国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

即事原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-10-02 18:18:30 古籍 我要投稿

【優(you)選】即(ji)事原(yuan)文、翻(fan)譯注釋及賞析10篇

即事原文、翻譯注釋及賞析1

  原文:

  即事二首·其一

  宋代:汪藻

  燕子將(jiang)雛語(yu)夏深,綠槐庭院(yuan)不多(duo)陰。

  西(xi)窗一雨無人見,展盡芭蕉數尺心(xin)。

  譯文:

  燕子將雛語夏深,綠槐庭院不(bu)多(duo)陰。

  雌燕(yan)帶著小燕(yan)齊飛,喃(nan)喃(nan)細語(yu),才知夏(xia)已深;庭(ting)院里幾棵槐樹(shu),越來越濃密(mi)。

  西窗一雨無(wu)人見,展盡芭蕉數尺(chi)心(xin)。

  一(yi)場(chang)雨后,西(xi)窗(chuang)外的芭蕉展盡數尺(chi)心(xin),卻沒有人看見。

  注釋:

  燕子將雛(chu)語夏深,綠(lv)槐庭院不多陰。

  將:攜,帶。

  西窗(chuang)一雨無人見,展盡(jin)芭蕉數(shu)尺心(xin)。

  賞析:

  這首詩(shi)(shi)描(miao)寫的(de)是盛夏的(de)景(jing)色。燕(yan)語呢喃,雛燕(yan)乍飛;幽靜的(de)庭(ting)院里,槐樹的(de)綠蔭漸(jian)見濃密(mi)。一陣(zhen)雨(yu)過,西窗下(xia)的(de)芭蕉在人們不知不覺之中又長大了許多。這些本都是夏天里的(de)尋(xun)常景(jing)物,經過詩(shi)(shi)人的(de)一番描(miao)繪,立刻(ke)透出勃勃生機,顯現(xian)出大自然的(de)魅力。

  人們(men)通常(chang)將燕(yan)(yan)子(zi)看做(zuo)是春天的(de)使者。它常(chang)常(chang)給江南的(de)人們(men)帶來(lai)春天的(de)信息。如今它生了雛燕(yan)(yan),“將雛”教(jiao)飛(fei),意(yi)味著春天已經過去,已是盛(sheng)夏(xia)時節。詩(shi)人用呢喃的(de)燕(yan)(yan)語聲(sheng),襯出一(yi)幅幽靜的(de)夏(xia)景;這跟南朝王籍(ji)《入若耶溪》詩(shi)“蟬噪(zao)林逾(yu)靜,鳥(niao)鳴山更幽刀以噪(zao)顯靜是同(tong)樣的(de)手法。如果說,這句點明了季節;那么,下句便接著點明了地點——扎在(zai)庭(ting)院中。上句以燕(yan)(yan)語寫聲(sheng),下句以槐陰寫色。有聲(sheng)有色,詩(shi)的(de)意(yi)境就變得更為鮮明。

  后兩(liang)句(ju)鏡頭一(yi)轉,換(huan)了場景:人(ren)(ren)跡(ji)罕至,“一(yi)雨無人(ren)(ren)見”,而芭蕉(jiao)竟長了數尺(chi)(chi),使這(zhe)幽靜的(de)環境悄悄起了變化(hua),讓作者在(zai)沉悶的(de)`現實生(sheng)活(huo)中見到(dao)生(sheng)機和希(xi)望,大(da)自然處處顯示出強大(da)的(de)生(sheng)命力。錢(qian)鐘書《宋詩選注(zhu)》在(zai)“西窗一(yi)雨無人(ren)(ren)見,展盡芭蕉(jiao)數尺(chi)(chi)心”下(xia)注(zhu)釋說(shuo):“等(deng)于‘一(yi)雨,西窗芭蕉(jiao)展盡數尺(chi)(chi)心,無人(ren)(ren)見。’這(zhe)種形式上是一(yi)句(ju)而按(an)文法和意(yi)義(yi)說(shuo)起來難加標點符號的(de)例子(zi),舊詩里常見。”這(zhe)種句(ju)式能產生(sheng)一(yi)種斷(duan)而復續或若(ruo)斷(duan)若(ruo)續的(de)流動感,且有一(yi)定的(de)哲(zhe)理意(yi)味。

即事原文、翻譯注釋及賞析2

  原文:

  清平樂·博山道(dao)中即(ji)事(shi)

  宋代:辛棄疾

  柳(liu)邊(bian)飛(fei)鞚,露濕征衣重。

  宿鷺窺沙孤影動,應有魚(yu)蝦入(ru)夢(meng)。

  一(yi)川明(ming)月(yue)疏星,浣紗人(ren)影娉婷。

  笑背行人歸去,門(men)前稚(zhi)子(zi)啼(ti)聲。

  譯文:

  驅馬從(cong)柳樹旁(pang)邊疾馳(chi)而過(guo),柳枝上的露水(shui)拂落(luo)在行(xing)人身上,衣(yi)衫就沾(zhan)濕變(bian)重(zhong)了(le)。一只(zhi)白鷺棲宿在沙(sha)灘上,不時(shi)地瞇著眼睛向沙(sha)面(mian)窺(kui)視,它映在沙(sha)上的身影也輕(qing)輕(qing)搖(yao)晃,準(zhun)是在夢中見到(dao)魚蝦了(le)吧(ba)!

  夜深人(ren)靜,溪山沐(mu)浴在(zai)(zai)疏星明(ming)月(yue)的(de)(de)清光中。月(yue)光下的(de)(de)浣紗(sha)女身姿(zi)嬌美(mei)。寧靜的(de)(de)村舍門前忽(hu)然(ran)響起(qi)孩子的(de)(de)哭聲,正在(zai)(zai)溪邊浣紗(sha)的(de)(de)母親立即起(qi)身往家趕,路上(shang)遇見陌生的(de)(de)行人(ren),只羞怯地低(di)頭一笑,隨即背轉身匆(cong)匆(cong)離(li)去。

  注釋:

  清平樂:詞調(diao)乃兩片,前片四句字數號碼(ma)為四五七(qi)六(liu),后片則六(liu)六(liu)六(liu)六(liu)也。

  鞚:馬籠頭,代指馬。

  娉婷:形容(rong)女子嬌美的(de)身姿。

  稚子(zi):嬰(ying)兒(er)、幼兒(er)。

  賞析:

  此詞上(shang)片(pian)(pian)描(miao)繪自然景(jing)色,寫棲宿在(zai)蘆(lu)葦叢邊的(de)白鷺的(de)睡態(tai):頭朝著水邊的(de)沙(sha)灘,睡夢中時(shi)不(bu)時(shi)地晃動身軀;下(xia)片(pian)(pian)寫水邊浣(huan)紗(sha)(sha)女(nv),在(zai)月光下(xia),浣(huan)紗(sha)(sha)女(nv)邊勞作邊嬉戲,浣(huan)紗(sha)(sha)女(nv)出(chu)門(men)浣(huan)紗(sha)(sha),聽到孩(hai)子的(de)啼(ti)哭聲,急(ji)忙(mang)背著大伙兒,溜回家照顧孩(hai)子。全詞采用白描(miao)手法,上(shang)片(pian)(pian)寫物,下(xia)片(pian)(pian)寫人,一靜一動,互相映襯,勾畫出(chu)一幅清(qing)新的(de)農村風景(jing)圖(tu)。

  “柳(liu)(liu)邊(bian)飛(fei)鞚,露(lu)濕征衣重。”二句描寫在山道中夜行的(de)情景:驅(qu)馬從柳(liu)(liu)樹旁邊(bian)疾馳(chi)而過,柳(liu)(liu)枝上的(de)露(lu)水(shui)拂落在行人(ren)身(shen)上,衣衫就沾濕變重了。這里既表現出山道上柳(liu)(liu)密露(lu)濃,景色優(you)美(mei);也表現出行人(ren)心情舒(shu)暢,雖(sui)覺衣衫濕重,但游(you)興仍然很高。

  “宿(su)鷺窺沙孤影動(dong),應有魚(yu)(yu)蝦(xia)入夢(meng)。”句描寫在(zai)行經河灘旁(pang)邊時(shi),看(kan)到(dao)的(de)一幅饒有幽趣的(de)畫面:一只白(bai)鷺棲宿(su)在(zai)沙灘上,不時(shi)地瞇著(zhu)眼睛向沙面窺視,它(ta)映在(zai)沙上的(de)身影也輕輕搖晃,準是(shi)在(zai)夢(meng)中見到(dao)魚(yu)(yu)蝦(xia)了(le)吧!看(kan)到(dao)宿(su)鷺目瞇影動(dong),便斷(duan)定它(ta)正在(zai)做夢(meng),又(you)因鷺鳥以魚(yu)(yu)蝦(xia)為食,進而斷(duan)定它(ta)夢(meng)見了(le)魚(yu)(yu)蝦(xia),雖是(shi)想(xiang)象(xiang)之(zhi)辭,但又(you)合情合理(li)。詞人既能極(ji)(ji)細致的(de)觀察又(you)能極(ji)(ji)深微(wei)的(de)體會,因而寫的(de)是(shi)如此生動(dong)、多趣。

  “一川(chuan)淡(dan)月(yue)疏(shu)星(xing)(xing),浣紗人影娉婷。”二(er)句描寫在(zai)行經(jing)溪(xi)流附近的(de)村莊(zhuang)時看到的(de)一幅更富有詩意的(de)畫面:夜深人靜(jing),溪(xi)山沐浴在(zai)疏(shu)星(xing)(xing)明月(yue)的(de)清光中;年輕的(de)婦女在(zai)溪(xi)邊浣紗,在(zai)月(yue)光的(de)照(zhao)耀下,她那(nei)美麗輕盈的(de)身(shen)影映在(zai)水(shui)中和沙上。詞人使用的(de)語句極其(qi)簡淡(dan),卻能把環境和人物寫得清雅(ya)秀潔,風韻(yun)悠然。

  “笑(xiao)背行人歸去,門前稚子啼聲。”二句(ju)又(you)在前邊(bian)的(de)畫面上(shang)繪出了(le)(le)新的(de)情(qing)采:寧靜的(de)村舍門前忽然(ran)響起孩子的(de)哭聲,正在溪邊(bian)浣紗的(de)母親立即(ji)起身(shen)往家趕,路上(shang)遇見陌生(sheng)(sheng)的(de)行人,只羞怯地(di)低頭一笑(xiao),隨即(ji)背轉身(shen)匆(cong)匆(cong)離去,這真實(shi)而自然(ran)的(de)描繪,不但給畫面增添了(le)(le)濃厚的(de)生(sheng)(sheng)活(huo)情(qing)味,而且生(sheng)(sheng)動地(di)表(biao)現了(le)(le)山村婦女淳樸溫良的(de)心性(xing)和略帶幾(ji)分羞澀的(de)天真。

  總觀(guan)此詞(ci),全篇都是寫景,無一句抒情,但又(you)處處融情于景中(zhong),寄(ji)意言外。從描(miao)寫月光柳露的(de)文(wen)字(zi)中(zhong),可以感知作者對(dui)清新淡雅(ya)的(de)自然風(feng)(feng)光的(de)喜(xi)愛(ai);從描(miao)寫浣紗婦女的(de)文(wen)字(zi)中(zhong),可以感知作者對(dui)淳厚樸實的(de)民情風(feng)(feng)俗的(de).贊賞(shang)。況周頤說:“詞(ci)有淡遠取神(shen),只描(miao)取景物,而神(shen)致自在言外,此為(wei)高手(shou)”(《惠風(feng)(feng)詞(ci)話續編》卷一)。詞(ci)人正是這(zhe)樣的(de)高手(shou)。

  在風景和人(ren)物(wu)的具(ju)(ju)體描寫上,此詞也具(ju)(ju)有動(dong)(dong)靜(jing)(jing)(jing)結(jie)合、形神兼備(bei)的妙處(chu)。柳密露濃(nong)原是靜(jing)(jing)(jing)景,但(dan)詞人(ren)卻借露濕(shi)征(zheng)衣的動(dong)(dong)象來(lai)表(biao)現,比直寫其(qi)靜(jing)(jing)(jing)態(tai)美(mei)更覺真實多(duo)采。沙灘宿鷺亦在靜(jing)(jing)(jing)中(zhong),但(dan)詞人(ren)卻寫其(qi)睡中(zhong)之動(dong)(dong)態(tai),并寫其(qi)夢中(zhong)之幻影,使(shi)讀者不(bu)僅可見其(qi)形動(dong)(dong),而(er)且可感(gan)其(qi)神動(dong)(dong),因(yin)而(er)別生(sheng)奇趣。篇末寫浣紗婦女亦能遺(yi)貌取神,用“笑背見人(ren)歸去”的動(dong)(dong)態(tai)美(mei),表(biao)現婦女溫良(liang)淳(chun)樸的情性美(mei),真是栩栩如(ru)生(sheng),呼之可出。

  此詞(ci)在(zai)結(jie)構上的(de)(de)特點是(shi)外(wai)以詞(ci)人(ren)(ren)的(de)(de)行(xing)程為次序,內以詞(ci)人(ren)(ren)的(de)(de)情感為核(he)心。一(yi)(yi)(yi)切景(jing)觀都(dou)從詞(ci)人(ren)(ren)眼中(zhong)看出(chu),心中(zhong)映出(chu)詞(ci)人(ren)(ren)從沿途所見(jian)的(de)(de)眾多景(jing)觀中(zhong)選取自己感受(shou)最深的(de)(de)幾個片斷,略加(jia)點染,繪成(cheng)了一(yi)(yi)(yi)幅情采俱(ju)勝的(de)(de)溪山(shan)夜(ye)景(jing)長卷,表現(xian)出(chu)一(yi)(yi)(yi)種清幽淡遠(yuan)而又生機蓬勃的(de)(de)意境,使人(ren)(ren)讀之(zhi)宛若身(shen)隨詞(ci)人(ren)(ren)夜(ye)行(xing),目睹諸種景(jing)觀,而獲得“俯拾(shi)即得,不(bu)取諸鄰。俱(ju)道適往,著手(shou)成(cheng)春。如逢(feng)花開,如瞻歲新(xin)”(司空圖(tu)《詩品·自然(ran)》)的(de)(de)特殊(shu)美感。因此,前后景(jing)觀雖異,但結(jie)構卻是(shi)完(wan)整的(de)(de)。

即事原文、翻譯注釋及賞析3

  原文:

  蘇堤清明即事

  宋代:吳惟信

  梨(li)花風起正清(qing)明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去(qu),萬(wan)株楊(yang)柳屬(shu)流(liu)鶯。

  譯文:

  梨花風起正清明(ming),游子尋春半出(chu)城(cheng)。

  風吹梨花的時候正是清明時節,游人們為了(le)尋找(zhao)春意大多都出城踏青。

  日(ri)暮(mu)笙(sheng)歌收拾去,萬株楊柳屬(shu)流鶯(ying)。

  日暮(mu)時分笙歌已(yi)歇,游人歸去,被驚擾(rao)一(yi)天的流(liu)鶯回(hui)到楊柳叢中(zhong)享受這靜謐時刻。

  注釋:

  梨花風起正清明,游子尋(xun)春半出城。

  梨花(hua)風(feng):古代認為從(cong)小寒至谷雨有二(er)十(shi)四(si)番應花(hua)期而來的風(feng)。梨花(hua)風(feng)為第(di)十(shi)七番花(hua)信風(feng)。梨花(hua)風(feng)后不久即是清明。

  日(ri)暮(mu)笙(shēng)歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯(yīng)。

  笙歌:樂聲(sheng)、歌聲(sheng)。屬:歸于。

  賞析:

  陽歷(li)四月(yue)四日或五(wu)日為(wei)清(qing)明節。清(qing)明前后正是中春(chun),以(yi)(yi)后就步入暮春(chun)了。清(qing)明前后春(chun)意(yi)盎然是踏(ta)青賞(shang)春(chun)的佳時。吳(wu)惟信(xin)這(zhe)首(shou)詩描寫了清(qing)明時西湖美(mei)麗的蘇(su)堤和游人游春(chun)熱鬧的場面以(yi)(yi)及游人散后幽美(mei)的景色(se)。清(qing)明是美(mei)的,西湖的清(qing)明更美(mei)。

  《蘇堤清明(ming)(ming)即事(shi)》雖短小,容量卻大,從(cong)白天直寫到(dao)日暮。春光(guang)明(ming)(ming)媚、和風徐徐的西子湖畔(pan),游人如織。到(dao)了(le)傍(bang)晚,踏青(qing)游湖人們已散,笙歌已歇,但(dan)西湖卻萬樹流(liu)鶯,鳴聲婉(wan)轉,春色依舊。把佳節清明(ming)(ming)的西湖,描繪(hui)得確如人間天堂,美不勝(sheng)收

  首(shou)句“梨花(hua)(hua)風起正清明(ming)”詩人點明(ming)了(le)節(jie)令正在(zai)(zai)清明(ming)。梨花(hua)(hua)盛開(kai),和風吹拂(fu),時值(zhi)清明(ming)。天氣(qi)有何等的(de)溫暖也不必說(shuo)了(le)。梨花(hua)(hua)開(kai)在(zai)(zai)杏花(hua)(hua),桃花(hua)(hua)的(de)后面(mian),一盛開(kai)就到(dao)了(le)四月。風吹花(hua)(hua)落,那(nei)白(bai)白(bai)的(de)梨花(hua)(hua)有的(de)`在(zai)(zai)枝頭,有的(de)隨(sui)風飄(piao)落,仿佛是為了(le)清明(ming)的(de)祭祀而飄(piao)落的(de)。清明(ming)時節(jie),人們也忙碌著。

  游子尋春半(ban)出(chu)(chu)城。人(ren)們(men)游春賞玩,大多(duo)數人(ren)都(dou)出(chu)(chu)了(le)城來到西(xi)湖蘇堤上(shang)。一個半(ban)字點(dian)出(chu)(chu)了(le)出(chu)(chu)城游玩的人(ren)很(hen)多(duo)。西(xi)湖邊又是多(duo)么熱鬧。

  后兩句“日暮(mu)笙歌收拾(shi)去,萬(wan)(wan)株楊柳(liu)(liu)屬流鶯。”是說,日暮(mu)人(ren)散以(yi)后,景色更(geng)加(jia)幽(you)美,那些(xie)愛趕熱(re)鬧的人(ren)既然不知(zhi)道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享(xiang)受(shou)去了。運(yun)用側面描寫, 反映了清明(ming)時(shi)節(jie)郊游踏青(qing)的樂(le)趣:“梨花風(feng)起(qi)正清明(ming),游子(zi)尋春半出(chu)城(cheng)。日暮(mu)笙歌收拾(shi)去,萬(wan)(wan)株楊柳(liu)(liu)屬流鶯。”江(jiang)南三月(yue)正是“梨花萬(wan)(wan)朵白如雪”的季節(jie),青(qing)年人(ren)結伴出(chu)城(cheng),踏青(qing)尋春,笙笛嗚咽(yan),歌聲(sheng)裊裊,微風(feng)拂面,楊柳(liu)(liu)依(yi)依(yi),真是“心曠神怡,把酒臨風(feng),其喜洋洋者矣”,寫出(chu)了西湖(hu)風(feng)景的優美宜人(ren)。

即事原文、翻譯注釋及賞析4

  原文:

  閶門即事

  唐代: 張繼

  耕夫召募(mu)逐樓船,春草青(qing)青(qing)萬(wan)頃田。

  試上吳(wu)門窺郡郭,清明幾處有新煙。

  譯文:

  耕夫召募愛樓船,春草青(qing)青(qing)萬頃(qing)田(tian)。

  耕(geng)作的農民都(dou)被召去打仗了,無(wu)數田地無(wu)人耕(geng)種一片荒蕪。

  試上吳門窺(kui)郡郭,清明幾處(chu)有新煙。

  清明時節(jie),試(shi)著登上城(cheng)樓眺(tiao)望(wang)郡城(cheng)的郊(jiao)野,只有寥寥幾處人家燃起新煙。

  注釋:

  耕(gēng)夫召募(mu)(mù)愛(ai)樓船(chuan),春草青青萬頃(qǐng)田。

  閶(chang)(chānɡ)門(men):城門(men)名。在(zai)江蘇省蘇州市城西(xi)。古時(shi)閶(chang)門(men)建筑(zhu)雄(xiong)偉壯(zhuang)麗。唐代(dai)尤為(wei)繁華(hua),是宴(yan)請(qing)和送(song)迎(ying)之地。樓船:亦作(zuo)“樓舩”。有樓的.大船。古代(dai)多用作(zuo)戰船。有時(shi)也指有樓飾的游船。唐·杜甫(fu)《城西(xi)陂泛舟》詩:“青蛾皓齒(chi)在(zai)樓船,橫笛短簫悲(bei)遠(yuan)天。”

  試(shi)上吳(wu)門(men)窺(kuī)郡(jùn)郭,清明幾處有新煙。

  郡城的郊野。新煙(yan):古代風俗,清(qing)明前的寒食節禁止燒火(huo),到(dao)了清(qing)時節重(zhong)新起火(huo)。煙(yan)指(zhi)煙(yan)火(huo)。

  賞析:

  此詩精妙之句是(shi)“清(qing)明幾處(chu)(chu)有新煙(yan)”,清(qing)明之前是(shi)寒食(shi),民間不用(yong)火(huo),清(qing)明之后本應“處(chu)(chu)處(chu)(chu)有新煙(yan)”,現(xian)在卻因戰(zhan)亂農民都被(bei)召去打打仗(zhang),大片土地(di)都荒蕪了,只(zhi)有寥寥幾處(chu)(chu)的人(ren)家燃起新煙(yan),一片凄(qi)涼。

即事原文、翻譯注釋及賞析5

  原文:

  風流子·秋郊即(ji)事

  清代:納蘭性德

  平原草枯(ku)矣,重陽后、黃葉樹騷(sao)騷(sao)。記玉勒青(qing)絲,落花時節,曾逢(feng)拾(shi)翠,忽聽(ting)吹簫。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。

  人生(sheng)須行樂,君知否?容易兩鬢蕭蕭。自(zi)與東君作(zuo)別(bie),刬地無聊。算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊(jiao)。便向夕陽影里,倚馬(ma)揮毫。

  譯文:

  平(ping)原(yuan)草枯矣,重陽后、黃葉樹(shu)騷騷。記玉勒青絲,落(luo)花時節,曾逢拾翠,忽(hu)聽吹簫(xiao)。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂(luan)紅凋。秋水(shui)映空,寒煙如織(zhi),皂雕飛處,天(tian)慘云高。

  重陽節(jie)過后(hou),平原上的(de)草都枯(ku)萎了,黃葉在疾風(feng)中(zhong)凋(diao)落。記得春日騎馬來(lai)此踏(ta)青(qing)時,多么的(de)意氣風(feng)發。如今故地重游已是蕭瑟肅殺,空曠凋(diao)零。秋水映破長(chang)空,寒煙(yan)彌漫,蒼穹(qiong)飛(fei)雕,一(yi)片蒼茫。

  人生須(xu)行樂,君(jun)知否?容易兩鬢(bin)蕭蕭。自與東(dong)君(jun)作別,刬地無聊。算功名(ming)何(he)許,此(ci)身博得,短衣射虎(hu),沽酒西郊。便向夕陽影里(li),倚馬揮毫。

  人生在世,年華易(yi)逝(shi),須及(ji)時行(xing)樂。春(chun)天過后(hou),依舊心緒(xu)緒(xu)無(wu)聊。想(xiang)想(xiang)功名利(li)祿算(suan)得(de)了什么,不若借酒射獵(lie),英姿勃(bo)發(fa),在夕陽(yang)下揮毫潑墨那(nei)是何等暢(chang)快。

  注釋:

  平(ping)原草(cao)枯矣,重陽后、黃葉樹騷(sāo)騷。記玉(yu)勒(lè)青絲,落花時節,曾逢拾翠,忽聽吹(chui)簫。今(jin)來是、燒(shao)痕(hen)殘(can)碧盡(jin),霜影(ying)亂紅凋(diāo)。秋水映空,寒煙(yan)如織(zhi),皂(zào)雕(diāo)飛處,天慘(cǎn)云高。

  騷騷:秋日風吹(chui)草木聲。玉勒青絲:玉飾之(zhi)馬(ma)銜及馬(ma)韁繩。此代指(zhi)騎馬(ma)游春(chun)。拾(shi)翠:拾(shi)取翠鳥羽毛作首(shou)飾。后多(duo)代指(zhi)女子或女子游春(chun)踏青。寒(han)(han)煙如織:清寒(han)(han)濃郁的煙霧彌(mi)漫在四處。皂雕:一種黑色(se)的大(da)型(xing)猛禽。天慘:天色(se)昏(hun)暗不(bu)明。

  人生須行樂,君知否?容易兩鬢(bìn)蕭蕭。自與東君作別,刬(chan)(chǎn)地無聊。算功名(ming)何(he)許,此身博得,短衣射虎,沽(gū)酒西郊。便(bian)向(xiang)夕(xi)陽影里(li),倚馬揮毫。

  東君:司(si)春之神(shen)。刬地(di):只是、依舊、照舊。短衣射虎(hu):短衣,打獵(lie)的裝束。射虎(hu),用漢李廣故事。在(zai)詩詞中(zhong)常以此形容英雄氣概(gai)、英勇豪邁。

  賞析:

  上片布(bu)景,展(zhan)現行(xing)獵的(de)(de)(de)場(chang)景。謂平(ping)原(yuan)(yuan)革(ge)枯,黃葉騷(sao)騷(sao)。這是(shi)重陽后郊外的(de)(de)(de)'景象。清秋時(shi)節,郊外平(ping)原(yuan)(yuan),行(xing)獵的(de)(de)(de)時(shi)間、地點,因此已有清楚(chu)的(de)(de)(de)交代。但(dan)步入現場(chang),卻引起對于另一場(chang)景的(de)(de)(de)思憶。接(jie)著,“今來是(shi)”,現場(chang)的(de)(de)(de)場(chang)景又回(hui)到眼(yan)前。上片以(yi)“枯”、“殘”、“慘(can)”,顯(xian)示今日(ri)郊原(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)蕭瑟情狀,并以(yi)記憶中(zhong)的(de)(de)(de)“玉勒青絲”加以(yi)映襯,令今日(ri)郊原(yuan)(yuan),更顯(xian)蕭瑟,為布(bu)景。

  下(xia)片說情,謂人(ren)生(sheng)(sheng)在(zai)世,應當及(ji)時行樂。此生(sheng)(sheng)若(ruo)能夠穿著(zhu)短衣,在(zai)原(yuan)野打獵(lie),到西郊的酒(jiu)肆,大碗喝酒(jiu),趁(chen)著(zhu)黃昏,靠著(zhu)馬背,在(zai)夕陽(yang)影里,任(ren)意揮毫。下(xia)片就眼前事(shi)敘說觀感(gan),即(ji)就“短衣射虎(hu)”,表達詞人(ren)的人(ren)生(sheng)(sheng)觀感(gan)。

  全詞(ci)(ci)(ci)情(qing)(qing)調(diao)悲壯,意境沉雄,藝術上(shang)似已達化境。詞(ci)(ci)(ci)人使用了(le)黃、青(qing)、翠(cui)、碧、紅、皂、慘、白等多種反差比較大(da)的(de)顏色,使詞(ci)(ci)(ci)境絢麗(li),色感豐富(fu)。于秋景(jing)、獵事中(zhong)穿(chuan)插拾翠(cui)女子(zi)的(de)青(qing)春形象(xiang),可謂神來之筆(bi),猶如東坡(po)筆(bi)下(xia)有小(xiao)喬(qiao),稼(jia)軒(xuan)詞(ci)(ci)(ci)中(zhong)有紅襟翠(cui)袖(xiu),而又比這二(er)者更富(fu)活力與詩(shi)意美,故她又是一種象(xiang)征,以(yi)下(xia)闋中(zhong)的(de)“東君”稱之,并不(bu)為過。這樣寫,使全詞(ci)(ci)(ci)剛而有柔,直(zhi)而有媚,可代表豪放詞(ci)(ci)(ci)的(de)一格。這首詞(ci)(ci)(ci)表達了(le)詞(ci)(ci)(ci)人慷慨(kai)激烈的(de)壯懷和(he)傷春悲秋、憶昔懷舊(jiu)的(de)情(qing)(qing)緒(xu),并抒發了(le)歲(sui)月空老、平(ping)生不(bu)得(de)志的(de)身世(shi)之嘆(tan)。

即事原文、翻譯注釋及賞析6

  原文:

  即事

  清代:王士禎

  十里田田荷芰風,漁舠(dao)如(ru)葉出花中(zhong)。

  鵝(e)兒湖北煙(yan)初暝,背指明霞(xia)幾縷(lv)紅(hong)。

  譯文:

  十里田田荷芰風,漁舠如葉出花(hua)中。

  荷(he)芰田田吹過(guo)十里清風,如刀漁(yu)船撥開蓮葉(xie)蕩出荷(he)花(hua)叢中。

  鵝(e)兒湖北煙初(chu)暝(ming),背指明(ming)霞幾(ji)縷紅。

  鵝兒湖北岸暮靄升起湖面漸漸昏暗,漁人背身指(zhi)著(zhu)天上幾道火紅彩霞(xia)。

  注釋:

  十里田(tian)田(tian)荷芰(ji)(jì)風,漁舠(dāo)如葉出花中。

  田田:形容荷(he)葉相連、盛密的樣子。荷(he)芰:出水(shui)菱荷(he)的葉與(yu)花。舠:形似刀(dao)的小船。

  鵝兒(er)湖北煙初暝(míng),背指明霞幾縷紅。

  鵝兒湖:在江(jiang)蘇高郵縣西。暝:昏暗(an)。

  賞析:

  王士禎的(de)山水詩在清(qing)代堪稱絕唱,是(shi)其(qi)神(shen)韻風格(ge)的(de)典型和標范。然(ran)而他的(de)田園(yuan)詩作品也(ye)別(bie)具風神(shen)。這類作品數(shu)量上雖然(ran)不(bu)及山水詩多,其(qi)地位(wei)卻不(bu)可低估(gu)。其(qi)實王士禎正是(shi)從描繪(hui)家鄉的(de)風光起步,開始他的(de)創(chuang)(chuang)作道路的(de),鄉村題材的(de)創(chuang)(chuang)作蘊含(han)了漁洋對(dui)故鄉山東新城的(de)熱愛和童年生活的(de)追憶。由于這種種原因,他的(de)田園(yuan)詩往(wang)往(wang)具有一(yi)種虛實相(xiang)融的(de).特(te)點(dian),景外之意頗多,當然(ran)這又成為神(shen)韻風格(ge)的(de)某種體現了。

  全詩純用白描,一般人們稱(cheng)詩歌的簡(jian)筆勾(gou)勒為(wei)白描,其(qi)實白描正可(ke)分為(wei)泛寫(xie)和特寫(xie)兩種。

  “十里(li)田(tian)田(tian)荷(he)芰風(feng),漁舠如葉(xie)出(chu)花(hua)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)。”是(shi)泛(fan)寫作(zuo)者所見之景(jing)(jing)。時值(zhi)初夏,湖(hu)面一(yi)片豐滿碩大的(de)荷(he)葉(xie),中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)間簇擁著(zhu)無數清香四溢、亭(ting)亭(ting)玉立的(de)荷(he)花(hua),一(yi)陣風(feng)過,荷(he)葉(xie)輕(qing)擺,仿佛掀(xian)起一(yi)層(ceng)厚(hou)厚(hou)的(de)碧(bi)色波浪。“田(tian)田(tian)”一(yi)詞在西漢(han)樂府中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)就(jiu)有了(le),“江南(nan)可采蓮,蓮葉(xie)何田(tian)田(tian)”,除非你親眼見過江南(nan)的(de)荷(he)塘,否(fou)則難以想像它表現的(de)那種荷(he)葉(xie)相(xiang)連相(xiang)靠,自在自足的(de)神境。“漁舠如葉(xie)出(chu)花(hua)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)。”這句寫湖(hu)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)小舟。高高的(de)荷(he)葉(xie)隱沒了(le)小船,不駛到近處,根本看不見。詩人用了(le)一(yi)個“出(chu)”字,它把“蓮花(hua)過人頭”的(de)情(qing)景(jing)(jing)生動地表現出(chu)來了(le)。

  后兩句則是特寫(xie)。“鵝兒湖北(bei)煙初暝(ming)”黃(huang)昏時分,暮靄漸漸升(sheng)起,湖面不覺(jue)轉(zhuan)向暝(ming)色,此時天空尚殘留(liu)著幾(ji)縷紅霞,霞光反折下(xia)來,湖面籠罩在(zai)一(yi)片(pian)淡(dan)淡(dan)的紅霧般的折光中。

  “背指明霞(xia)(xia)幾縷紅。”一句(ju)寫(xie)(xie)舟(zhou)人(ren)(ren)(ren)動(dong)作(zuo)(zuo)最為傳神,是(shi)(shi)全(quan)詩的(de)(de)點睛之筆,舟(zhou)人(ren)(ren)(ren)們(men)正在(zai)交談,其中一人(ren)(ren)(ren)用手(shou)指著天上(shang)幾縷火(huo)紅的(de)(de)彩霞(xia)(xia)。詩人(ren)(ren)(ren)在(zai)描寫(xie)(xie)時,特別(bie)點出了動(dong)作(zuo)(zuo)的(de)(de)方位(wei),意味(wei)深長。漁人(ren)(ren)(ren)們(men)在(zai)捕魚,并沒有為欣賞彩霞(xia)(xia)而停手(shou)轉(zhuan)身,背著身指是(shi)(shi)很自(zi)(zi)然的(de)(de),這(zhe)是(shi)(shi)其一。霞(xia)(xia)光四映,無(wu)處(chu)不(bu)有,看見身邊(bian)的(de)(de)彩光,自(zi)(zi)可想像天上(shang)的(de)(de)彩霞(xia)(xia),這(zhe)是(shi)(shi)其二。其實漁人(ren)(ren)(ren)們(men)對(dui)這(zhe)幅美景早已熟悉(xi),不(bu)用看就知(zhi)道,知(zhi)道了還是(shi)(shi)忍不(bu)住(zhu)要贊美,這(zhe)是(shi)(shi)其三。詩人(ren)(ren)(ren)在(zai)描寫(xie)(xie)這(zhe)個畫面時,對(dui)這(zhe)種生活是(shi)(shi)太熟悉(xi)了,熟悉(xi)到默契的(de)(de)程(cheng)度,所以能抓住(zhu)這(zhe)最有韻味(wei)的(de)(de)動(dong)作(zuo)(zuo),來精確傳神地表現(xian)對(dui)生活的(de)(de)感受(shou)。

即事原文、翻譯注釋及賞析7

  原文:

  上京即事五首·其四

  元代:薩都剌

  紫塞風高弓力強(qiang),王孫走馬獵沙場。

  呼鷹腰(yao)箭歸來晚,馬上(shang)倒懸雙白(bai)狼(lang)。

  譯文:

  紫塞(sai)風(feng)高弓力(li)強(qiang),王孫走馬獵(lie)沙(sha)場。

  塞外風疾挽(wan)弓的力(li)量又(you)猛(meng)又(you)強,王孫們飛馬游獵在(zai)沙場(chang)上。

  呼鷹腰箭歸來晚,馬上(shang)倒懸雙白狼。

  呼(hu)喚(huan)著雕鷹(ying)掛(gua)著腰箭很(hen)晚(wan)才(cai)歸來,只見馬背上倒掛(gua)著一對白狼。

  注釋:

  紫塞(sai)(sài)風高弓力強,王(wang)孫走馬獵沙場(chang)。

  紫塞(sai):北(bei)方邊塞(sai)。弓(gong)力:挽弓(gong)的力量。

  呼鷹腰(yao)箭歸(gui)來晚,馬上倒懸雙白狼。

  賞析:

  這首詩(shi)是(shi)寫狩(shou)獵的情況。秋風(feng)勁吹(chui),牧草(cao)枯黃(huang),逐圍打(da)獵的季(ji)節(jie)到了。王孫貴族(zu)帶(dai)著勁弓,騎著駿(jun)馬,馳騁(cheng)在浩瀚無垠的草(cao)原上。晚上,吆(yao)喝著鷹兒,歸來(lai)馬上懸掛著獵獲的.野獸。

  這(zhe)首詩采取了平鋪直敘(xu)的(de)手法(fa),不寫打獵(lie)所注(zhu)重的(de)斬獲、追逐等熱(re)點,只是(shi)淡淡說去,令讀者自然感受到那刀響弓鳴、馬(ma)蹄飛(fei)揚的(de)熱(re)鬧場面(mian)。

即事原文、翻譯注釋及賞析8

  原文:

  春園即事

  唐代:王維

  宿雨乘(cheng)輕屐,春寒(han)著弊袍。

  開畦(qi)分(fen)白水,間柳(liu)發紅桃。

  草際成(cheng)棋局,林端舉桔槔。

  還持鹿(lu)皮幾,日暮隱蓬蒿。

  譯文:

  宿雨乘輕(qing)屐,春寒著弊(bi)袍。

  昨(zuo)夜雨(yu)濕蹬上輕便(bian)木屐,春寒料峭穿起破(po)舊棉袍。

  開畦分(fen)白水,間柳發(fa)紅桃。

  挖開(kai)畦(qi)埂清水分灌田壟(long),綠柳(liu)叢中盛開(kai)幾樹紅桃。

  草際(ji)成棋局,林端舉桔(jie)槔。

  草地中間畫出(chu)棋(qi)枰對(dui)弈,樹林一頭(tou)升降(jiang)汲水桔(jie)槔。

  還(huan)持鹿皮幾,日暮(mu)隱蓬蒿。

  還(huan)拿來那鹿皮面(mian)的小幾,黃昏(hun)后憑(ping)倚(yi)它隱身蓬蒿。

  注釋:

  宿(su)雨乘輕屐(ji)(jī),春(chun)寒著弊(bì)袍。

  宿(su)雨(yu):夜雨(yu);經夜的雨(yu)水。屐:木頭鞋(xie),泛指鞋(xie)。春寒(han):指春季寒(han)冷的氣候。弊(bi)袍(pao):即敝袍(pao),破舊(jiu)棉衣。

  開畦(qí)分白水,間(jiàn)柳(liu)發(fa)紅桃。

  畦(qi):田園(yuan)里分成(cheng)的小區(qu)。間(jian)柳(liu):楊柳(liu)叢中。

  草際成棋局,林端(duan)舉桔(jié)槔(gāo)。

  棋(qi)局:棋(qi)盤。古代多指(zhi)圍(wei)棋(qi)棋(qi)盤。桔槔:亦作“桔皋”。井(jing)上汲水的工(gong)具。在井(jing)旁架上設一(yi)(yi)杠桿,一(yi)(yi)端系汲器(qi),一(yi)(yi)端懸、綁石塊等重物(wu),用(yong)不大(da)的力量(liang)即可將灌滿水的汲器(qi)提起。

  還持(chi)鹿皮幾(ji),日暮隱蓬蒿(hao)。

  鹿皮幾:古人(ren)設(she)于座旁之小桌。倦時可以(yi)憑倚。鹿皮作成(cheng),隱士所(suo)用。日(ri)暮:傍晚,天色(se)晚。蓬蒿:蓬草(cao)和蒿草(cao)。亦(yi)泛指(zhi)草(cao)叢;草(cao)莽。

  賞析:

  這首詩(shi)(shi)寫(xie)春(chun)中(zhong)田園景(jing)(jing)色(se),意境清(qing)麗淡遠,然而又色(se)彩鮮明,寫(xie)景(jing)(jing)如畫。詩(shi)(shi)歌流(liu)(liu)動(dong)著(zhu)自然的(de)美景(jing)(jing)和詩(shi)(shi)人安閑恬(tian)適的(de)情懷,清(qing)新優(you)美。田畦既分,白水流(liu)(liu)入畦垅之間,從遠處(chu)望去,清(qing)水在陽光(guang)的(de)映照下閃著(zhu)白光(guang);在翠綠的(de)柳(liu)樹叢中(zhong)夾雜(za)著(zhu)幾樹火紅(hong)怒放的(de)桃花。紅(hong)桃綠柳(liu),桔槔起落,畦開水流(liu)(liu),一(yi)(yi)片春(chun)意盎然的(de)景(jing)(jing)象(xiang)。在這良(liang)辰美景(jing)(jing)之中(zhong),擺棋對局,憑幾蓬蒿,其樂也融融。如畫般(ban)的(de)景(jing)(jing)象(xiang),似夢(meng)般(ban)的(de)意境,一(yi)(yi)切都是那么清(qing)幽綺麗,賞心悅(yue)目。

  此詩(shi)(shi)頷聯(lian)“春(chun)寒著弊袍,間(jian)(jian)柳(liu)發(fa)紅桃”寫(xie)出(chu)了(le)詩(shi)(shi)人(ren)眼(yan)中春(chun)雨微寒,桃紅柳(liu)綠的(de)春(chun)景。這(zhe)里注(zhu)意了(le)冷色(se)與暖色(se)的(de)對(dui)比映襯,并注(zhu)意到亮度轉換的(de)巧妙處理,每句的(de)意象(xiang)(xiang)雖單用一種(zhong)色(se)調(diao),兩(liang)句之間(jian)(jian)又有鮮明的(de)反差(cha),但是這(zhe)樣不同顏色(se)的(de)兩(liang)組意象(xiang)(xiang)的(de)并置投射在人(ren)的(de)視覺“熒屏”上所呈現(xian)的(de)是“一種(zhong)互相作用的(de)復合效果”,使意象(xiang)(xiang)色(se)彩空間(jian)(jian)的(de)構型更(geng)具張力。頸(jing)聯(lian)“草際成(cheng)棋(qi)局,林端舉桔槔(gao)。”寫(xie)出(chu)詩(shi)(shi)人(ren)眼(yan)里的(de)農人(ren)忙碌著在田間(jian)(jian)勞作(汲(ji)水往田里灌溉)的(de)`景象(xiang)(xiang)。這(zhe)是人(ren)們的(de)勞動(dong)生活(huo)場面,是真正的(de)田園生活(huo)圖景。后人(ren)對(dui)頸(jing)聯(lian)兩(liang)句評價甚高。這(zhe)兩(liang)聯(lian)描繪了(le)一幅夢(meng)幻般的(de)田園風光圖,生動(dong)形象(xiang)(xiang)地體(ti)現(xian)了(le)王(wang)維(wei)詩(shi)(shi)歌“詩(shi)(shi)中有畫”的(de)藝(yi)術特(te)色(se)。

  在這(zhe)首詩中,作(zuo)者以具體形象的(de)語言,描寫(xie)(xie)出隱者的(de)生活,寫(xie)(xie)出了特(te)定環境中的(de)特(te)有景象。但這(zhe)種渲染(ran)之筆,很(hen)像一篇高士傳,所寫(xie)(xie)的(de)還是理想中的(de)人(ren)物。

即事原文、翻譯注釋及賞析9

  原文:

  道間即事

  宋代:黃公度

  花枝已盡鶯將老,桑葉漸稀(xi)蠶欲眠。

  半(ban)濕(shi)半(ban)晴梅雨道(dao),乍寒(han)乍暖麥(mai)秋天(tian)。

  村(cun)壚沽酒誰能擇(ze),郵壁題詩盡(jin)偶然。

  方(fang)寸(cun)怡怡無一事,粗(cu)裘糲食地行仙。

  譯文:

  花枝已盡鶯將老,桑葉漸稀蠶欲眠。

  枝頭的花(hua)已經(jing)開敗,鶯(ying)啼的聲音(yin)也漸(jian)(jian)漸(jian)(jian)稀殘;桑樹(shu)上葉子漸(jian)(jian)漸(jian)(jian)稀疏,蠶(can)也作繭(jian)三眠。

  半(ban)濕半(ban)晴梅雨道,乍(zha)寒乍(zha)暖麥秋天。

  梅(mei)雨(yu)的(de)道(dao)路(lu)總是忽干忽濕(shi),麥收時節天氣常(chang)常(chang)乍暖乍寒。

  村壚沽酒誰(shui)能擇,郵壁(bi)題(ti)詩盡偶然(ran)。

  我在(zai)小(xiao)村的酒店(dian)停(ting)下,喝著薄酒,沒有選擇的余(yu)地;在(zai)旅(lv)店(dian)的墻上(shang)題詩,也只是(shi)偶(ou)然。

  方(fang)寸怡(yi)怡(yi)無一(yi)事,粗裘糲(li)食地行仙(xian)。

  只(zhi)要心(xin)境怡(yi)然,全然沒有(you)塵俗雜事;即使天天粗衣淡飯(fan),也悠閑自樂(le)宛(wan)如神仙。

  注釋:

  花枝已盡鶯(ying)將老,桑葉漸稀蠶欲眠。

  半濕半晴梅雨(yu)道,乍寒乍暖麥(mai)秋天。

  乍寒乍暖:忽冷忽熱。麥秋:麥收,糧(liang)食(shi)成(cheng)熟為秋。

  村壚(lu)(lú)沽酒誰能(neng)擇(ze),郵壁(bi)題詩盡偶然。

  村壚:鄉村酒(jiu)店。郵:驛(yi)站、旅舍。

  方寸怡怡無(wu)一事,粗(cu)裘(qiú)糲(lì)食地行仙(xian)。

  方(fang)寸(cun):指心(xin)。怡(yi)怡(yi):和(he)悅順(shun)從。粗裘(qiu):粗布衣(yi)服。糲食(shi):粗米飯。地(di)行仙(xian):原是佛典中記(ji)載的長壽(shou)佛,后指人(ren)間安樂(le)長壽(shou)的人(ren)。

  賞析:

  這(zhe)是一(yi)首紀行述懷之作。詩寫旅途(tu)所見,刻畫了江南初夏的田園風光,描述了恬淡閑適(shi)的行旅生活,通過景物的描寫,抒發(fa)自己閑適(shi)容與的心情及隨遇而安(an)的處世觀,每聯以兩句分寫兩個側面,合成一(yi)層意思,相互襯托(tuo),得體物抒情的真趣。

  起句“花枝已(yi)盡鶯將老”就選用富(fu)有(you)(you)時令特色的(de)景物,點(dian)明了季(ji)節。此中未遣一(yi)字表(biao)示(shi)感(gan)情,但已(yi)含(han)有(you)(you)對(dui)韶華易逝的(de)惋惜之情。次句又轉換(huan)鏡頭,映出“桑葉漸稀”的(de)畫面。“漸稀”并非凋(diao)零,而(er)是被(bei)采(cai)摘殆(dai)盡,這說(shuo)明蠶(can)要進入不食不動的(de)眠期了。“蠶(can)欲眠”以季(ji)節性和地區性的(de)特點(dian),形象地顯示(shi)了詩人在(zai)初夏行經(jing)江南(nan)農(nong)村的(de)情景。

  “梅雨”是江南初(chu)夏特(te)有的(de)氣候(hou)。詩人抓(zhua)住這一季節特(te)點,抒(shu)寫路(lu)(lu)途(tu)境況,渲染初(chu)夏的(de)氣氛。黃梅雨是下(xia)一陣停一陣,行人還能在(zai)間(jian)歇中趕(gan)路(lu)(lu),用“半濕半晴”形容梅雨天氣的(de)道路(lu)(lu),十(shi)分貼切(qie)。

  上兩(liang)聯寫景,突出了時(shi)令(ling)特征,而且(qie)用對偶句(ju)式,把(ba)各(ge)種(zhong)物象組合在一起,互相襯托,像電影(ying)中的(de)“疊印”鏡頭,將江南鄉村的(de)初(chu)夏景色刻畫得鮮明生(sheng)動。作者還把(ba)養(yang)蠶和麥收等農(nong)事活動攝人詩中,不僅豐(feng)富了季節感,同時(shi)也增添了濃郁的(de)生(sheng)活氣(qi)息(xi)。

  下(xia)兩聯轉(zhuan)入敘事(shi)抒懷(huai)。詩人在梅(mei)雨時節趕路,已見(jian)羈旅(lv)行役之苦。走累(lei)了,也只(zhi)能(neng)在鄉(xiang)村酒店歇(xie)歇(xie)腳,飲幾杯水酒解解乏,更顯出沉滯下(xia)僚(liao),仕途(tu)奔波之艱辛(xin)。“誰(shui)能(neng)擇(ze)”一(yi)(yi)句反問(wen),深化了意境,隱隱露(lu)出蹭蹬失意的情懷(huai)。逆(ni)旅(lv)生活的`另一(yi)(yi)側面也反映了詩人隨遇(yu)而安,恬然(ran)自適的心境。在郵館客舍的墻壁上(shang),即興題詩,把偶(ou)然(ran)的感(gan)受信手寫出,只(zhi)不過是為(wei)了排遣旅(lv)途(tu)的寂寞,消(xiao)除心頭的郁悶。旅(lv)人皆然(ran),己亦(yi)如是。“盡偶(ou)然(ran)”與(yu)“誰(shui)能(neng)擇(ze)”相對應,用全稱判斷加(jia)強語勢,蘊含著(zhu)不得不隨俗浮沉,與(yu)時俯仰的衷曲。

  尾聯(lian)(lian)筆意灑脫(tuo),詩人決(jue)心丟開煩(fan)惱,以(yi)曠達(da)求解脫(tuo)。““怡怡”一詞,用意精到(dao)。詩人仕途(tu)(tu)坎坷,生活清苦,但還有“粗(cu)(cu)裘糲食(shi)”,自然(ran)應(ying)無怨尤(you)。結句以(yi)“地行仙”自喻。作者在尾聯(lian)(lian)直(zhi)抒(shu)胸臆,以(yi)作收煞,說(shuo)自己雖(sui)然(ran)勞累(lei)途(tu)(tu)路,但心中怡然(ran),毫不把(ba)得失(shi)縈繞胸中,穿著粗(cu)(cu)布衣服、吃(chi)著粗(cu)(cu)食(shi),仍然(ran)恬淡無憂,猶(you)如地行仙一樣。

  這(zhe)首(shou)詩用白描手(shou)法(fa),把眼(yan)前(qian)常見景象組(zu)合人(ren)詩,不(bu)(bu)堆(dui)砌(qi)辭藻,寫得簡淡而不(bu)(bu)近俗;此外(wai)也(ye)(ye)寄托了作者仕宦不(bu)(bu)達,有志未(wei)酬的(de)感慨,也(ye)(ye)表現出不(bu)(bu)慕榮利(li),潔身自好的(de)精(jing)神。

即事原文、翻譯注釋及賞析10

  原文:

  天凈沙·即事

  元代:喬吉

  鶯鶯燕燕春春,花(hua)花(hua)柳(liu)柳(liu)真(zhen)真(zhen)。事(shi)事(shi)風(feng)風(feng)韻韻。嬌嬌嫩(nen)嫩(nen),停(ting)(ting)停(ting)(ting)當(dang)當(dang)人人。

  譯文:

  鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真。事事風風韻韻。嬌嬌嫩嫩,停停當(dang)當(dang)人人。

  一(yi)只(zhi)只(zhi)黃鶯一(yi)只(zhi)只(zhi)春(chun)燕一(yi)派(pai)大好陽春(chun),一(yi)朵朵紅花一(yi)條條綠柳實實在在迷人。行(xing)為(wei)舉止(zhi)一(yi)言一(yi)事都富有(you)風(feng)韻,嬌嫩(nen)多情。真(zhen)是體態完美卓(zhuo)絕(jue)非凡的佳人。

  注釋:

  鶯(yīng)鶯燕燕春(chun)春(chun),花花柳(liu)柳(liu)真(zhen)真(zhen)。事事風(feng)(feng)風(feng)(feng)韻(yùn)韻。嬌嬌嫩(nèn)嫩,停停當當人人。

  真(zhen)(zhen)真(zhen)(zhen):暗用杜荀鶴《松窗雜記》故事:唐進士趙顏得到一位美(mei)人圖,畫家(jia)說畫上美(mei)人名(ming)真(zhen)(zhen)真(zhen)(zhen),為神女(nv),只要(yao)呼其名(ming),一百天就會應聲(sheng),并可(ke)復(fu)活。后(hou)以“真(zhen)(zhen)真(zhen)(zhen)”代指(zhi)美(mei)女(nv)。風風韻韻:指(zhi)美(mei)女(nv)富于風韻。停停當(dang)當(dang):指(zhi)完美(mei)妥帖,恰到好(hao)處。

  賞析:

  《天凈沙·即事》系疊字(zi)小曲,28字(zi)全都(dou)用疊字(zi),真可謂妙語(yu)天成,自然通俗,詩人全用白描(miao)手(shou)法(fa),寫(xie)出久別重(zhong)逢(feng)后喜悅的心情,也寫(xie)出了心上人的嬌柔可愛。

  前四句用春天的鶯燕雙雙飛舞、花柳婆娑多姿來形(xing)容兩情(qing)相悅和(he)女子的美好(hao)(hao)。后三句贊(zan)美女子言(yan)(yan)談舉止事事都(dou)很有風(feng)度,富于韻致,又是那么(me)嬌美年(nian)輕,一(yi)切(qie)都(dou)恰(qia)到(dao)好(hao)(hao)處,端(duan)端(duan)正(zheng)正(zheng)。全曲音韻和(he)諧,語(yu)帶雙關,言(yan)(yan)簡意豐,極具特色。

  此(ci)曲描寫春(chun)暖花開時燕飛(fei)鶯(ying)啼,柳綠(lv)花紅的(de)(de)明麗春(chun)景(jing),以及那極具風(feng)韻、裊(niao)娜娉婷的(de)(de)`佳(jia)人。此(ci)曲最突出的(de)(de)特(te)點是全篇使用疊字,頗具重(zhong)疊復沓的(de)(de)單間之美(mei),將人之美(mei)與景(jing)之美(mei)交融在一起,互相映襯。

  柳綠花紅(hong)、菩飛(fei)鶯啼(ti)、美人(ren)如云,使人(ren)產生(sheng)暇接的感(gan)覺,詩(shi)人(ren)以(yi)語言音韻來表情(qing)達意,頗(po)有情(qing)致。

【即(ji)事(shi)原文、翻譯注釋(shi)及賞析】相關(guan)文章:

即事原文、翻譯注釋及賞析09-14

即事原文翻譯注釋及賞析10-02

即事原文、翻譯注釋及賞析[精]09-14

清明即事原文翻譯注釋及賞析09-24

(優)即事原文翻譯注釋及賞析10-02

(推薦)即事原文、翻譯注釋及賞析10-02

即事原文、翻譯注釋及賞析[優秀]10-02

蘇堤清明即事原文翻譯注釋及賞析05-28

即事原文、翻譯注釋及賞析經典【10篇】09-14

即事原文、翻譯注釋及賞析10篇(經典)09-14