(jin)(jin)而(er)情不(bu)(bu)(bu)盡(jin)(jin)”,值得人們吟味(wei)和深思。這是(shi)第三(san)(san)(san)段。

  此詩(shi)(shi)的特(te)色在于敘事(shi)中帶有真摯的感(gan)情(qing)。作者雖是(shi)客觀地反(fan)映(ying)當時徭役帶給人民的苦難,但(dan)通(tong)過詩(shi)(shi)中人物之(zhi)口(kou)抒發了父(fu)女之(zhi)情(qing)、反(fan)對暴政之(zhi)情(qing),特(te)別是(shi)最后一段寫老父(fu)橫(heng)尸道(dao)路,女兒欲葬不能而自(zi)己(ji)的命運又生(sheng)死未卜,呼天搶地,感(gan)人至深。因此此詩(shi)(shi)又可稱之(zhi)為“敘事(shi)抒情(qing)詩(shi)(shi)”。

  通(tong)覽全詩(shi),值得驚嘆(tan)的(de)(de)(de)(de)是(shi)詩(shi)人(ren)在(zai)創作上(shang)(shang)的(de)(de)(de)(de)勇氣(qi)。他把犀利(li)的(de)(de)(de)(de)筆鋒直接指向宋(song)朝的(de)(de)(de)(de)兵制,激烈地(di)反(fan)對統治者(zhe)所進行的(de)(de)(de)(de)戰爭。“郡吏來何(he)(he)(he)暴(bao),縣(xian)(xian)官(guan)不敢(gan)抗”二句,頗值得人(ren)們深(shen)思。郡吏為何(he)(he)(he)那樣兇暴(bao)?縣(xian)(xian)官(guan)為何(he)(he)(he)不敢(gan)違抗?簡言之,是(shi)因為來頭很(hen)大。這不是(shi)在(zai)暗示(shi)上(shang)(shang)有(you)朝廷撐腰(yao)么?宋(song)朝以(yi)詩(shi)歌(ge)譏切時(shi)政,往(wang)往(wang)是(shi)要(yao)受到(dao)處分(fen)的(de)(de)(de)(de),蘇(su)軾的(de)(de)(de)(de)“烏(wu)臺詩(shi)案”便是(shi)一例。比(bi)蘇(su)軾略早的(de)(de)(de)(de)梅堯臣(chen)用比(bi)蘇(su)軾激烈得多的(de)(de)(de)(de)詩(shi)篇(pian),的(de)(de)(de)(de)確是(shi)十分(fen)難得的(de)(de)(de)(de)。

貧女原文翻譯及賞析2

  原文:

  汝墳貧家女,行哭音凄(qi)愴。

  自言(yan)有老父,孤獨無丁壯。

  郡吏(li)來何暴,官(guan)家(jia)不敢抗。

  督遣勿(wu)稽(ji)留,龍(long)種去攜杖。

  勤勤囑四鄰,幸愿(yuan)相(xiang)依傍。

  適(shi)聞(wen)閭里歸,問(wen)訊疑猶強(qiang)。

  果然(ran)寒雨(yu)中,僵死壤河上。

  弱質無以托,橫尸無以葬(zang)。

  生女(nv)不(bu)如男,雖存何(he)所當。

  拊膺呼蒼天,生死(si)將奈向(xiang)。

  原序(xu):時再點弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百余人(ren);自壤河至昆陽老牛陂,僵尸(shi)相(xiang)繼。

  譯文

  汝河岸邊(bian)(bian)有個貧窮住家女,邊(bian)(bian)行邊(bian)(bian)哭(ku)聲(sheng)音凄涼又悲愴。

  自己(ji)說(shuo)道:“家中(zhong)父(fu)親年已老,獨生小女孤(gu)單沒有男丁(ding)壯。

  郡吏抓丁之(zhi)來何等粗(cu)暴(bao)相,縣(xian)官(guan)惟命是從(cong)不敢來相抗。

  督促遣送不要(yao)一刻有停留,老態龍鐘抓(zhua)去還要(yao)扶拐杖。

  殷(yin)殷(yin)勤勤囑托四旁之近(jin)鄰,有幸(xing)能(neng)得(de)眾位多(duo)多(duo)來相幫。

  最近聽說有的(de)同鄉已回家,打問消(xiao)息疑慮生死心(xin)慌張。

  果然(ran)在那冰(bing)冰(bing)寒冷(leng)冬雨中,老父凍僵死在壤河(he)岸邊上。

  女(nv)子質柔體弱無(wu)力將(jiang)父拖,橫尸(shi)曠野又無(wu)銀錢(qian)作(zuo)埋葬。

  始(shi)知世上生女不如只生男,雖存世上究竟何(he)事可(ke)承當。

  捫胸聲(sheng)聲(sheng)悲號(hao)大呼叫蒼天,我(wo)生我(wo)死到底將是怎么樣?”

  注釋

  (1)汝墳:河南(nan)省汝河岸(an)邊。《詩(shi)經·周(zhou)南(nan)》有(you)《汝墳》詩(shi),以(yi)婦(fu)(fu)女(nv)的口吻訴(su)說“王室如(ru)毀”,此詩(shi)也寫婦(fu)(fu)女(nv)的哭訴(su)。此詩(shi)題下作(zuo)者(zhe)(zhe)原注:“時再點弓(gong)手,老幼俱集。大雨(yu)甚寒(han),道(dao)死(si)者(zhe)(zhe)百余人,自壤河至昆(kun)陽老牛(niu)陂,僵尸相繼。”

  (2)再點(dian)弓手:第二次(ci)征集弓箭(jian)手。

  (3)道(dao)死:死在(zai)路上。

  (4)壤(rang)河(he)(he):疑即河(he)(he)南省的禳河(he)(he),流經魯山縣入沙河(he)(he)。

  (5)昆陽:故地在(zai)今(jin)葉縣(xian)。

  (6)行哭:即哭。行,從事,做。

  (7)丁(ding):成年的男子。

  (8)壯:壯年人。

  (9)督:督促。

  (10)遣:遣派。

  (11)稽留(liu):停留(liu)。

  (12)龍鐘:老年人(ren)行動遲緩、衰憊的樣(yang)子。

  (13)去(qu)攜杖:老人拄(zhu)著手杖去(qu)充鄉兵。

  (14)依(yi)傍:依(yi)靠。這兩句是(shi)說老父臨行時,女兒殷(yin)勤地懇求四鄰一同應征的人(ren)予(yu)以照顧(gu)。

  (15)適(shi):剛才(cai)。

  (16)閭里:鄉里。閭里歸,指同鄉應征回來的(de)人。

  (17)疑(yi):遲疑(yi)。

  (18)強:勉(mian)強。是說(shuo)想(xiang)打聽一下父親的消(xiao)息,又(you)怕(pa)兇(xiong)多吉少,所以遲疑不敢(gan)問。

  (19)弱質:柔弱的身體。貧女自謂。

  (20)何(he)所當:活著有什么用?當,抵當。

  (21)拊膺:捶胸(xiong)(xiong)。膺,即胸(xiong)(xiong)。

  (22)奈向(xiang):猶言活下去呢?還(huan)是一死完事(shi)呢?奈,猶何。

  賞析:

  詩(shi)里通過汝(ru)河(he)邊上(shang)一位貧家(jia)女子的(de)悲愴控訴,描敘了一個由于征集鄉乒,致(zhi)使貧民(min)家(jia)破人亡的(de)典(dian)型事例,反映宋仁宗時期(qi)人民(min)在(zai)兵役中所遭受的(de)苦難。和另(ling)一首《田家(jia)語》是(shi)作(zuo)于同(tong)一年的(de)姊妹篇。

  起筆(bi)兩句(ju)(ju)入(ru)題:“汝墳(fen)貧家(jia)女(nv)(nv),行哭(ku)聲(sheng)凄愴。”這(zhe)(zhe)個(ge)詩(shi)(shi)(shi)題《汝墳(fen)貧女(nv)(nv)》定得(de)很有(you)意(yi)義,《詩(shi)(shi)(shi)經·周(zhou)南》中(zhong),就(jiu)有(you)一(yi)篇《汝墳(fen)》詩(shi)(shi)(shi),“汝墳(fen)”,指汝河堤岸邊上(shang)(shang)。那(nei)首詩(shi)(shi)(shi),用一(yi)位(wei)婦女(nv)(nv)的(de)(de)(de)(de)口(kou)氣描(miao)寫亂世,說丈夫(fu)雖然供役在(zai)外,但父(fu)母離得(de)很近,仍然有(you)個(ge)依靠。這(zhe)(zhe)一(yi)篇取(qu)《汝墳(fen)》舊題,也(ye)用一(yi)位(wei)女(nv)(nv)子(zi)的(de)(de)(de)(de)口(kou)吻(wen)來(lai)描(miao)敘,但這(zhe)(zhe)位(wei)婦女(nv)(nv)的(de)(de)(de)(de)遭遇卻(que)更加悲慘。作(zuo)者從(cong)她走(zou)著(zhu)哭(ku)著(zhu)的(de)(de)(de)(de)凄愴聲(sheng)音,引入(ru)下文悲酸的(de)(de)(de)(de)訴說。詩(shi)(shi)(shi)從(cong)第三(san)句(ju)(ju)“自言有(you)老(lao)(lao)(lao)父(fu)”到末(mo)句(ju)(ju)“生(sheng)死將奈向”,全(quan)是貧女(nv)(nv)控訴的(de)(de)(de)(de)話語(yu)。這(zhe)(zhe)段(duan)話可分為三(san)小(xiao)(xiao)段(duan)。第一(yi)小(xiao)(xiao)段(duan)由“自言有(you)老(lao)(lao)(lao)父(fu)”,至“幸(xing)愿相依傍”八句(ju)(ju),訴說老(lao)(lao)(lao)父(fu)被(bei)迫應(ying)征的(de)(de)(de)(de)情(qing)況。前(qian)四句(ju)(ju)訴說家(jia)中(zhong)孤苦,沒有(you)丁壯,老(lao)(lao)(lao)父(fu)年邁無依。郡(jun)吏征集弓(gong)手,強迫老(lao)(lao)(lao)父(fu)應(ying)征,縣官(guan)(guan)雖知實情(qing),卻(que)不敢違(wei)抗(kang)。后四句(ju)(ju)訴說老(lao)(lao)(lao)父(fu)被(bei)督(du)遣(qian)上(shang)(shang)路(lu),符令緊迫,不許稽(ji)留,老(lao)(lao)(lao)人只得(de)拄著(zhu)拐(guai)杖(zhang)應(ying)役。在(zai)老(lao)(lao)(lao)父(fu)上(shang)(shang)路(lu)之(zhi)時,貧女(nv)(nv)殷殷地(di)囑托同行的(de)(de)(de)(de)鄉鄰(lin),懇求他(ta)們照顧年邁的(de)(de)(de)(de)`父(fu)親。按照當時詔(zhao)書“三(san)丁籍(ji)一(yi)”的(de)(de)(de)(de)規定,這(zhe)(zhe)家(jia)本不在(zai)征集之(zhi)內(nei),但是官(guan)(guan)吏們取(qu)媚上(shang)(shang)司,多(duo)方搜集丁口(kou),以(yi)致(zhi)超過(guo)兵役年齡的(de)(de)(de)(de)老(lao)(lao)(lao)人,也(ye)被(bei)搜索入(ru)役。《田家(jia)語(yu)》詩(shi)(shi)(shi)中(zhong)所(suo)寫的(de)(de)(de)(de)“搜素稚與艾,唯存跛無目”,與這(zhe)(zhe)里所(suo)說的(de)(de)(de)(de)情(qing)況相同。

  第二(er)小(xiao)段(duan)由“適聞閭里歸”至(zhi)“僵(jiang)(jiang)死(si)壤(rang)河(he)上”四句,訴說(shuo)老父(fu)出征之(zhi)后(hou),隔(ge)了(le)一段(duan)時(shi)日(ri),閭里有(you)人從(cong)戍所回(hui)來。貧女前(qian)來問訊,懷疑她父(fu)親(qin)還在(zai)勉強撐持,但回(hui)答的是她父(fu)親(qin)已(yi)在(zai)寒(han)雨中僵(jiang)(jiang)凍而死(si),露尸在(zai)壤(rang)河(he)邊上。

  第三(san)小段由“弱(ruo)質無以(yi)托”至結尾句“生死將奈向”六句,敘說老(lao)父死后,貧女弱(ruo)質,孤苦無依,老(lao)父的尸體運到村里,也無力安葬。只好捶(chui)胸痛(tong)(tong)哭,呼天搶地,悲痛(tong)(tong)自己是個女兒,不(bu)如(ru)男子,雖然活在世上,卻沒有什(shen)么用,就連自己是生是死,也不(bu)知如(ru)何(he)了結。

  全詩(shi)(shi)語言質樸,字字悲辛,純用自(zi)訴口氣,真(zhen)摯感(gan)人(ren)(ren)。詩(shi)(shi)里寫的(de),僅僅是在兵(bing)役(yi)中被折磨而死(si)的(de)一(yi)個(ge)實(shi)(shi)例(li),但這個(ge)事(shi)例(li),是成千成百事(shi)例(li)中的(de)一(yi)個(ge),很有(you)代(dai)表(biao)性。它道出了(le)當年兵(bing)役(yi)過濫(lan),使人(ren)(ren)民遭受苦難(nan)的(de)悲慘(can)實(shi)(shi)況。詩(shi)(shi)的(de)小(xiao)序說:“時(shi)再點(dian)弓手,老幼俱(ju)集,大雨甚寒(han),道死(si)者(zhe)百余人(ren)(ren),自(zi)壤河至(zhi)昆(kun)陽老牛陂,僵尸相(xiang)繼。”可見(jian)當時(shi)無辜的(de)人(ren)(ren)民,未遭外患,先受內殃,所(suo)造成的(de)社會悲劇是十分慘(can)痛的(de)。

貧女原文翻譯及賞析3

  原文:

  蓬門未識綺羅香,擬托良(liang)媒益自傷(shang)。

  誰愛風流高格調,共(gong)憐時世儉(jian)梳妝。

  敢將(jiang)十(shi)指夸針巧,不(bu)把雙(shuang)眉斗畫長。

  苦恨年年壓金線,為他人作(zuo)嫁衣(yi)裳。

  譯文

  貧家的女(nv)兒不識綺(qi)羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲(bei)傷。

  誰能(neng)愛我高(gao)尚的品(pin)格和(he)情調?卻(que)都喜歡時(shi)下正流行的儉(jian)妝。

  敢夸十指靈巧(qiao)針線做得(de)精美,決不天(tian)天(tian)描眉(mei)與人(ren)爭短比長(chang)。

  深恨年年手里拿著金線(xian)刺(ci)繡,都是替(ti)富(fu)人家小姐(jie)做嫁(jia)衣裳(shang)。

  注釋

  蓬門:用蓬茅(mao)編扎(zha)的門,指窮人家。綺(qi)羅:華貴的絲織(zhi)品或絲綢制品。這里指富(fu)貴婦女的華麗衣裳。

  擬:打算。托良(liang)媒:拜托好的媒人。益(yi):更(geng)加。

  風(feng)流高格調(diao):指格調(diao)高雅(ya)(ya)的妝扮。風(feng)流:指意態(tai)嫻(xian)雅(ya)(ya)。高格調(diao):很(hen)高的品格和情調(diao)。

  憐:喜歡(huan),欣(xin)賞。時(shi)(shi)事儉梳妝:當(dang)時(shi)(shi)婦女的一種妝扮。稱(cheng)“時(shi)(shi)世妝”,又(you)稱(cheng)“儉妝”。時(shi)(shi)世:當(dang)世,當(dang)今。

  針(zhen):《全唐詩》作(zuo)“偏”,注“一(yi)作(zuo)纖”。

  斗:比較(jiao),競賽。

  苦恨:非常懊(ao)惱(nao)。壓金(jin)線:用金(jin)線繡(xiu)花。“壓”是刺繡(xiu)的(de)一種(zhong)手法(fa),這里作動詞(ci)用,是刺繡(xiu)的(de)意思。

  賞析:

  這首詩,以語意雙(shuang)關(guan)、含蘊豐富而為人傳(chuan)誦。全篇都是一個(ge)未嫁貧女的(de)獨(du)白,傾訴她抑郁(yu)惆悵(chang)的(de)心情,而字里行間卻(que)流(liu)露出詩人懷(huai)才不遇、寄人籬下的(de)感恨。

  “蓬(peng)門未識綺羅香(xiang),擬托良媒益自(zi)(zi)傷(shang)。”主人(ren)(ren)公的獨白從姑娘們(men)的家(jia)常(chang)──衣著談起,說自(zi)(zi)己生在蓬(peng)門陋戶,自(zi)(zi)幼粗衣布(bu)裳(shang),從未有(you)綾羅綢緞沾身。開口第一(yi)句,便(bian)令(ling)人(ren)(ren)感(gan)到這是一(yi)位純潔(jie)樸實的女子。因為貧(pin)窮,雖然(ran)早已是待嫁之年(nian),卻總不見媒人(ren)(ren)前來(lai)問津。拋(pao)開女兒家(jia)的羞怯(qie)矜持請人(ren)(ren)去(qu)作媒吧,可是每(mei)生此念(nian)頭,便(bian)不由加倍地傷(shang)感(gan)。這又(you)是為什(shen)么呢?

  從客(ke)觀上(shang)看:“誰(shui)愛風流高格(ge)調,共憐時世儉(jian)梳(shu)妝。”意思是(shi)說(shuo):如今(jin),人們(men)競相(xiang)追求時髦的(de)奇(qi)裝異服,有誰(shui)來欣賞(shang)我不同(tong)流俗的(de)高尚(shang)情操?就(jiu)主(zhu)觀而論:“敢將十指夸針巧,不把(ba)雙眉(mei)斗(dou)(dou)畫長。”意思是(shi)說(shuo):我所自(zi)恃(shi)的(de)是(shi),憑一(yi)雙巧手針黹出眾,敢在(zai)人前夸口(kou);決不迎(ying)合流俗,把(ba)兩條眉(mei)毛畫得長長的(de)去同(tong)別人爭妍(yan)斗(dou)(dou)麗(li)。

  這樣的`世態人(ren)情(qing),這樣的操守格(ge)調(diao),調(diao)愈高,和愈寡。縱使良(liang)媒能托,亦知佳偶難覓啊。“苦恨年(nian)年(nian)壓(ya)金(jin)線,為他人(ren)作(zuo)嫁衣裳(shang)!”個人(ren)的親事茫然(ran)無望,卻(que)要每天每天壓(ya)線刺繡,不停(ting)息地為別人(ren)做(zuo)出嫁的衣裳(shang)!月復一(yi)月,年(nian)復一(yi)年(nian),一(yi)針針刺痛(tong)著自家傷痕累累的心靈!獨(du)白(bai)到此戛然(ran)而止,女(nv)主(zhu)人(ren)公憂郁神傷的形象默然(ran)呈現在讀者的面前。

  良媒不(bu)問蓬門之(zhi)女,寄托著寒士(shi)出(chu)身貧賤、舉薦無人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)苦悶哀怨;夸指巧而(er)不(bu)斗眉(mei)長(chang),隱(yin)喻著寒士(shi)內美(mei)修能、超凡脫俗的(de)(de)孤高情調;“誰愛風(feng)流高格調”,儼然是封建(jian)文人(ren)(ren)(ren)(ren)獨(du)清獨(du)醒的(de)(de)寂寞(mo)口(kou)吻;“為(wei)他(ta)人(ren)(ren)(ren)(ren)作嫁(jia)衣(yi)裳(shang)”,則令(ling)人(ren)(ren)(ren)(ren)想到那些終年為(wei)上司(si)捉刀獻策(ce),自己卻久(jiu)屈下(xia)僚的(de)(de)讀書人(ren)(ren)(ren)(ren)──或許就是詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)自嘆。詩(shi)情哀怨沉痛,反映(ying)了(le)封建(jian)社會(hui)貧寒士(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)不(bu)為(wei)世用的(de)(de)憤懣和(he)不(bu)平。

  詩人刻畫貧女形象,既沒有(you)(you)(you)憑借景物(wu)氣氛和(he)居(ju)室陳設的(de)(de)(de)(de)襯托,也沒有(you)(you)(you)進行相貌衣物(wu)和(he)神態舉(ju)止的(de)(de)(de)(de)描摹(mo),而是把她(ta)放在與(yu)社會環境的(de)(de)(de)(de)矛盾(dun)沖突中(zhong),通(tong)過獨白揭示她(ta)內心深(shen)處的(de)(de)(de)(de)苦(ku)痛(tong)。語(yu)言沒有(you)(you)(you)典故,不(bu)用(yong)比擬,全(quan)是出自貧家女兒的(de)(de)(de)(de)又(you)細膩又(you)爽(shuang)利、富有(you)(you)(you)個(ge)性(xing)的(de)(de)(de)(de)口(kou)語(yu),毫無遮掩地傾(qing)訴心底的(de)(de)(de)(de)衷曲。

  從(cong)家庭景況談到自(zi)(zi)(zi)己的親事,從(cong)社會風氣談到個人的志(zhi)趣(qu),有自(zi)(zi)(zi)傷自(zi)(zi)(zi)嘆,也有自(zi)(zi)(zi)矜自(zi)(zi)(zi)持,如(ru)春(chun)蠶吐絲,作(zuo)繭自(zi)(zi)(zi)縛,一(yi)(yi)縷縷,一(yi)(yi)層(ceng)層(ceng),將自(zi)(zi)(zi)己愈纏(chan)愈緊,使自(zi)(zi)(zi)己愈陷(xian)愈深,最后終于突破(po)抑郁和窒息的重壓,呼出(chu)那“苦恨(hen)年(nian)年(nian)壓金(jin)線,為(wei)他人作(zuo)嫁衣(yi)裳”的慨嘆。這(zhe)最后一(yi)(yi)呼,以(yi)其廣泛深刻的內(nei)涵(han),濃厚的生(sheng)活哲理,使全詩(shi)蘊有更(geng)大的社會意(yi)義。

【貧女原文翻(fan)譯及(ji)賞析】相關文章:

貧女原文翻譯及賞析02-21

《貧女》原文翻譯及賞析03-18

貧女原文翻譯及賞析3篇02-21

《貧女》原文翻譯及賞析3篇10-30

貧女原文翻譯及賞析(3篇)05-14

貧女原文翻譯及賞析精選3篇05-14

貧女原文翻譯及賞析(4篇)12-28

貧女原文翻譯及賞析4篇12-27

《汝墳貧女》原文賞析及翻譯06-16