国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

晨詣超師院讀禪經原文、翻譯及賞析

時間:2025-07-17 10:25:37 古籍 我要投稿

晨詣超師(shi)院讀禪(chan)經(jing)原文、翻譯及賞析

晨詣超師院讀禪經原文、翻譯及賞析1

  “真源了無取,妄(wang)跡(ji)世(shi)(shi)所逐。”這兩句是(shi)說,世(shi)(shi)俗之(zhi)人對(dui)佛經中的真實道理一無所取,對(dui)那些迷信荒誕的事跡(ji),反而津津樂道,姿意追求。以(yi)世(shi)(shi)俗人之(zhi)舍本逐末(mo),反襯超師潛心讀經,求其真諦之(zhi)精神。反襯手法,用得巧妙(miao)。

  出自柳宗元《晨詣超師院讀(du)禪經》

  汲井漱寒齒,清(qing)心(xin)拂塵服。

  閑(xian)持貝葉書(shu),步出東齋讀。

  真源了無(wu)取(qu),妄(wang)跡世所逐。

  遺言冀可冥(ming),繕(shan)性何由熟。

  道(dao)人庭宇靜(jing),苔色連(lian)深(shen)竹(zhu)。

  日出霧露余(yu),青松如膏(gao)沐。

  澹然離言(yan)說,悟(wu)悅心自足。

  注釋:

  ①真(zhen)源(yuan):此謂真(zhen)實的(de)道理(li)或意(yi)義。

  ②了(le)(le)無(wu)取:了(le)(le)無(wu)所(suo)取。

  ③妄(wang)跡:迷信荒誕的事跡。

  ④超師:法號超的僧人。 ⑤禪經(jing):佛經(jing)。

  譯文

  汲來清涼井水(shui)漱口刷(shua)牙(ya),心清了(le)再拂去衣上塵土。

  悠(you)閑地捧(peng)起佛門貝(bei)葉經,信(xin)步(bu)走出東(dong)齋吟詠朗讀。

  佛(fo)經真諦(di)世(shi)人并無領悟,荒誕之(zhi)事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合(he),但(dan)修養本性我(wo)何(he)以精熟。

  道(dao)人(ren)禪(chan)院多么(me)幽雅清靜,綠色(se)鮮苔(tai)連(lian)接(jie)竹林(lin)深處。

  太陽出來照著晨霧(wu)余露,蒼翠松樹宛(wan)若沐后涂(tu)脂。

  清靜使我恬(tian)淡難以言說(shuo),悟出佛理內心暢(chang)快滿(man)足。

  賞析

  《晨詣超師院讀禪(chan)經》是唐(tang)代文學(xue)(xue)家(jia)柳宗(zong)元的(de)(de)作品。這是一首抒寫感(gan)想的(de)(de)抒情詩。此詩寫出晨讀禪(chan)經的(de)(de)情景和(he)感(gan)受(shou),曲折地(di)表達(da)了(le)埋藏在心(xin)底的(de)(de)抑(yi)郁(yu)之情,抒發(fa)了(le)詩人的(de)(de)'哲學(xue)(xue)見解(jie)。前半(ban)部寫詩人到禪(chan)院讀經,指(zhi)責(ze)世人追逐的(de)(de)乃是那(nei)些荒誕的(de)(de)事情,而(er)不(bu)去了(le)解(jie)佛經的(de)(de)真正含義(yi)。后半(ban)部寫他認(ren)為(wei)佛家(jia)的(de)(de)精義(yi)與儒家(jia)之道有相通之處,但如(ru)何修養本性,卻難以精熟。然(ran)而(er),他對禪(chan)院的(de)(de)清靜幽(you)雅卻流連玩賞。全詩描寫了(le)習禪(chan)的(de)(de)心(xin)境,以及深得(de)禪(chan)趣那(nei)種輕松(song)、愉(yu)悅、閑適的(de)(de)心(xin)態(tai)。

  全詩自晨起(qi)讀(du)經始,至末以日出賞景(jing)(jing)憚悟終,渾然無痕,相映成趣,生動表現了(le)詩人(ren)于逆境中(zhong)讀(du)經養性(xing)、追(zhui)求事(shi)理而又超(chao)脫塵俗、寄情(qing)山水、怡然自適的(de)復雜(za)心境,營造(zao)了(le)一種“淡泊(bo)以明志,寧靜以致遠”的(de)幽深寂(ji)靜的(de)藝術境界。詩中(zhong)有禪味而又托情(qing)于景(jing)(jing),情(qing)趣濃郁。

晨詣超師院讀禪經原文、翻譯及賞析2

  原文:

  晨(chen)詣(yi)超師院讀(du)禪(chan)經

  朝代:唐朝

  作者:柳宗元

  汲(ji)井漱寒(han)齒,清心拂(fu)塵服。

  閑持(chi)貝葉書,步出東齋讀(du)。

  真源(yuan)了無(wu)取,妄跡世所(suo)逐(zhu)。

  遺言冀可冥,繕性何(he)由(you)熟(shu)。

  道人庭宇(yu)靜,苔色連深竹。

  日出霧(wu)露馀,青松(song)如(ru)膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  譯文及注釋:

  譯文

  汲來清(qing)涼井水漱(shu)口刷牙,心清(qing)了(le)再(zai)拂去(qu)衣上塵土。

  悠(you)閑地捧起(qi)佛門貝葉經,信步走(zou)出東齋吟詠朗讀。

  佛經真諦世人并無領悟(wu),荒誕之事卻為(wei)人們追逐。

  佛儒精(jing)(jing)義原也可望暗(an)合(he),但修養本性我何以精(jing)(jing)熟。

  道人禪院多(duo)么幽雅清靜,綠(lv)色鮮苔連接竹林(lin)深處。

  太陽(yang)出(chu)來照著晨霧余露,蒼翠(cui)松樹(shu)宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nei)心暢(chang)快滿足。

  注釋

  ⑴詣(yi)(yì):到,往。超師院:指龍興寺凈土院;超師指住持(chi)僧(seng)重巽。禪(chan)經:佛(fo)教經典(dian)。

  ⑵汲(jí吉):從井里取水。

  ⑶拂:抖動。

  ⑷貝葉書:一作“貝頁書”。在貝多樹葉上寫的佛經。因古代印度(du)用貝葉書寫佛經而得名,又(you)叫(jiao)貝書。

  ⑸東齋(zhāi)指凈土院的東齋房。

  ⑹真源(yuan):指佛理“真如”之源(yuan),即佛家的(de)真意(yi)。了(li?o):懂得(de),明(ming)白。

  ⑺妄跡(ji):迷信(xin)妄誕的事跡(ji)。

  ⑻遺言:指佛經所(suo)言。冀:希望。冥:暗合。

  ⑼繕性(xing):修養本性(xing)。熟:精(jing)通(tong)而有成。

  ⑽道人:指僧人重巽。繕:修持。

  ⑾膏:潤(run)發的油脂。沐(mù木):濕潤(run)、潤(run)譯。

  ⑿澹(dàn)然(ran):亦(yi)寫作“淡然(ran)”,恬靜,沖淡,寧(ning)靜狀。

  ⒀悟悅:悟道的.快樂。

  賞析:

  此首詩為(wei)(wei)詩人(ren)被貶永州(zhou)時(shi)所(suo)作,約寫(xie)于(yu)公元(yuan)(yuan)(yuan)806年(nian)(元(yuan)(yuan)(yuan)和元(yuan)(yuan)(yuan)年(nian))。當時(shi),柳宗(zong)(zong)(zong)元(yuan)(yuan)(yuan)住永州(zhou)龍興(xing)寺(si)(si)。龍興(xing)寺(si)(si)在(zai)城南(nan),住持僧為(wei)(wei)重(zhong)巽(xun)(xun)(xun),坐禪于(yu)龍興(xing)寺(si)(si)凈(jing)(jing)土院,與往在(zai)龍興(xing)寺(si)(si)西廂的(de)柳宗(zong)(zong)(zong)元(yuan)(yuan)(yuan)相鄰(lin)。詩中所(suo)說(shuo)“超師(shi)(shi)院”的(de)“院”是(shi)指凈(jing)(jing)土院;“超師(shi)(shi)”自然是(shi)指重(zhong)巽(xun)(xun)(xun)。由于(yu)重(zhong)巽(xun)(xun)(xun)是(shi)楚之南(nan)的(de)“善言佛(fo)者”,故稱其為(wei)(wei)“超師(shi)(shi)”。柳宗(zong)(zong)(zong)元(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)永州(zhou)好佛(fo)求其道(dao),主要是(shi)拜重(zhong)巽(xun)(xun)(xun)為(wei)(wei)師(shi)(shi),或(huo)請其講(jiang)“佛(fo)道(dao)”,或(huo)到凈(jing)(jing)土院讀佛(fo)經。

  柳宗(zong)元生(sheng)活在一(yi)(yi)(yi)個腐朽衰敗的(de)(de)(de)時(shi)代,身為統治(zhi)階級的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)員,客觀(guan)上(shang)(shang)受到(dao)無(wu)數(shu)打擊,主觀(guan)上(shang)(shang)又受到(dao)儒(ru)、釋、道(dao)“三教(jiao)調和”思(si)想的(de)(de)(de)限制,結果才不得施展政(zheng)(zheng)治(zhi)抱負(fu),貶斥終(zhong)(zhong)身,壯志(zhi)未酬,走(zou)完(wan)了悲劇的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)生(sheng)。他像(xiang)當時(shi)大(da)多數(shu)有志(zhi)于(yu)積(ji)極用世的(de)(de)(de)封建(jian)知識分子一(yi)(yi)(yi)樣,在社會(hui)政(zheng)(zheng)治(zhi)思(si)想和倫理道(dao)德觀(guan)念上(shang)(shang)堅信(xin)儒(ru)家學(xue)說(shuo),以實現堯、舜、孔(kong)子“圣人之(zhi)道(dao)”為奮斗的(de)(de)(de)最(zui)終(zhong)(zhong)目(mu)的(de)(de)(de);同時(shi)又在佛(fo)(fo)(fo)教(jiao)盛行的(de)(de)(de)唐代崇(chong)信(xin)佛(fo)(fo)(fo)教(jiao),主張“統合儒(ru)釋”(《送文暢上(shang)(shang)人登(deng)五(wu)臺遂游河朔序》)。不過,他的(de)(de)(de)崇(chong)信(xin)佛(fo)(fo)(fo)教(jiao),與(yu)王維愚妄地佞佛(fo)(fo)(fo)逃世不同,與(yu)白居(ju)易(yi)以信(xin)佛(fo)(fo)(fo)寓“獨善之(zhi)志(zhi)”也不同。他是(shi)(shi)把佛(fo)(fo)(fo)教(jiao)與(yu)諸子學(xue)說(shuo)并列看待,想從(cong)中找出積(ji)極有益的(de)(de)(de)內容作為濟(ji)世的(de)(de)(de)手段,以實現“輔時(shi)及物”的(de)(de)(de)理想。不幸的(de)(de)(de)是(shi)(shi)他沒有也不可(ke)能(neng)如(ru)愿,由于(yu)自身思(si)想上(shang)(shang)的(de)(de)(de)主觀(guan)唯心(xin)主義因素和思(si)想方法上(shang)(shang)的(de)(de)(de)形而上(shang)(shang)學(xue)傾(qing)向,最(zui)終(zhong)(zhong)落(luo)入了佛(fo)(fo)(fo)教(jiao)唯心(xin)主義的(de)(de)(de)泥沼。特(te)別是(shi)(shi)在他遭貶永州之(zhi)后,由于(yu)政(zheng)(zheng)治(zhi)上(shang)(shang)的(de)(de)(de)失意,前途無(wu)望,更(geng)促(cu)使他到(dao)佛(fo)(fo)(fo)教(jiao)中去尋求寧靜(jing)與(yu)解脫,其時(shi)佛(fo)(fo)(fo)教(jiao)對他的(de)(de)(de)消極影響就更(geng)明顯了。

【晨(chen)詣超師院讀禪經原(yuan)文、翻譯(yi)及賞析】相關文章(zhang):

《晨詣超師院讀禪經》原文、翻譯及賞析12-15

《晨詣超師院讀禪經》原文及翻譯賞析11-12

柳宗元晨詣超師院讀禪經原文翻譯及賞析08-19

柳宗元《晨詣超師院讀禪經》原文及翻譯賞析06-30

(推薦)《晨詣超師院讀禪經》原文及翻譯賞析12-06

晨詣超師院讀禪經_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-28

《晨詣超師院讀禪經》賞析08-14

柳宗元《晨詣超師院讀禪經》賞析08-27

《晨詣超師院讀禪經》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析09-27