国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

春曉原文、翻譯及賞析

時(shi)間:2023-10-11 08:50:04 古籍 我要投稿

[推薦]春曉原文(wen)、翻譯及賞析

春曉原文、翻譯及賞析1

  春曉原文

  春眠不(bu)覺曉(xiao),處處聞(wen)啼鳥。

  夜來(lai)風雨聲(sheng),花落知多少。

  譯文

  春日里貪(tan)睡(shui)不(bu)(bu)知(zhi)(zhi)不(bu)(bu)覺(jue)天(tian)已(yi)破曉,攪亂(luan)我酣眠的(de)是(shi)那(nei)啁(zhou)啾的(de)小鳥(niao)。昨天(tian)夜里風聲雨聲一直不(bu)(bu)斷,那(nei)嬌美的(de)春花(hua)不(bu)(bu)知(zhi)(zhi)被(bei)吹落(luo)了多少?

  注釋

  ①曉(xiao):天(tian)剛亮的時候,春曉(xiao):春天(tian)的早晨(chen)。②不(bu)覺曉(xiao):不(bu)知(zhi)(zhi)不(bu)覺天(tian)就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知(zhi)(zhi)多(duo)少:不(bu)知(zhi)(zhi)有多(duo)少。

  春曉賞析

  《春(chun)曉》是(shi)一首惜春(chun)詩(shi)(shi),看似極為口語化,卻(que)既有悠美(mei)的(de)韻致,行(xing)文(wen)又跌宕(dang)起伏。作者以“不(bu)知——知;知——不(bu) 知”的(de)句(ju)式,將春(chun)天的(de)景(jing)(jing)物展現給讀者。不(bu)知清晨(chen),但(dan)是(shi)卻(que)知道(dao)報曉的(de).鳥兒(er)鳴(ming)叫(jiao);知道(dao)春(chun)風(feng)春(chun)雨(yu)的(de)光(guang)(guang)顧,卻(que)不(bu)知道(dao)落英(ying)多少。詩(shi)(shi)人就是(shi)這樣在反復周折的(de)句(ju)式中來描寫大好春(chun)光(guang)(guang)的(de)。全詩(shi)(shi)以清新活潑、明朗暢曉的(de)語言來描寫春(chun)天的(de)秀麗景(jing)(jing)色,抒發(fa)詩(shi)(shi)人內心萌發(fa)的(de)深厚(hou)春(chun)意(yi),墨淡而(er)意(yi)濃,景(jing)(jing)美(mei)而(er)情切(qie),并且給人留下(xia)鳥啼無意(yi),而(er)落花有情的(de)不(bu)盡韻味。

春曉原文、翻譯及賞析2

  唐代:孟浩然

  春眠不覺曉(xiao),處處聞啼鳥。

  夜(ye)來風雨聲,花落知多少。

  譯文及注釋

  譯文春(chun)日(ri)里貪睡不(bu)(bu)(bu)知(zhi)不(bu)(bu)(bu)覺天(tian)(tian)(tian)已破曉,攪(jiao)亂我酣眠的(de)(de)是那(nei)啁啾的(de)(de)小鳥(niao)。昨天(tian)(tian)(tian)夜里風聲雨聲一直不(bu)(bu)(bu)斷,那(nei)嬌美的(de)(de)春(chun)花不(bu)(bu)(bu)知(zhi)被吹落(luo)了多(duo)少? 注釋(shi)①曉:天(tian)(tian)(tian)剛亮的(de)(de)時(shi)候,春(chun)曉:春(chun)天(tian)(tian)(tian)的(de)(de)早晨。②不(bu)(bu)(bu)覺曉:不(bu)(bu)(bu)知(zhi)不(bu)(bu)(bu)覺天(tian)(tian)(tian)就亮了。③啼(ti)(ti)鳥(niao):鳥(niao)的(de)(de)啼(ti)(ti)叫聲。④知(zhi)多(duo)少:不(bu)(bu)(bu)知(zhi)有多(duo)少。...

  譯文

  春日里貪睡(shui)不知不覺天已破曉,攪亂我(wo)酣眠的`是那啁啾(jiu)的小鳥。

  昨天夜(ye)里(li)風聲雨聲一直(zhi)不(bu)(bu)斷,那嬌美的春花不(bu)(bu)知被吹落了多少?

  注釋

  ①曉(xiao):天剛(gang)亮的時候,春曉(xiao):春天的早晨(chen)。

  ②不覺曉:不知(zhi)不覺天(tian)就亮了。

  ③啼(ti)鳥(niao):鳥(niao)的啼(ti)叫聲。

  ④知多少:不知有多少。▲

春曉原文、翻譯及賞析3

  春曉

  半欲天明(ming)半未明(ming),醉聞花(hua)氣睡聞鶯。

  猧兒撼起鐘聲動,二十(shi)年(nian)前(qian)曉寺情。

  翻譯

  夜已過(guo)半,但(dan)天將亮未亮,在醉夢溫(wen)柔鄉(xiang)中(zhong),卻花氣(qi)馥郁(yu)、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

  黃色小(xiao)犬撼動寺(si)(si)鐘,劃破寂(ji)靜的(de)夜空,令人不禁想起二十(shi)年前的(de)一(yi)個(ge)黎明在普救寺(si)(si)中發生的(de)情事。

  注釋

  春曉:一作“春晚(wan)”,似(si)作為(wei)《鶯(ying)鶯(ying)傳》之張本(ben)。

  花氣:花的(de)'香(xiang)氣。

  猧:黃色小犬。

  創作背景

  此詩或元和(he)十(shi)四(si)年(819)作于虢州。當時距元稹初識(shi)雙文(即(ji)鶯(ying)鶯(ying))已(yi)經過去(qu)整(zheng)整(zheng)二(er)十(shi)年了(le),但(dan)由于天欲明未(wei)明、人半(ban)夢(meng)半(ban)醒(xing)之(zhi)際的“鐘聲”,契合了(le)當年的特定情(qing)境,便(bian)立即(ji)引動那(nei)“二(er)十(shi)年前曉寺情(qing)”,使得懷念和(he)悵惘交(jiao)織,心潮(chao)起伏,久久不平靜(jing),因作此詩。

  賞析

  《鶯(ying)(ying)(ying)鶯(ying)(ying)(ying)傳》中(zhong)有鶯(ying)(ying)(ying)鶯(ying)(ying)(ying)復張(zhang)生信,文詞(ci)并茂,早已(yi)膾炙人口,卻(que)將元(yuan)稹先(xian)贈鶯(ying)(ying)(ying)鶯(ying)(ying)(ying)之(zhi)詩略而(er)未(wei)錄。文中(zhong)只略稱:“明年(nian)文戰不勝,遂止于京因貽(yi)書于崔,以廣其意。”而(er)此詩被大多學者視為《鶯(ying)(ying)(ying)鶯(ying)(ying)(ying)傳》之(zhi)張(zhang)本。

  首(shou)句“半欲(yu)天(tian)明半未(wei)明”,寫兩情如(ru)膠(jiao)似漆(qi),不料卻(que)又天(tian)將拂曉(xiao),幽期(qi)密約恨短;次句“醉(zui)(zui)聞花氣睡(shui)聞鶯”,寫醉(zui)(zui)夢(meng)溫柔(rou)鄉,花氣馥(fu)郁,鶯啼嬌(jiao)囀,纏綿悱(fei)惻難舍。“醉(zui)(zui)聞”句互文連屬(shu),猶言(yan)醉(zui)(zui)而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關。

  第三句“兒撼起鐘聲動(dong)”,寫的是黃色小犬撼動(dong)寺(si)鐘,劃(hua)破寂靜(jing)的夜(ye)空;結句“二(er)十年(nian)前(qian)曉(xiao)(xiao)寺(si)情(qing)的“寺(si)”,正(zheng)(zheng)是《鶯(ying)鶯(ying)傳》中所謂:“張(zhang)生(sheng)(sheng)游于蒲,蒲之(zhi)東十馀(yu)里,有僧舍(she)曰‘普救寺(si)’。”為張(zhang)生(sheng)(sheng)寓居(ju)所在。“曉(xiao)(xiao)寺(si)情(qing)”正(zheng)(zheng)是詩的前(qian)三句所敘的情(qing)與事。同時也合(he)(he)于《鶯(ying)鶯(ying)傳》敘張(zhang)生(sheng)(sheng)、崔鶯(ying)鶯(ying)合(he)(he)歡之(zhi)詞,即(ji)“有頃,寺(si)鐘鳴(ming),天將曉(xiao)(xiao),紅娘促去……及明,睹妝在肩,香在衣。”二(er)十年(nian)前(qian)山寺(si)如(ru)約幽期那銷魂的春日(ri)拂曉(xiao)(xiao),令人難忘。此結尾含蘊深(shen)長。

  陳寅恪先生說,明乎(hu)此,則知《春曉(xiao)》所寫一段難忘(wang)的戀情(qing),實(shi)即(ji)詩人元稹與雙(shuang)文(即(ji)鶯(ying)鶯(ying))繾(qian)綣之情(qing)。說這首詩是《鶯(ying)鶯(ying)傳》之張本,實(shi)不過分(fen)。結(jie)句“曉(xiao)寺情(qing)”又照應題目(mu),渲(xuan)染題旨,含蓄深蘊,耐人尋味。無論是內(nei)容與形式、體(ti)裁與風格,都達到了和諧與統一。

春曉原文、翻譯及賞析4

  春曉原文

  春眠不(bu)覺曉,處處聞啼鳥。

  夜來風雨聲,花落知多少。

  譯文:

  春眠不(bu)覺曉,處(chu)處(chu)聞啼鳥。

  春日里貪睡(shui)不知不覺(jue)天就亮了,到(dao)處可以(yi)聽見小鳥的鳴叫(jiao)聲。

  夜(ye)來風雨聲,花落知多少。

  回想(xiang)昨夜的陣陣風雨聲,不知吹落了多少嬌(jiao)美的春花。

  注釋:

  春(chun)眠(mián)不覺曉(xiǎo),處處聞啼(tí)鳥。

  不覺(jue)曉(xiao):不知不覺(jue)天(tian)就亮了(le)。曉(xiao):早(zao)晨,天(tian)明,天(tian)剛亮的時候。聞:聽見。啼(ti)(ti)鳥:鳥啼(ti)(ti),鳥的啼(ti)(ti)叫聲。

  夜(ye)來(lai)風雨聲(sheng),花落(luò)知多(duo)少。

  “夜來”句(ju):一作(zuo)“欲知昨夜風”。“花落”句(ju):一作(zuo)“花落無多(duo)少(shao)”。知多(duo)少(shao):不(bu)知有多(duo)少(shao)。知:不(bu)知,表示推想。

  賞析:

  《春(chun)(chun)曉》這(zhe)首詩(shi)是詩(shi)人隱(yin)居在鹿門山時(shi)所(suo)做,意(yi)境十分(fen)優美(mei)。詩(shi)人抓住春(chun)(chun)天(tian)(tian)的(de)(de)早(zao)晨剛剛醒來時(shi)的(de)(de)一瞬(shun)間(jian)(jian)展開描寫(xie)(xie)和聯想(xiang),生動地表達了詩(shi)人對春(chun)(chun)天(tian)(tian)的(de)(de)熱愛(ai)和憐惜之情(qing)。此詩(shi)沒有采用直接敘寫(xie)(xie)眼前春(chun)(chun)景的(de)(de)一般(ban)手(shou)法,而是通過“春(chun)(chun)曉”(春(chun)(chun)天(tian)(tian)早(zao)晨)自己一覺(jue)醒來后瞬(shun)間(jian)(jian)的(de)(de)聽覺(jue)感(gan)受(shou)和聯想(xiang),捕捉典型的(de)(de)春(chun)(chun)天(tian)(tian)氣息(xi),表達自己喜愛(ai)春(chun)(chun)天(tian)(tian)和憐惜春(chun)(chun)光的(de)(de)情(qing)感(gan)。

  詩的(de)(de)前兩(liang)句寫詩人因(yin)春(chun)宵夢酣,天已大(da)亮(liang)了還不知道,一覺醒來(lai),聽到的(de)(de)是屋(wu)外處(chu)(chu)處(chu)(chu)鳥(niao)兒的(de)(de)歡(huan)鳴(ming)。詩人惜墨如金,僅以一句“處(chu)(chu)處(chu)(chu)聞(wen)啼鳥(niao)”來(lai)表(biao)現充滿(man)活(huo)力的(de)(de)春(chun)曉景象。但(dan)人們由(you)此(ci)可以知道就是這些鳥(niao)兒的(de)(de)歡(huan)鳴(ming)把(ba)懶睡中的(de)(de)詩人喚醒,可以想(xiang)見此(ci)時屋(wu)外已是一片明媚(mei)的(de)(de)春(chun)光,可以體味到詩人對春(chun)天的(de)(de)贊美(mei)。

  正是(shi)(shi)這可愛(ai)的春(chun)曉景(jing)象,使詩(shi)(shi)人(ren)(ren)很(hen)自然地轉入詩(shi)(shi)的第(di)三、四句(ju)的聯想(xiang):昨夜我在(zai)朦(meng)朧中曾(ceng)聽到(dao)一陣風雨(yu)聲,現在(zai)庭院(yuan)里盛開的花(hua)兒(er)到(dao)底(di)被搖(yao)落(luo)了多(duo)少呢?聯系詩(shi)(shi)的前兩句(ju),夜里這一陣風雨(yu)不是(shi)(shi)疾風暴雨(yu),而當是(shi)(shi)輕風細雨(yu),它把詩(shi)(shi)人(ren)(ren)送入香(xiang)甜的夢鄉,把清(qing)晨清(qing)洗得更加明麗,并不可恨。但是(shi)(shi)它畢竟要搖(yao)落(luo)春(chun)花(hua),帶走春(chun)光(guang),因此一句(ju)“花(hua)落(luo)知(zhi)多(duo)少”,又隱(yin)含著(zhu)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)對春(chun)光(guang)流(liu)逝的淡(dan)淡(dan)哀怨以(yi)及無限遐想(xiang)。

  宋人葉紹(shao)翁(weng)《游園(yuan)不(bu)值》詩(shi)(shi)中的(de)(de)(de)“春色滿園(yuan)關(guan)不(bu)住,一枝(zhi)紅(hong)杏出(chu)(chu)墻(qiang)來”,是古今傳(chuan)誦的(de)(de)(de)名句(ju)。其實,在(zai)寫(xie)(xie)法上(shang)是與《春曉》有共同(tong)之(zhi)處的(de)(de)(de)。葉詩(shi)(shi)是通過視覺(jue)形(xing)象(xiang)(xiang),由伸出(chu)(chu)墻(qiang)外的(de)(de)(de)一枝(zhi)紅(hong)杏,把(ba)(ba)人引(yin)入墻(qiang)內、讓人想(xiang)象(xiang)(xiang)墻(qiang)內;孟詩(shi)(shi)則(ze)是通過聽覺(jue)形(xing)象(xiang)(xiang),由陣陣春聲把(ba)(ba)人引(yin)出(chu)(chu)屋(wu)外、讓人想(xiang)象(xiang)(xiang)屋(wu)外。只用淡(dan)淡(dan)的(de)(de)(de)幾筆(bi),就寫(xie)(xie)出(chu)(chu)了晴方好、雨亦(yi)奇的(de)(de)(de)繁盛(sheng)春意(yi)。兩詩(shi)(shi)都(dou)表明,那(nei)盎然的(de)(de)(de)春意(yi),自(zi)是阻擋不(bu)住的(de)(de)(de),你看(kan),它不(bu)是沖破了圍墻(qiang)屋(wu)壁,展現在(zai)你的(de)(de)(de)眼(yan)前、縈回在(zai)你的(de)(de)(de)耳際了嗎?

  施(shi)補(bu)華曰:“詩(shi)(shi)(shi)猶文(wen)也,忌直貴曲。”(《峴傭說詩(shi)(shi)(shi)》)這(zhe)首(shou)小(xiao)詩(shi)(shi)(shi)僅僅四行二十個(ge)字,寫來卻曲屈通幽,回環波折。首(shou)句(ju)破題,“春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)”字點(dian)明季節,寫春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)眠的香甜(tian)。“不(bu)覺(jue)(jue)”是(shi)(shi)朦(meng)朦(meng)朧朧不(bu)知(zhi)不(bu)覺(jue)(jue)。在這(zhe)溫暖的春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)夜中,詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)睡得真香,以(yi)至旭(xu)日(ri)臨窗,才(cai)甜(tian)夢初(chu)醒。流露出詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)愛(ai)春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)的喜悅心情(qing)。次句(ju)寫春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)景(jing),春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)天早晨的鳥語。“處(chu)(chu)處(chu)(chu)”是(shi)(shi)指四面八(ba)方(fang)。鳥噪枝頭(tou),一派生機(ji)勃勃的景(jing)象。“聞啼鳥”即“聞鳥啼”,古詩(shi)(shi)(shi)為(wei)了(le)押韻,詞(ci)序作了(le)適當(dang)的調整。三句(ju)轉為(wei)寫回憶,詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)追憶昨晚的瀟(xiao)(xiao)瀟(xiao)(xiao)春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)雨。末句(ju)又回到眼(yan)前,聯想到春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)花(hua)被風吹(chui)雨打、落紅遍地的`景(jing)象,由喜春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)翻為(wei)惜春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun),詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)把愛(ai)春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)和惜春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)的情(qing)感寄托在對落花(hua)的嘆息上。愛(ai)極而惜,惜春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)即是(shi)(shi)愛(ai)春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)──那瀟(xiao)(xiao)瀟(xiao)(xiao)春(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)雨也引起了(le)詩(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)對花(hua)木(mu)的擔憂。時(shi)間的跳躍、陰(yin)晴的交替(ti)、感情(qing)的微妙變化,都很富有情(qing)趣,能(neng)給人(ren)(ren)帶來無(wu)窮興(xing)味。

  《春曉》的語言(yan)平易淺近(jin),自然(ran)天成(cheng),一(yi)點也看不(bu)(bu)出人(ren)工雕琢(zhuo)的痕(hen)跡。而言(yan)淺意濃,景真情真,就像是(shi)從詩(shi)(shi)人(ren)心(xin)靈深處流出的一(yi)股泉水,晶瑩透澈,灌注(zhu)著詩(shi)(shi)人(ren)的生(sheng)命,跳動著詩(shi)(shi)人(ren)的脈搏。讀之,如飲醇醪,不(bu)(bu)覺(jue)自醉。詩(shi)(shi)人(ren)情與境會,覓得大自然(ran)的真趣,大自然(ran)的神髓。“文章本(ben)天成(cheng),妙手偶(ou)得之”,這是(shi)最自然(ran)的詩(shi)(shi)篇,是(shi)天籟。

春曉原文、翻譯及賞析5

  原文:

  春曉

  唐代:元稹

  半欲天明半未(wei)明,醉聞(wen)花(hua)氣睡聞(wen)鶯。

  猧(wo)兒撼起鐘聲動,二十年(nian)前曉寺情。

  譯文:

  半欲天明半未明,醉聞花氣睡(shui)聞鶯。

  夜已(yi)過(guo)半,但天將亮未(wei)亮,在醉夢溫柔鄉中(zhong),卻花氣馥郁(yu)、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令(ling)人難(nan)舍。

  猧(wo)兒撼起(qi)鐘(zhong)聲動(dong),二十(shi)年前曉寺情。

  黃色小犬(quan)撼動寺鐘,劃破寂(ji)靜(jing)的夜空(kong),令(ling)人不(bu)禁想起(qi)二十(shi)年前的一個黎(li)明在普救(jiu)寺中發(fa)生(sheng)的.情(qing)事(shi)。

  注釋:

  半欲天明(ming)半未明(ming),醉聞花氣睡(shui)聞鶯(yīng)。

  春曉:一作“春晚(wan)”,似作為《鶯(ying)鶯(ying)傳(chuan)》之張本。花氣(qi)(qi):花的香(xiang)氣(qi)(qi)。

  猧(wo)(wō)兒(er)撼起鐘(zhong)聲動,二十(shi)年前曉寺(si)情。

  猧:黃色小犬。

  賞析:

  《鶯(ying)(ying)鶯(ying)(ying)傳》中有(you)鶯(ying)(ying)鶯(ying)(ying)復張生信(xin),文(wen)詞并(bing)茂,早已膾炙人口,卻將元稹(zhen)先贈鶯(ying)(ying)鶯(ying)(ying)之詩(shi)略而未錄。文(wen)中只略稱:“明(ming)年文(wen)戰不勝(sheng),遂止(zhi)于京因貽書于崔(cui),以(yi)廣其意(yi)。”而此詩(shi)被大(da)多學者視為《鶯(ying)(ying)鶯(ying)(ying)傳》之張本。

  首句(ju)“半欲天(tian)明半未明”,寫兩情(qing)如膠似漆(qi),不料卻又天(tian)將拂曉,幽期(qi)密約恨短;次(ci)句(ju)“醉(zui)聞(wen)花氣睡聞(wen)鶯”,寫醉(zui)夢溫柔鄉,花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻(ce)難舍(she)。“醉(zui)聞(wen)”句(ju)互文(wen)連屬,猶(you)言醉(zui)而(er)臥,聞(wen)到花香,聽(ting)見鶯啼,妙語雙關。

  第三句“

春曉原文、翻譯及賞析6

  原文:

  橫溪堂春曉

  宋代:虞似良

  一把(ba)青秧趁手青,輕煙漠(mo)漠(mo)雨冥(ming)冥(ming)。

  東風染(ran)盡三千頃,白鷺(lu)飛來(lai)無處(chu)停。

  譯文:

  一把青秧趁(chen)手青,輕煙漠漠雨冥冥。

  將一把青(qing)(qing)色的(de)(de)秧苗,插入水中(zhong)。那秧苗瞬間(jian)變得青(qing)(qing)蔥。就好(hao)似農夫的(de)(de)手,將它(ta)染(ran)綠(lv)。天空中(zhong),飄灑(sa)著朦朧如煙的(de)(de)細雨。

  東風染盡三千頃(qing),白鷺飛(fei)來無處(chu)停。

  和煦的(de)春(chun)風,吹綠了無(wu)邊無(wu)際(ji)的(de)稻田。白鷺飛來,望(wang)著(zhu)那無(wu)涯的(de)青(qing)翠(cui),竟找不到落腳的(de)地。

  注釋:

  一把青(qing)秧(yāng)趁手青(qing),輕(qing)煙漠漠雨冥(ming)(míng)冥(ming)。

  青(qing)秧(yang)(yang):綠(lv)色的(de)秧(yang)(yang)苗。趁(chen)手(shou):順手(shou)、就手(shou)。趁(chen),隨即(ji)。輕(qing)煙:淡淡的(de)煙霧。漠漠:煙霧迷漫的(de)廣(guang)大無邊的(de)樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏(hun)暗。雨冥冥:天氣陰沉(chen)沉(chen)的(de),將要(yao)下雨。

  東風(feng)染(ran)盡三(san)千頃(qing)(qǐng),白鷺(lù)飛來無處停。

  染(ran)(ran)盡:這里形容(rong)春(chun)風把(ba)田(tian)(tian)里的(de)稻(dao)苗(miao)全部吹綠(lv),好像用綠(lv)色染(ran)(ran)過似的(de)。三千頃:形容(rong)稻(dao)田(tian)(tian)面(mian)積廣(guang)闊。頃,地積單位,一(yi)頃等于(yu)一(yi)百(bai)畝。白(bai)鷺:水鳥名(ming),羽毛潔(jie)白(bai),腿長,能入水捕食魚蝦。方。趁手青(qing):插(cha)秧下田(tian)(tian),隨(sui)手就(jiu)青(qing)。漠(mo)漠(mo):漫(man)無邊(bian)際(ji)。冥冥:昏暗的(de)樣子(zi)。染(ran)(ran):這里指東風把(ba)秧苗(miao)吹成青(qing)色。東風:春(chun)風。整首詩沒有一(yi)個字用到“綠(lv)”,可出現(xian)在我們(men)面(mian)前(qian)的(de).是一(yi)片(pian)生(sheng)意盎然的(de)綠(lv),一(yi)幅(fu)人和自然和睦(mu)交融的(de)春(chun)之畫卷(juan),生(sheng)機勃(bo)勃(bo)。

  賞析:

  首句(ju)“一把青(qing)(qing)秧(yang)趁手(shou)青(qing)(qing)”,寫(xie)插下的(de)(de)(de)秧(yang)苗(miao)迅(xun)速返(fan)青(qing)(qing),說(shuo)明春天孕育著強大(da)的(de)(de)(de)生命力。前一個(ge)“青(qing)(qing)”做形(xing)容詞,后一個(ge)“青(qing)(qing)”做動詞。第二句(ju)“輕煙(yan)漠(mo)漠(mo)雨冥(ming)冥(ming)”,寫(xie)春天的(de)(de)(de)季節特點:薄霧彌漫,細(xi)雨朦(meng)朦(meng),這(zhe)正是(shi)萬物生長的(de)(de)(de)好時(shi)機(ji)。這(zhe)樣的(de)(de)(de)天氣特點,是(shi)江(jiang)南水鄉春天常見的(de)(de)(de)景象,有鮮明的(de)(de)(de)地區色(se)彩。第三(san)句(ju)“東(dong)風染(ran)(ran)(ran)盡三(san)千頃(qing)”寫(xie)春風吹(chui)綠(lv)了(le)廣(guang)闊的(de)(de)(de)田(tian)野(ye)。這(zhe)里(li)用“東(dong)風”代替(ti)春風,并(bing)用“染(ran)(ran)(ran)盡”強調春風的(de)(de)(de)力量。到(dao)(dao)底染(ran)(ran)(ran)盡了(le)什么?詩人不說(shuo),也不需說(shuo),讀者自然會想到(dao)(dao)和煦(xu)的(de)(de)(de)春風把一望無際的(de)(de)(de)稻田(tian)都(dou)吹(chui)綠(lv)了(le),大(da)地好像用綠(lv)色(se)染(ran)(ran)(ran)過似的(de)(de)(de),到(dao)(dao)處(chu)都(dou)充滿了(le)無限的(de)(de)(de)生機(ji)。第四句(ju)“白鷺(lu)飛來無處(chu)停”以(yi)白鷺(lu)飛來沒有落腳(jiao)的(de)(de)(de)地方作結,反襯禾(he)苗(miao)長得密密麻麻,熱情(qing)歌頌(song)農民的(de)(de)(de)辛勤(qin)勞動改變了(le)大(da)地的(de)(de)(de)面貌。

  天上(shang)細雨霏(fei)霏(fei),地上(shang)綠茵一(yi)片,農民們正(zheng)在彎著腰插秧,田野上(shang)白鷺飛(fei)翔,這就是詩(shi)人描(miao)繪的一(yi)幅(fu)江南田園(yuan)風光圖(tu),而(er)這幅(fu)圖(tu)畫中突出一(yi)個“青(qing)”字,展示了春風春雨的力(li)量。詩(shi)歌畫面鮮明(ming),語言優美,情趣(qu)盎然。

春曉原文、翻譯及賞析7

  《春曉》原文

  唐/孟浩然

  春眠不覺曉(xiao),處處聞啼鳥。

  夜(ye)來風(feng)雨聲,花落知(zhi)多少(shao)。

  《春曉》注釋

  1、曉(xiao):早晨,天明,天剛亮的(de)時候。

  2、聞:聽見。啼(ti)鳥:鳥啼(ti),鳥的(de)啼(ti)叫聲(sheng)。

  3、夜(ye)(ye)來:昨夜(ye)(ye)。

  4、知多少:不(bu)知有(you)多少。知:不(bu)知,表(biao)示推(tui)想。

  《春曉》翻譯

  春夜(ye)酣睡天亮了(le)也不知道(dao),醒來只聽到到處(chu)有鳥兒啼叫。想起(qi)昨夜(ye)里(li)風聲(sheng)(sheng)緊雨聲(sheng)(sheng)瀟瀟,花(hua)兒不知道(dao)被打落了(le)多少?

  《春曉》賞析

  孟浩(hao)然(ran)是(shi)盛(sheng)唐時期的(de)(de)著名詩(shi)人。他(ta)(ta)以清淡秀麗(li)的(de)(de)詩(shi)句(ju),著意(yi)描繪自(zi)(zi)己熟悉的(de)(de)田(tian)園和山(shan)水,自(zi)(zi)然(ran)明快,給唐代詩(shi)壇帶(dai)來一股清新(xin)的(de)(de)風。李白、杜(du)甫等(deng)人對他(ta)(ta)毫不吝惜美譽之(zhi)辭(ci),李白稱其(qi)“高山(shan)安可(ke)仰(yang),徒(tu)此揖清芬”(《贈孟浩(hao)然(ran)》),杜(du)甫贊其(qi)“復憶襄陽孟浩(hao)然(ran),清詩(shi)句(ju)句(ju)盡堪傳”(《解悶十二(er)首》)。孟浩(hao)然(ran)的(de)(de)山(shan)水詩(shi)往往從大處落筆,描繪大自(zi)(zi)然(ran)的(de)(de)廣闊圖景。如“中流見(jian)匡阜,勢壓(ya)九江雄”(《彭蠡湖(hu)中望(wang)廬(lu)山(shan)》),“氣蒸云夢澤,波(bo)撼岳(yue)陽城”(《臨洞庭上張丞相》),“野曠天(tian)低樹,江清月(yue)近人”(《宿(su)建德(de)江》)等(deng)等(deng)。但他(ta)(ta)更善于捕捉生活中的(de)(de)詩(shi)意(yi)感受,不過是(shi)寫一種閑適自(zi)(zi)得的(de)(de)情趣,并無十分(fen)厚(hou)重(zhong)的(de)(de)思想(xiang)內(nei)容,然(ran)而各種感覺寫得細(xi)膩入(ru)微,詩(shi)意(yi)盎然(ran)。

  文字如(ru)行(xing)云流水,層(ceng)遞自然,由境及(ji)意渾然一體,極富韻味(wei)。

  以五言擅長的孟(meng)浩然的這首(shou)《春曉(xiao)》,正是(shi)這樣的一首(shou)詩。雖只(zhi)是(shi)短(duan)(duan)短(duan)(duan)的五言絕(jue)句,沒(mei)有華麗的辭藻,也(ye)不用任何奇絕(jue)的手法,只(zhi)是(shi)淡(dan)(dan)淡(dan)(dan)地(di)說來、靜靜地(di)描述(shu),從全詩的字句無須注釋(shi)就可見詩句是(shi)何等的平易與質(zhi)樸,卻最能體現孟(meng)浩然詩“其淡(dan)(dan)如水,其味彌長”的藝術特色,也(ye)最為歷代人們津(jin)津(jin)樂道而至今盛傳(chuan)天(tian)下(xia)。千百年來,人們傳(chuan)誦它(ta)、探討它(ta)、喜愛(ai)它(ta)、贊美它(ta),從初讀(du)(du)似乎(hu)的平淡(dan)(dan)無奇,越(yue)讀(du)(du)越(yue)覺(jue)得(de)詩中別(bie)有天(tian)地(di),越(yue)讀(du)(du)越(yue)覺(jue)得(de)韻味無窮。

  詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)描(miao)寫(xie)(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)春(chun)(chun)(chun)天。春(chun)(chun)(chun)天萬物萌生,百(bai)花(hua)(hua)(hua)齊放(fang),是(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)們最喜愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)季節。描(miao)寫(xie)(xie)春(chun)(chun)(chun)天的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)不計其數,如“碧玉妝成一(yi)樹高(gao),萬條垂(chui)下綠(lv)絲絳”(唐·賀(he)知(zhi)章《詠柳》),“春(chun)(chun)(chun)色(se)(se)滿園關不住(zhu),一(yi)枝紅(hong)杏出(chu)墻來”(宋·葉(xie)紹(shao)翁(weng)《游園不值(zhi)》),“山青花(hua)(hua)(hua)欲燃”(唐·杜甫《絕句二首》),“萬紫(zi)千(qian)紅(hong)總是(shi)(shi)(shi)春(chun)(chun)(chun)”(宋·朱熹《春(chun)(chun)(chun)日(ri)》)等(deng)(deng)等(deng)(deng)。但孟浩然在(zai)這里既沒有描(miao)寫(xie)(xie)春(chun)(chun)(chun)天那姹紫(zi)嫣紅(hong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)色(se)(se)彩(cai),也沒有去(qu)描(miao)寫(xie)(xie)那迷人(ren)(ren)(ren)(ren)、醉(zui)人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)芬(fen)芳,擷(xie)取(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)自己(ji)早晨剛(gang)(gang)剛(gang)(gang)蘇醒時那一(yi)刻的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感(gan)(gan)(gan)受,而(er)且僅(jin)僅(jin)是(shi)(shi)(shi)從聽覺(jue)去(qu)感(gan)(gan)(gan)受。這是(shi)(shi)(shi)一(yi)個陽(yang)光明媚的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)春(chun)(chun)(chun)晨,平(ping)和(he)而(er)安詳(xiang),悅耳動聽的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鳥(niao)啼聲(sheng)聲(sheng)入(ru)耳,而(er)且是(shi)(shi)(shi)“處處”,即遠(yuan)處近處,此(ci)起彼(bi)伏,此(ci)唱(chang)彼(bi)和(he),讓人(ren)(ren)(ren)(ren)應接不暇。不禁又(you)回憶起依然縈(ying)繞腦際的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)昨夜(ye)那瀟瀟沙沙、淅(xi)淅(xi)瀝瀝的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)春(chun)(chun)(chun)雨(yu)(yu),那滋(zi)潤萬物也打(da)落(luo)(luo)了繁花(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)'“風(feng)(feng)雨(yu)(yu)聲(sheng)”。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)只寫(xie)(xie)這一(yi)點(dian)(dian),點(dian)(dian)到即止。這似乎是(shi)(shi)(shi)不經意的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)寥寥數字,已讓人(ren)(ren)(ren)(ren)感(gan)(gan)(gan)覺(jue)到那盎然的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)春(chun)(chun)(chun)意,仿佛是(shi)(shi)(shi)在(zai)如夢似幻、春(chun)(chun)(chun)雨(yu)(yu)紛紛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)夜(ye)晚,又(you)仿佛是(shi)(shi)(shi)在(zai)春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)拂(fu)面、陽(yang)光初照的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)清晨,春(chun)(chun)(chun)色(se)(se)無邊,萬物萌生,百(bai)花(hua)(hua)(hua)綻放(fang),寓(yu)意著一(yi)個充滿活力、生機勃勃的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)世界。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)只是(shi)(shi)(shi)拈出(chu)春(chun)(chun)(chun)天里典型特征的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鳥(niao)啼和(he)雨(yu)(yu)聲(sheng),沒費哪怕(pa)是(shi)(shi)(shi)多一(yi)點(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆(bi)墨(mo),旨在(zai)讓讀(du)者自己(ji)去(qu)感(gan)(gan)(gan)悟(wu)、去(qu)想象。結(jie)尾句“花(hua)(hua)(hua)落(luo)(luo)知(zhi)多少?”則清晰地透露出(chu)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)熱愛(ai)生活、崇尚美好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情懷,少了后來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)李(li)(li)商隱(yin)式的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“無可奈(nai)何花(hua)(hua)(hua)落(luo)(luo)去(qu)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)傷感(gan)(gan)(gan),也沒有宋代女詞人(ren)(ren)(ren)(ren)李(li)(li)清照那“綠(lv)肥紅(hong)瘦”式的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)傷春(chun)(chun)(chun)和(he)懷春(chun)(chun)(chun),卻多了幾(ji)分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)從容(rong)與(yu)淡定。

  從首(shou)句的(de)(de)春(chun)(chun)睡的(de)(de)香甜到喚醒詩(shi)人那(nei)悅耳的(de)(de)鳥啼,從依然回響耳際那(nei)昨夜(ye)(ye)的(de)(de)風雨到清晨(chen)(chen)(chen)詩(shi)人對春(chun)(chun)花的(de)(de)惜愛與惦記,詩(shi)人信守拈來,自(zi)然流(liu)露,沒有(you)半(ban)點雕(diao)琢(zhuo)。但(dan)春(chun)(chun)曉句說(shuo)(shuo)(shuo)春(chun)(chun)夜(ye)(ye),啼鳥句說(shuo)(shuo)(shuo)春(chun)(chun)晨(chen)(chen)(chen),風雨句又(you)說(shuo)(shuo)(shuo)春(chun)(chun)夜(ye)(ye),花落句又(you)說(shuo)(shuo)(shuo)春(chun)(chun)晨(chen)(chen)(chen);首(shou)聯表現(xian)的(de)(de)是詩(shi)人的(de)(de)恬靜(jing)與安寧,下(xia)聯又(you)寫出詩(shi)人內心的(de)(de)不(bu)平(ping)靜(jing)……時(shi)間的(de)(de)起伏跳躍,陰晴的(de)(de)自(zi)然交替,情感的(de)(de)微(wei)妙變化,都凝聚(ju)在這短(duan)短(duan)的(de)(de)二十個字之中。

  詩(shi)(shi)人愛(ai)春(chun)(chun)惜春(chun)(chun)、熱愛(ai)生活、崇尚自然(ran)的(de)(de)情(qing)愫從(cong)心靈深處涓涓流出,從(cong)而讓(rang)讀詩(shi)(shi)的(de)(de)人也(ye)與詩(shi)(shi)人一道陶醉(zui)在無邊的(de)(de)春(chun)(chun)色之(zhi)中,領(ling)悟(wu)大(da)自然(ran)的(de)(de)真趣與神奇。宋代大(da)詩(shi)(shi)人陸游(you)曾說“文章本天(tian)成,妙手偶得之(zhi)”,人們稱贊《春(chun)(chun)曉》是最自然(ran)的(de)(de)詩(shi)(shi)篇,是天(tian)籟之(zhi)聲(sheng)。

  《春曉》作者簡介

  孟(meng)浩(hao)然(689—740),襄陽(今(jin)屬(shu)湖(hu)北)人。盛(sheng)唐田園山水詩的(de)代(dai)表人物,與王維(wei)齊名,并稱“王孟(meng)”。他的(de)詩當時(shi)就極負盛(sheng)名,李白、杜甫等(deng)均對其十分推崇。詩風平淡自然,意境清新,有很高的(de)藝(yi)術感染(ran)力。

【春曉原文、翻譯及賞析】相關文章:

春曉原文翻譯及賞析04-13

《春曉》原文、翻譯及賞析05-29

春曉原文、翻譯、賞析12-26

春曉原文翻譯及賞析05-30

春曉原文、翻譯及賞析10-10

【薦】春曉原文翻譯及賞析11-06

春曉原文翻譯及賞析【熱】11-06

【精】春曉原文翻譯及賞析11-06

【熱門】春曉原文翻譯及賞析11-06

春曉原文翻譯及賞析【推薦】11-06