《山家》原文及翻譯(yi)賞(shang)析(xi)
《山家》原文及翻譯賞析1
山家元朝
劉因
馬(ma)蹄踏水亂明(ming)霞,醉(zui)袖(xiu)迎風受落花。
怪見溪(xi)童出(chu)門望,鵲聲(sheng)先我(wo)到山家(jia)。
《山家》譯文
策馬踏(ta)溪,攪亂了映在水中的(de)霞影,我(wo)揮灑(sa)著衣袖,迎面吹來的(de)微風(feng)還夾雜(za)著飄落的(de)花(hua)瓣。
看到(dao)已經(jing)站(zhan)在溪旁的孩(hai)童,甚使人驚奇,原(yuan)來是(shi)他聽到(dao)鵲(que)聲而早(zao)早(zao)出門迎接(jie)了。
《山家》注釋
山(shan)家(jia):居住(zhu)在山(shan)區的隱士之家(jia)。
醉袖:醉人的衣袖。
怪(guai)見:很奇怪(guai)地看(kan)到。
溪童:站(zhan)在(zai)溪旁的孩童。
鵲(que)聲:喜鵲(que)的鳴叫聲。
《山家》賞析
這首(shou)詩前兩句描寫趕(gan)路情形(xing),反映(ying)了山(shan)間的(de)優美景(jing)致和詩人(ren)的(de)瀟灑(sa)神態;后兩句表現了詩人(ren)的(de)心(xin)理活(huo)動,渲(xuan)染出到達“山(shan)家”時的(de)歡樂(le)氣氛。這首(shou)小詩純用白描,靈(ling)動有(you)致,清(qing)新雋(jun)永。
“馬蹄踏水(shui)亂明(ming)霞(xia),醉袖(xiu)(xiu)(xiu)迎風(feng)受落(luo)花(hua)(hua)。”是寫途中所(suo)見(jian)。騎(qi)馬過溪,踏亂了映(ying)在水(shui)中的(de)霞(xia)影(ying),點(dian)明(ming)了溪水(shui)的(de).明(ming)澈,霞(xia)影(ying)的(de)明(ming)麗。迎風(feng)向前,落(luo)花(hua)(hua)墮于衣袖(xiu)(xiu)(xiu)之上,可見(jian)春花(hua)(hua)滿山。“落(luo)花(hua)(hua)”亦點(dian)明(ming)季節。“醉袖(xiu)(xiu)(xiu)”中之“醉”,有為(wei)春光(guang)所(suo)陶醉之意。馬匹、溪水(shui)、明(ming)霞(xia)、落(luo)花(hua)(hua),構成一幅美妙的(de)“暮春山行圖(tu)”。詩人來(lai)此并非(fei)為(wei)賞風(feng)景(jing),而是訪問山家。然而筆觸所(suo)至,風(feng)景(jing)自現。
“怪(guai)見溪童(tong)出門望(wang)(wang),鵲(que)聲(sheng)先我到山(shan)(shan)(shan)家。”詩人(ren)(ren)(ren)來(lai)到山(shan)(shan)(shan)居人(ren)(ren)(ren)家門口,見兒(er)童(tong)早已出門探望(wang)(wang),甚使詩人(ren)(ren)(ren)驚奇。“怪(guai)”字為末(mo)句(ju)(ju)伏筆。原(yuan)來(lai)是因為“鵲(que)聲(sheng)先我到山(shan)(shan)(shan)家”。這兩(liang)句(ju)(ju)先“果”后“因”,巧(qiao)作安排,末(mo)句(ju)(ju)點明溪童(tong)出望(wang)(wang)的(de)原(yuan)因,則見“怪(guai)”不(bu)怪(guai)了(le)。重點突出了(le)末(mo)句(ju)(ju)的(de)鵲(que)聲(sheng)。“喜鵲(que)叫,客人(ren)(ren)(ren)到”。故而(er)山(shan)(shan)(shan)家的(de)兒(er)童(tong)聞鵲(que)聲(sheng)而(er)早已出門迎接了(le)。山(shan)(shan)(shan)鵲(que)報喜,幼童(tong)迎望(wang)(wang),具有(you)濃郁的(de)生活氣息。
《山家》原文及翻譯賞析2
山家
板橋(qiao)人渡泉聲,茅(mao)檐(yan)日午雞鳴(ming)。
莫嗔焙茶煙暗(an),卻喜曬谷天晴。
古詩簡介
《過(guo)山(shan)農(nong)(nong)家》是(shi)唐代(dai)詩人(ren)顧況(一說張繼)創(chuang)作的(de)(de)一首訪(fang)問(wen)山(shan)農(nong)(nong)的(de)(de)六(liu)言絕句。全詩二十四字,作者按(an)照走訪(fang)的(de)(de)順序,依(yi)次攝取(qu)了(le)(le)山(shan)行途(tu)中、到(dao)達農(nong)(nong)舍、參觀焙茶和曬谷的(de)(de)四個鏡頭,層次清(qing)晰地(di)再現(xian)了(le)(le)饒有(you)興味的(de)(de)訪(fang)問(wen)經歷。作者繪聲繪色,由(you)物及(ji)人(ren),傳神入(ru)微地(di)表現(xian)了(le)(le)江南山(shan)鄉(xiang)焙茶曬谷的(de)(de)勞動場景,以及(ji)山(shan)農(nong)(nong)爽直的(de)(de)性格(ge)和淳樸的(de)(de)感情。格(ge)調明朗(lang),節奏輕快,具(ju)有(you)獨特(te)的(de)(de)藝術風格(ge)。
翻譯/譯文
走上板橋,只(zhi)聽橋下泉水叮咚。日過正午,茅(mao)草房前公雞啼鳴,不要責怪烘(hong)茶冒(mao)出青煙,應當慶幸曬谷(gu)正逢晴天(tian)。
注釋
⑴過(guo)山(shan)農家(jia)(jia):一(yi)本題為“山(shan)家(jia)(jia)”,說(shuo)為張繼所作。過(guo):拜訪(fang),訪(fang)問(wen)。
⑵嗔:嫌怨(yuan)。焙茶:用微火烘烤茶葉(xie),使返潮的茶葉(xie)去掉水分。焙:用微火烘。
賞析/鑒賞
這(zhe)是一(yi)首(shou)訪問山農的紀行六言(yan)絕(jue)句。六言(yan)絕(jue)句一(yi)體,整個唐(tang)代作者寥(liao)寥(liao),作品(pin)很少。顧況的這(zhe)首(shou)六言(yan)絕(jue)句質樸清(qing)淡(dan)、蕭散自然,寫出了地道的農家本色。
首句(ju)“板(ban)橋人(ren)(ren)渡泉(quan)聲(sheng)”,截取了行(xing)途中的(de)(de)(de)一(yi)景(jing)(jing)。當作者(zhe)走過(guo)橫跨(kua)山(shan)(shan)溪的(de)(de)(de)木板(ban)橋時,有淙(cong)淙(cong)的(de)(de)(de)泉(quan)聲(sheng)伴隨(sui)著他。句(ju)中并(bing)沒有出(chu)現“山(shan)(shan)”字(zi),只寫(xie)(xie)了與山(shan)(shan)景(jing)(jing)相關的(de)(de)(de)“板(ban)橋”與“泉(quan)聲(sheng)”,便頗有氣(qi)氛地(di)烘托出(chu)了山(shan)(shan)行(xing)的(de)(de)(de)環境(jing)。“人(ren)(ren)渡泉(quan)聲(sheng)”,看(kan)似(si)無理(li),卻真切地(di)表達了人(ren)(ren)渡板(ban)橋時滿耳泉(quan)聲(sheng)淙(cong)淙(cong)的(de)(de)(de)獨特感受(shou)。“泉(quan)聲(sheng)”的(de)(de)(de)“聲(sheng)”字(zi),寫(xie)(xie)活了泉(quan)水(shui),反襯出(chu)山(shan)(shan)間的(de)(de)(de)幽靜。這一(yi)句(ju)寫(xie)(xie)出(chu)農(nong)家附近的(de)(de)(de)環境(jing),暗點“過(guo)”字(zi)。“人(ren)(ren)渡”的(de)(de)(de)“人(ren)(ren)”,實即(ji)詩人(ren)(ren)自己(ji),寫(xie)(xie)來卻似(si)畫外觀己(ji),抒(shu)情的(de)(de)(de)主體(ti)好像融入客(ke)體(ti),成為景(jing)(jing)物的(de)(de)(de)一(yi)部分了。短(duan)短(duan)一(yi)句(ju),使(shi)人(ren)(ren)如臨其境(jing),如聞其聲(sheng),仿佛分享(xiang)到作者(zhe)步入幽境(jing)時那(nei)種心曠神怡之情。
從首(shou)句到(dao)次句,有一(yi)個時間和(he)空間的(de)(de)跳(tiao)躍。“茅(mao)檐日(ri)午(wu)雞(ji)鳴(ming)”,是(shi)作者(zhe)穿(chuan)山跨坡來到(dao)農(nong)(nong)家門(men)前的(de)(de)情(qing)景(jing)。雞(ji)鳴(ming)并(bing)不新奇,但安(an)排在(zai)這句詩中(zhong),卻(que)使深(shen)山中(zhong)的(de)(de)農(nong)(nong)舍(she)頓(dun)時充滿喧鬧的(de)(de)世間情(qing)味和(he)濃郁的(de)(de)生活氣息。茅(mao)檐陋舍(she),乃“山農(nong)(nong)家”本(ben)色;日(ri)午(wu)雞(ji)鳴(ming),仿(fang)佛是(shi)打破山村沉(chen)靜的(de)(de),卻(que)更透出(chu)了山村農(nong)(nong)家特有的(de)(de)悠然(ran)寧(ning)靜。這句中(zhong)的(de)(de)六個字,依次構成三(san)組(zu)情(qing)事,與首(shou)句中(zhong)按(an)同樣方式構成的(de)(de)三(san)組(zu)情(qing)事相對,表現出(chu)六言詩體的(de)(de)特點(dian)。在(zai)音節上,又正好構成兩字一(yi)頓(dun)的(de)(de)三(san)個“音步”。由于采用這種句子(zi)結構和(he)下平聲八庚(geng)韻(yun)的(de)(de)韻(yun)腳,讀(du)起來特別富(fu)于節奏(zou)感,而且音節響亮。
前兩句(ju)可以說(shuo)是(shi)各自(zi)獨立(li)又緊相承接(jie)(jie)的(de)(de)(de)兩幅(fu)圖畫(hua)(hua)。前一(yi)幅(fu)“板橋(qiao)人(ren)渡泉聲(sheng)(sheng)”,畫(hua)(hua)的(de)(de)(de)是(shi)山農(nong)家近(jin)旁的(de)(de)(de)一(yi)座板橋(qiao),橋(qiao)下有潺湲的(de)(de)(de)山泉流過,人(ren)行橋(qiao)上,目(mu)之(zhi)(zhi)所接(jie)(jie),耳(er)之(zhi)(zhi)所聞,都是(shi)清澈叮咚的(de)(de)(de)泉色水(shui)聲(sheng)(sheng)。詩中有畫(hua)(hua),這(zhe)(zhe)畫(hua)(hua)便是(shi)仿(fang)佛能聽(ting)到泉聲(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)有聲(sheng)(sheng)畫(hua)(hua)。后一(yi)幅(fu)“茅(mao)檐(yan)日(ri)午雞鳴(ming)”,正(zheng)寫(xie)“到山農(nong)家”。在溫(wen)煦的(de)(de)(de)陽光下,茅(mao)檐(yan)靜(jing)(jing)(jing)寂無聲(sheng)(sheng),只(zhi)傳出幾聲(sheng)(sheng)悠(you)長(chang)的(de)(de)(de)雞鳴(ming)。這(zhe)(zhe)就把一(yi)個遠離塵(chen)囂、全(quan)家都在勞作(zuo)(zuo)中的(de)(de)(de)山農(nong)家特有的(de)(de)(de)氣氛傳達出來了(le)。“農(nong)月無閑(xian)人(ren),傾(qing)家事南(nan)畝”(王(wang)維(wei)《新晴(qing)野望(wang)》)。這(zhe)(zhe)里寫(xie)日(ri)午雞鳴(ming)的(de)(de)(de)閑(xian)靜(jing)(jing)(jing),正(zheng)是(shi)為了(le)反托閑(xian)靜(jing)(jing)(jing)后面(mian)的(de)(de)(de)忙(mang)(mang)碌。從(cong)表(biao)(biao)現手法(fa)說(shuo),這(zhe)(zhe)句(ju)是(shi)以動襯靜(jing)(jing)(jing);從(cong)內容(rong)的(de)(de)(de)'暗示性說(shuo),則是(shi)以表(biao)(biao)面(mian)的(de)(de)(de)閑(xian)靜(jing)(jing)(jing)暗寫(xie)繁忙(mang)(mang)。故而到了(le)三四(si)兩句(ju),筆(bi)觸(chu)便自(zi)然(ran)接(jie)(jie)到山農(nong)家的(de)(de)(de)勞作(zuo)(zuo)上來。
“莫嗔焙茶(cha)煙(yan)暗(an),卻喜曬(shai)谷(gu)(gu)天晴。”這(zhe)兩句(ju)是詩(shi)人(ren)(ren)到(dao)了(le)(le)山農(nong)(nong)家(jia)后,正忙于勞作的(de)(de)(de)(de)主人(ren)(ren)對他講的(de)(de)(de)(de)表示歉意(yi)的(de)(de)(de)(de)話(hua)。詩(shi)人(ren)(ren)到(dao)山農(nong)(nong)家(jia)的(de)(de)(de)(de)前幾天,這(zhe)里連日陰雨,茶(cha)葉有(you)些返潮(chao),割下的(de)(de)(de)(de)谷(gu)(gu)子(zi)也無(wu)法曝曬(shai);來的(de)(de)(de)(de)這(zhe)天,雨后初晴,全家(jia)正忙著趁(chen)晴焙茶(cha)、曬(shai)谷(gu)(gu)。屋(wu)(wu)子(zi)里因(yin)為焙茶(cha)燒柴充滿煙(yan)霧,屋(wu)(wu)外曬(shai)場上的(de)(de)(de)(de)谷(gu)(gu)子(zi)又時時需(xu)要翻曬(shai)。因(yin)此好客的(de)(de)(de)(de)主人(ren)(ren)由衷地(di)感到(dao)歉意(yi)。山農(nong)(nong)的(de)(de)(de)(de)話(hua)不(bu)僅神情口吻(wen)畢(bi)肖,而(er)且生(sheng)動地(di)表現了(le)(le)山農(nong)(nong)的(de)(de)(de)(de)樸(pu)(pu)實、好客和雨后初晴之(zhi)際農(nong)(nong)家(jia)的(de)(de)(de)(de)繁忙與(yu)喜悅。如此本色(se)的(de)(de)(de)(de)語言,質樸(pu)(pu)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物,與(yu)前面(mian)所描繪的(de)(de)(de)(de)清(qing)幽環(huan)境和諧統一(yi),呈(cheng)現出一(yi)種樸(pu)(pu)素、真淳的(de)(de)(de)(de)生(sheng)活(huo)美。而(er)首句(ju)“泉聲”暗(an)示雨后,次句(ju)“雞鳴”逗引天晴,更使前后幅(fu)貫通密合,渾然(ran)一(yi)體(ti)。通過“板橋”、“泉聲”表現了(le)(le)“山”:既有(you)板橋,下必有(you)溪(xi);溪(xi)流有(you)聲,其為山溪(xi)無(wu)疑。
前兩句從環境著(zhu)筆,點出(chu)人(ren)物(wu),而(er)第三句是從人(ren)物(wu)著(zhu)筆,帶出(chu)環境。筆法的(de)(de)(de)改變是為了突(tu)出(chu)山(shan)(shan)農的(de)(de)(de)形(xing)象,作者(zhe)(zhe)在“焙(bei)茶煙(yan)暗(an)”之前,加(jia)上“莫嗔(chen)”二字(zi)(zi),便在展現(xian)勞動場(chang)景的(de)(de)(de)同時(shi),寫出(chu)了山(shan)(shan)農的(de)(de)(de)感(gan)情。從山(shan)(shan)農請客人(ren)不要責(ze)怪(guai)被煙(yan)熏的(de)(de)(de)口吻中,反映了他的(de)(de)(de)爽直(zhi)性格和勞動者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)本色(se)。“莫嗔(chen)”二字(zi)(zi),入情入理而(er)又富有情韻。繼(ji)“莫嗔(chen)”之后,第四句又用“卻喜”二字(zi)(zi)再(zai)一次表現(xian)了山(shan)(shan)農感(gan)情的(de)(de)(de)淳樸和性格的(de)(de)(de)爽朗,深化了對山(shan)(shan)農形(xing)象的(de)(de)(de)刻畫,也(ye)為全詩的(de)(de)(de)明朗色(se)調增添了鮮明的(de)(de)(de)一筆。
六(liu)(liu)言(yan)(yan)絕(jue)句(ju),由于(yu)每句(ju)字數(shu)都是(shi)偶數(shu),六(liu)(liu)字明顯分為三頓,因此天(tian)然(ran)趨于(yu)對(dui)(dui)(dui)偶駢儷,趨于(yu)工致整飭,絕(jue)大多數(shu)對(dui)(dui)(dui)起對(dui)(dui)(dui)結,語言(yan)(yan)較為工麗。顧(gu)況的(de)(de)這首六(liu)(liu)言(yan)(yan)絕(jue)雖也采(cai)取(qu)對(dui)(dui)(dui)起對(dui)(dui)(dui)結格式(shi),但由于(yu)純用樸(pu)素自(zi)然(ran)的(de)(de)語言(yan)(yan)進(jin)行(xing)白(bai)描(miao),前后幅(fu)句(ju)式(shi)又有變化,讀來絲毫不(bu)感單(dan)調(diao)、板滯,而是(shi)顯得相(xiang)當輕快自(zi)然(ran)、清(qing)新樸(pu)素,詩(shi)的(de)(de)風格和內容呈現出一種高度的(de)(de)和諧(xie)美。如果按司空圖的(de)(de)《詩(shi)品》歸(gui)類,這首詩(shi)似屬于(yu)“俯拾即是(shi),不(bu)取(qu)諸(zhu)鄰,俱(ju)道(dao)適往,著手成春(chun)”的(de)(de)“自(zi)然(ran)”一品。作者像是(shi)不(bu)經心地(di)道(dao)出一件生活小事(shi),卻(que)給人以一種美的(de)(de)藝術享受。
《山家》原文及翻譯賞析3
過湖北山家
路回臨(lin)石岸,樹老出(chu)墻根。
野水(shui)合諸澗,桃花成一村。
呼雞過(guo)籬柵,行酒盡兒孫。
老矣吾(wu)將隱(yin),前峰恰對門。
賞析
此詩(shi)之堍,恰與(yu)《泊樵舍》一詩(shi)成鮮明對照。
從時令(ling)看,陰郁的(de)秋、冬早(zao)已過(guo)去,正(zheng)好是(shi)群舊識春風好,殷勤拂面(mian)來"的(de)春日了。施閏章大約也巳返回故鄉(xiang),正(zheng)帶著—主恩閑(xian)日月,吾道(dao)合(he)江湖(hu)”的(de)喜悅,或(huo)在家(jia)中(zhong)誦讀(du)“舊書”,或(huo)泛“東溪”就友暢飲,享受著“高柳不藏(zang)閣,流鶯解(jie)就人”式的(de)賦(fu)閑(xian)之(zhi)(zhi)樂。家(jia)鄉(xiang)附(fu)近有南漪湖(hu),這首《過(guo)湖(hu)北山(shan)家(jia)》是(shi)作(zuo)者泛舟出(chu)游中(zhong)的(de)即興之(zhi)(zhi)作(zuo)。
詩之起筆頗(po)為悠然(ran)。那當是(shi)在(zai)隨(sui)水而(er)行的小舟之上,“路回”水轉(zhuan)之同(tong),便(bian)見有一(yi)帶“石岸”。詩人舍舟登(deng)岸,行走在(zai)誰家墻院(yuan)之外(wai)。心境既不(bu)憂(you)急,意興自更盎然(ran),就(jiu)連(lian)那拔出“墻根護(hu)的蒼蒼“老”樹,竟也引得(de)他流連(lian)興嘆了。
這開篇兩(liang)句吐(tu)語(yu)平(ping)平(ping),似乎(hu)并(bing)無驚人(ren)之處(chu)。再信步(bu)走去,漫步(bu)可聽到(dao)(dao)一(yi)(yi)陣(zhen)琮(cong)琮(cong)、潺潺的(de)(de)(de)(de)水聲(sheng)。尋聲(sheng)麗前(qian)(qian)。才發現原來(lai)有一(yi)(yi)泓“野水”,正沿著(zhu)(zhu)(zhu)曲(qu)曲(qu)的(de)(de)(de)(de)山腳暢流。倘要(yao)推(tui)究(jiu)這水的(de)(de)(de)(de)源(yuan)頭,只要(yao)抬頭望一(yi)(yi)眼便明白了:那(nei)(nei)是(shi)(shi)由(you)許(xu)多(duo)條(tiao)山澗細流匯聚而(er)成的(de)(de)(de)(de)。它(ta)(ta)究(jiu)竟有多(duo)清純,而(er)且伴和著(zhu)(zhu)(zhu)怎樣一(yi)(yi)種幽幽的(de)(de)(de)(de)草(cao)苔清香,就恐怕只有詩(shi)人(ren)才能領(ling)略到(dao)(dao)了。如(ru)果“野水合(he)諸澗”之境,還未免過于幽清,則“桃花(hua)(hua)成一(yi)(yi)村”句的(de)(de)(de)(de)跳出,便剎那(nei)(nei)間改變(bian)了一(yi)(yi)切(qie):幽幽的(de)(de)(de)(de)流水之音尚在耳邊嗚響,一(yi)(yi)派紅麗的(de)(de)(de)(de)“桃花(hua)(hua)”,已如(ru)火如(ru)霞般(ban)照(zhao)亮了詩(shi)人(ren)的(de)(de)(de)(de)眼目。那(nei)(nei)是(shi)(shi)春日溫馨的(de)(de)(de)(de)微笑,更是(shi)(shi)山民熱情的(de)(de)(de)(de)問侯。看(kan)在它(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)“落(luo)英繽紛”之中,正掩映著(zhu)(zhu)(zhu)一(yi)(yi)個“桃花(hua)(hua)源(yuan)”般(ban)的(de)(de)(de)(de)世界。那(nei)(nei)茅舍,那(nei)(nei)籬柵,那(nei)(nei)鳴(ming)雞(ji)吠狗、語(yu)聲(sheng)人(ren)影(ying),全隨著(zhu)(zhu)(zhu)“桃花(hua)(hua)”的(de)(de)(de)(de)耀(yao)現而(er)顯露在了詩(shi)人(ren)眼前(qian)(qian)。
全詩至此(ci)平中(zhong)出奇,將讀者(zhe)引入(ru)(ru)了料想不到的(de)(de)(de)(de)(de)(de)新奇之境。不過(guo)(guo),這里畢(bi)竟不是(shi)“桃花(hua)源”,詩人也(ye)無意像(xiang)武陵(ling)人那(nei)樣(yang)(yang)進入(ru)(ru)其間,以一(yi)享“山(shan)家一(yi)父老的(de)(de)(de)(de)(de)(de)待客(ke)熱情(qing),他只是(shi)在(zai)(zai)村(cun)頭興致勃勃地眺望(wang)幾(ji)眼(yan),便被那(nei)寧和、怡(yi)悅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)生活景(jing)象迷住(zhu)了:“呼雞過(guo)(guo)籬(li)(li)柵”句所描(miao)摹的(de)(de)(de)(de)(de)(de),該是(shi)一(yi)位慈(ci)祥(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)老婦(fu),正(zheng)披(pi)著午聞的(de)(de)(de)(de)(de)(de)清(qing)蔭,或是(shi)落日的(de)(de)(de)(de)(de)(de)斜暉,手托食盆(pen)、穿(chuan)過(guo)(guo)籬(li)(li)柵,吆(yao)喚(huan)著散(san)在(zai)(zai)四(si)處的(de)(de)(de)(de)(de)(de)雞群,至于她飄散(san)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)白發,怎(zen)樣(yang)(yang)拂過(guo)(guo)皺(zhou)紋環布的(de)(de)(de)(de)(de)(de)眼(yan)眉;爽朗(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)聲(sheng),怎(zen)樣(yang)(yang)回(hui)應著欣喜奔返的(de)(de)(de)(de)(de)(de)雞嗚之音,詩中(zhong)芷留有許多“空白”,全憑讀者(zhe)想像(xiang)去(qu)補充了。“行(xing)酒(jiu)(jiu)盡兒孫”句,則由籬(li)(li)柵外景(jing)轉向了場(chang)院,那(nei)里的(de)(de)(de)(de)(de)(de)石臺邊,正(zheng)擺開一(yi)場(chang)老少(shao)團聚(ju)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)宴飲。主人公(gong)無疑(yi)是(shi)位鶴發童顏的(de)(de)(de)(de)(de)(de)老爹(die),“兒孫”們則團團圍坐,帶著歡聲(sheng)笑語(yu),給老爹(die)酌酒(jiu)(jiu)助(zhu)興,至于老爹(die)怎(zen)樣(yang)(yang)因滔酣(han)而酡顏乜眼(yan),兒孫怎(zen)樣(yang)(yang)笑得燦若春花(hua),包括空氣中(zhong)怎(zen)樣(yang)(yang)飄浮著山(shan)禽野味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)香味(wei),也(ye)全可在(zai)(zai)字行(xing)間仿佛一(yi)二。
這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)生活景象,這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)淳(chun)樸和(he)(he)溫馨,對于久在(zai)(zai)仕途中(zhong)奔波的(de)(de)(de)詩人(ren)采說,恐怕(pa)只有在(zai)(zai)孩(hai)提時(shi)代(dai)才領略過,并且早已(yi)被官(guan)場(chang)的(de)(de)(de)煩囂(xiao)和(he)(he)塵俗,攪擾得(de)恍若隔世了。而(er)今(jin),經了路過“湖北山家(jia)”的(de)(de)(de)欣(xin)悅一(yi)瞥,便(bian)又從淡(dan)淡(dan)的(de)(de)(de).記憶深處溶溶涌出(chu),令(ling)詩人(ren)那(nei)樣(yang)向往(wang)和(he)(he)依戀(lian)l這(zhe)(zhe)才是人(ren)生無限親切的(de)(de)(de)起點和(he)(he)歸宿。與這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)生活相比,那(nei)官(guan)場(chang)的(de)(de)(de)鉆營、傾軋、爭(zheng)斗生涯(ya),便(bian)顯得(de)何其紛擾和(he)(he)令(ling)人(ren)憎氏一(yi)股深切的(de)(de)(de)歸隱(yin)之情(qing),由此濃(nong)濃(nong)地籠(long)蓋了詩人(ren)。好在(zai)(zai)他終于可以抽身(shen)“隱(yin)”退的(de)(de)(de)可能,何不(bu)就(jiu)此定下決心,在(zai)(zai)家(jia)鄉(xiang)領略這(zhe)(zhe)晚年的(de)(de)(de)親情(qing)和(he)(he)怡樂(le)。“相看兩(liang)不(bu)厭”的(de)(de)(de)敬亭山,正就(jiu)在(zai)(zai)家(jia)門的(de)(de)(de)對面。
全詩收(shou)結之(zhi)處(chu),正是詩人在“湖(hu)北山家”生活景象的(de)觸動下,轉入對隱居生涯的(de)動情展望(wang)之(zhi)時。這(zhe)其(qi)問(wen)該有幾(ji)分酸澀、幾(ji)分欣喜,也(ye)全留在結句之(zhi)外,一任(ren)讀者自已去固味(wei)了。
譯文及注釋
譯文
在回家的路上經(jing)過靠近(jin)石頭的岸邊,老樹的枝頭伸出墻外(wai)面(mian)。
很(hen)多小(xiao)小(xiao)的流水匯合流淌在兩(liang)山間,山村里面的桃花全部開了(le)。
小雞們嬉鬧著(zhu)搶著(zhu)過籬笆,兒(er)孫(sun)們積(ji)極給爺爺添酒(jiu)盡(jin)孝心。
當(dang)我(wo)老了時候,我(wo)也(ye)要這樣(yang)的歸隱(yin),恰好我(wo)加門前就有一座(zuo)山峰。
注釋
回:盤環,轉折。
合:匯合。諸(zhu)澗(jian):多處的澗(jian)水(shui)(shui)。澗(jian),夾在(zai)兩山(shan)間的流水(shui)(shui)。
籬(li)柵(zhà):柵欄,以竹木編成的籬(li)笆。
行酒:給人(ren)斟酒。
創作背景
這首具體(ti)創作年(nian)代不詳。詩人經(jing)過江(jiang)蘇高(gao)淳的(de)高(gao)淳湖,被美麗的(de)自然景色(se)深深吸引。同時也向往山里人家簡樸、恬和(he)的(de)生活,更加(jia)觸動作者歸隱之心,于是詩人寫詩將(jiang)這種景況(kuang)和(he)情緒淡淡記錄(lu)。
《山家》原文及翻譯賞析4
春晚書山家屋壁二首
柴(chai)門寂(ji)寂(ji)黍(shu)飯馨,山家煙(yan)火(huo)春(chun)雨晴。
庭花蒙蒙水泠泠,小(xiao)兒啼索樹上鶯。
水香塘黑蒲森(sen)森(sen),鴛鴦鸂鶒如家禽。
前村后(hou)壟桑柘深,東鄰(lin)西舍無相侵。
蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛(di)和(he)衣(yi)浴(yu)。
山翁留我宿又宿,笑(xiao)指西坡瓜豆熟。
翻譯
柴(chai)門一片寂靜屋里米飯香噴噴,農家(jia)炊煙裊(niao)裊(niao)春(chun)雨過后天放晴。
院(yuan)內(nei)鮮花迷蒙山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要(yao)樹上的黃鶯(ying)。
池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛(yuan)鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽(qin)。
村(cun)前村(cun)后(hou)田間地頭桑柘多(duo)茂盛,東鄰西舍(she)界限(xian)分明彼此不相侵。
養蠶女在前面清澈的溪(xi)中(zhong)洗繭,牧童吹(chui)著短笛穿衣在水中(zhong)洗浴。
山翁(weng)好客(ke)熱情挽留我(wo)一住在住,笑(xiao)著指點西坡說瓜豆就要(yao)成熟。
注釋
黍飯(fan):黃米飯(fan),唐人(ren)常(chang)以之待客。
馨:香。
蒙蒙:形(xing)容雨點細小。
泠泠:形容流水清脆的聲音。
鸂鶒:一種水鳥,形大(da)于(yu)鴛(yuan)鴦,而多紫(zi)色,好并游。俗稱紫(zi)鴛(yuan)鴦。
桑(sang)柘:桑(sang)木(mu)與柘木(mu)。
深:茂盛。
蠶:農家養蠶女。
淥(lu):水清(qing)而深(shen)的樣子(zi)。
創作背景
貫休(xiu)是(shi)晚唐(tang)詩僧,《春(chun)晚書(shu)山家屋(wu)壁(bi)二首》這組詩是(shi)他在(zai)農村為客時(shi)的題壁(bi)之作(zuo),創作(zuo)時(shi)間是(shi)晚春(chun)時(shi)節,具體年份(fen)不詳。
鑒賞
第(di)一首(shou)頭兩句寫柴門內外靜悄(qiao)(qiao)悄(qiao)(qiao)的,縷(lv)(lv)縷(lv)(lv)炊煙,冉冉上升;一陣陣黃米飯的香(xiang)味,撲鼻而(er)來;一場春雨(yu)(yu)過后(hou),不(bu)違農時的農夫自然(ran)要搶墑春耕,所以“柴門”也就顯得“寂(ji)寂(ji)”了。由此亦可見,“春雨(yu)(yu)”下(xia)得及時,天晴得及時,農夫搶墑也及時,不(bu)言喜(xi)雨(yu)(yu),而(er)喜(xi)雨(yu)(yu)之情(qing)自見。
后兩句寫庭院中(zhong),水(shui)氣迷蒙,宛若給(gei)庭花(hua)披上了輕紗,看不(bu)(bu)分(fen)明;山野間,“泠(ling)泠(ling)”的(de)流水(shui),是(shi)那么清脆悅耳;躲進(jin)巢避雨的(de)鳥兒,又飛上枝(zhi)頭,吱吱喳(zha)喳(zha),快活地唱起歌來;一個小孩走出柴門啼(ti)哭著要(yao)捕(bu)捉鳥兒玩(wan)耍。這一切正都是(shi)寫春雨晴(qing)后的(de)景(jing)(jing)色和喜雨之情。且(qie)不(bu)(bu)說蒙蒙的(de)景(jing)(jing)色與泠(ling)泠(ling)的(de)水(shui)聲,單說樹(shu)上鶯。樹(shu)上鶯尚且(qie)如此歡騰(teng)聒噪,逗(dou)得小兒啼(ti)索不(bu)(bu)休,更可想見(jian)大(da)田里農(nong)夫搶(qiang)耕的(de)情景(jing)(jing)了。
晚春(chun)是山家大忙(mang)(mang)的(de)(de)季(ji)節,然而(er)詩人卻只字不言農(nong)忙(mang)(mang)而(er)著墨于(yu)寫(xie)(xie)(xie)寧靜(jing),由(you)(you)寧靜(jing)中見農(nong)忙(mang)(mang)。晚春(chun)又(you)是多(duo)雨的(de)(de)季(ji)節,春(chun)雨過后喜悅的(de)(de)心情(qing)是農(nong)民普遍的(de)(de)心情(qing),詩人妙在不寫(xie)(xie)(xie)人,不寫(xie)(xie)(xie)情(qing),單寫(xie)(xie)(xie)景(jing),由(you)(you)景(jing)及(ji)(ji)人,由(you)(you)景(jing)及(ji)(ji)情(qing)。這(zhe)樣寫(xie)(xie)(xie),既(ji)緊(jin)扣(kou)了晚春(chun)的(de)(de)特色,又(you)稱得(de)上短(duan)而(er)精(jing)。方(fang)東樹謂“小(xiao)詩精(jing)深,短(duan)章醞藉”,方(fang)是好詩。這(zhe)詩在藝術上的(de)(de)一個特色,就(jiu)是它寫(xie)(xie)(xie)得(de)短(duan)而(er)精(jing),淺而(er)深,景(jing)中有情(qing),景(jing)外有人,于(yu)“澹中藏美麗”(薛雪《一瓢詩話》),于(yu)靜(jing)處露(lu)生(sheng)機。
貫休的(de)詩(shi)在語言(yan)上善(shan)用(yong)疊(die)字(zi),如(ru)“一(yi)瓶(ping)一(yi)缽垂垂老(lao),萬(wan)水千(qian)山得得來”(《陳情獻蜀皇帝》),人(ren)因之(zhi)稱(cheng)他(ta)為“得得來和尚”。又如(ru),“茫(mang)(mang)茫(mang)(mang)復茫(mang)(mang)茫(mang)(mang),莖(jing)莖(jing)是愁(chou)筋”(《茫(mang)(mang)茫(mang)(mang)曲》),“馬(ma)蹄蹋蹋,木落蕭蕭”(《輕薄篇》),等等。這(zhe)詩(shi)也(ye)具(ju)有(you)這(zhe)一(yi)藝(yi)術(shu)特(te)(te)色。在四句詩(shi)中,疊(die)字(zi)凡三見:“寂(ji)寂(ji)”,寫出春(chun)(chun)雨晴(qing)后(hou)山家(jia)春(chun)(chun)耕大忙,家(jia)家(jia)無閑(xian)人(ren)的(de)特(te)(te)點:“蒙蒙”,壯雨后(hou)庭花宛若(ruo)披(pi)上輕紗、看不分明的(de)情態:“泠(ling)泠(ling)”,描摹春(chun)(chun)水流動的(de)聲(sheng)韻。這(zhe)些(xie)疊(die)字(zi)的(de)運(yun)用(yong),不僅在造境(jing)、繪形、模聲(sheng)、傳情上各盡其宜,而且聲(sheng)韻悠揚(yang),具(ju)有(you)民歌的(de)音樂美。在晚唐綺麗纖弱的(de)詩(shi)風(feng)中,這(zhe)詩(shi)給人(ren)以清新(xin)健美之(zhi)感。
第二(er)首從“山家”一(yi)(yi)家一(yi)(yi)戶(hu)的(de)小(xiao)環境擴大(da)到(dao)周圍的(de)大(da)環境。前(qian)三(san)(san)句寫自然景(jing)色。“前(qian)村后壟”猶(you)言“到(dao)處(chu)”。這三(san)(san)句中雖(sui)無一(yi)(yi)字贊美之詞,然而(er)(er)田園的(de)秀色,豐產的(de)景(jing)象,靜穆的(de)生(sheng)活(huo)(huo)氣息(xi)已是(shi)觸目可見(jian),具體可辨,值得留戀。且(qie)不說桑柘(zhe)的(de)經濟價值,單說蒲(pu),蒲(pu)嫩時可食,成熟后可織席制草具,大(da)有利于人。再說鴛(yuan)鴦鸂鶒尚且(qie)寧靜地生(sheng)活(huo)(huo)著(zhu),何(he)況乎人。這就(jiu)又為第四句“東鄰西舍無相侵”作了(le)鋪墊與烘托(tuo)。而(er)(er)且(qie)植(zhi)(zhi)物的(de)蓬勃生(sheng)長,總離(li)不開人的(de)辛勤培植(zhi)(zhi)。詩句不言村民勤勞智(zhi)慧,而(er)(er)頌揚之意俱在言外。
在上述景(jing)色秀麗、物產豐盛、生(sheng)活(huo)寧靜(jing)、村民勤勞(lao)的環境里,“東鄰西舍”自(zi)然相(xiang)安無事,過(guo)著“無相(xiang)侵”的睦鄰生(sheng)活(huo)。沒有強凌弱、眾暴寡、爾虞(yu)我(wo)詐、互相(xiang)爭奪等社會(hui)現象。很明顯,通(tong)過(guo)農家寧靜(jing)生(sheng)活(huo)的描(miao)寫,詩(shi)人作為佛(fo)門人士,也不免寄(ji)托了(le)詩(shi)人自(zi)己(ji)的理想和情趣(qu),這自(zi)不待言。
詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)后四(si)句,一(yi)口氣寫(xie)了包括作者在內(nei)的(de)(de)(de)`四(si)個人物,在同(tong)類唐詩(shi)(shi)(shi)中,這還是不(bu)多見的(de)(de)(de)。這四(si)句從生活在這一(yi)環境(jing)中人物內(nei)心(xin)的(de)(de)(de)恬靜,進(jin)(jin)一(yi)步展示出(chu)山家的(de)(de)(de)可愛。寥(liao)寥(liao)幾筆,把繭白、水碧、瓜香、豆熟以及(ji)笛聲(sheng)(sheng)悅(yue)耳的(de)(de)(de)客觀景致,寫(xie)得(de)逼真(zhen)如畫;蠶娘、牧童(tong)、山翁(weng)的(de)(de)(de)形象,勾勒得(de)栩栩如生,宛然(ran)在目,呼之欲出(chu)。令(ling)人不(bu)難(nan)想(xiang)見,蠶娘喜獲(huo)豐收,其(qi)內(nei)心(xin)之甜美;牧童(tong)和(he)衣而(er)浴,其(qi)性格之頑皮:“山翁(weng)留我宿又宿”,其(qi)情誼之深(shen)厚。加上“笑(xiao)指”等詞(ci)語的(de)(de)(de)渲染,更把山翁(weng)的(de)(de)(de)動作、情態、聲(sheng)(sheng)音、笑(xiao)貌(mao)及(ji)其(qi)淳樸善良、殷勤好客的(de)(de)(de)性格進(jin)(jin)一(yi)步顯(xian)現出(chu)來;而(er)詩(shi)(shi)(shi)人“我”,處在這樣的(de)(de)(de)環境(jing)里(li),不(bu)待言,其(qi)流(liu)連忘(wang)返(fan)的(de)(de)(de)心(xin)情可想(xiang)而(er)知。更妙的(de)(de)(de)是,詩(shi)(shi)(shi)在末尾用一(yi)“熟”字(zi)狀“西坡瓜豆”,繪出(chu)一(yi)片豐收在望的(de)(de)(de)景象,回應上文滿(man)塘黑壓壓的(de)(de)(de)蒲與到處都(dou)是的(de)(de)(de)桑柘,真(zhen)叫人見了喜煞。全詩(shi)(shi)(shi)至此(ci)戛然(ran)而(er)止(zhi),卻留下耐(nai)人回味(wei)的(de)(de)(de)余地。
比(bi)起晚(wan)唐那些典雅、雕(diao)飾、綺(qi)麗、纖(xian)弱的(de)詩(shi)來,貫休以其作品明快、清新(xin)、樸素、康健之美(mei),獨(du)樹一幟(zhi)。明代(dai)楊慎指出:“貫休詩(shi)中多(duo)新(xin)句,超出晚(wan)唐”(《升庵詩(shi)話》),真可謂獨(du)具只眼。
【《山(shan)家》原文(wen)及翻譯賞析】相(xiang)關文(wen)章:
《山家》原文及翻譯賞析01-29
《山家》原文及翻譯賞析08-06
春晚書山家原文翻譯及賞析11-15
春晚書山家原文翻譯及賞析03-23
《山家》原文及翻譯賞析(優秀4篇)12-13
《山家》原文及翻譯賞析集錦【7篇】08-08
《山行》原文翻譯及賞析09-20
山館原文翻譯及賞析11-15
山行原文翻譯及賞析10-14