阮裕焚車文言文翻譯
引導語(yu):《阮裕焚車》選自劉義慶編(bian)著的(de)《世說新(xin)語(yu)》中(zhong)第一門《德行》,是(shi)(shi)一篇質樸(pu)的(de)散文(wen)。下面是(shi)(shi)小編(bian)為難(nan)帶來(lai)的(de)阮裕焚車文(wen)言文(wen)翻譯(yi)。希望對你有所幫助。
阮裕焚車文言文翻譯1
阮光祿①在剡②,曾(ceng)有好車(che),借(jie)者無不皆給。有人葬母,意欲(yu)借(jie)而不敢言。阮后聞之(zhi),嘆(tan)曰:“吾(wu)有車(che)而使人不敢借(jie),何以車(che)為③?”遂焚(fen)之(zhi)。
(選自劉義慶《世說(shuo)新(xin)語》)
[注釋]
①阮(ruǎn)光(guang)祿:阮裕,曾經做(zuo)過金紫光(guang)祿大(da)夫,所以稱他為阮光(guang)祿。
②剡(shàn):地名,在浙江嵊縣。
③何(he)……為:干什么。
【試題】
1.解釋下列句中加點的詞。
⑴意欲借而不敢言
⑵借者無不皆給
⑶阮后聞之
⑷遂焚之
2.憑借注釋,用現(xian)代(dai)漢語翻(fan)譯下面(mian)句子(zi)。
吾有車(che)而使人不敢(gan)借,何(he)以車(che)為?
3.這個故事表現了阮裕怎(zen)樣的性格?
【答案】
1.⑴想
⑵都
⑶(有人)想借車而(er)不敢借這件事
⑷車
2.我(wo)有了(le)車子卻使人(ren)不(bu)敢來(lai)借,還(huan)要它干(gan)什(shen)么(me)?
3.即使是他沒有(you)(you)責任的事(shi),只要(yao)(yao)這事(shi)跟他有(you)(you)關,他也(ye)要(yao)(yao)十分嚴(yan)格地要(yao)(yao)求自(zi)己(ji),他容不得自(zi)己(ji)有(you)(you)一(yi)絲一(yi)毫的欠缺。
【作者簡介】
劉(liu)義(yi)慶(403--444)漢族,彭城(cheng)(今江蘇徐(xu)州)人。字(zi)季(ji)伯,南朝宋(song)政(zheng)權文學家(jia)。《宋(song)書》本傳說(shuo)他(ta)“性簡素,寡嗜欲”。愛(ai)好(hao)文學,廣招四方文學之士(shi),聚于門下。劉(liu)宋(song)宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史(shi)等(deng)官(guan)職(zhi),在政(zheng)8年,政(zheng)績頗(po)佳。后任江州刺史(shi),到任一(yi)年,因(yin)同情貶官(guan)王義(yi)康(kang)(kang)而觸怒文帝,責調回京(jing)(jing),改任南京(jing)(jing)州刺史(shi)、都督和開府儀同三(san)司。不久,以病告退(tui),公元444年(元嘉21年)死于建康(kang)(kang)(今南京(jing)(jing))。劉(liu)義(yi)慶自幼(you)才華出眾,愛(ai)好(hao)文學。除《世說(shuo)新語》外,還著(zhu)有志(zhi)怪小說(shuo)《幽明錄(lu)》。
【譯文】
阮裕在(zai)剡縣做官,曾經有(you)(you)一(yi)輛非常好的(de)車(che)(che)子(zi)。無論(lun)誰(shui)來(lai)借用(yong)(yong)他(ta)的(de)車(che)(che)子(zi),他(ta)都(dou)會借。有(you)(you)一(yi)次,有(you)(you)人因葬母親(qin)而(er)需(xu)要用(yong)(yong)車(che)(che),想借車(che)(che)(但想到(dao)阮裕的(de)車(che)(che)太好了),卻不敢開口問阮裕借車(che)(che)。后(hou)來(lai),阮裕聽說了這件事,嘆息道:“我雖然(ran)有(you)(you)車(che)(che)但使(shi)人不敢來(lai)借,要車(che)(che)又(you)有(you)(you)什么用(yong)(yong)呢?”于是把(ba)那(nei)輛車(che)(che)燒毀了。
【簡評】
即(ji)使(shi)是阮裕沒有(you)責任的(de)(de)事,只要這事跟他有(you)關(guan),他也要十分(fen)嚴格地要求自己,他容(rong)不(bu)得自己有(you)一(yi)絲一(yi)毫的(de)(de)欠(qian)缺。 我們能看出阮裕有(you)著直率、助人為(wei)樂以及對自己要求很嚴格的(de)(de)性(xing)格。阮裕焚燒的(de)(de)不(bu)僅(jin)僅(jin)是馬車,真(zhen)正(zheng)燃燒的(de)(de)是私(si)心。不(bu)能體現使(shi)用價值的(de)(de)東(dong)西,留著作甚!
《阮裕焚車》是(shi)一(yi)篇(pian)質樸的(de)散文(wen)(wen),用(yong)的(de)雖(sui)是(shi)口(kou)語,但(dan)短小精悍、意味雋永、耐人(ren)(ren)回(hui)味。本文(wen)(wen)在(zai)晉(jin)宋人(ren)(ren)文(wen)(wen)章中也頗具特(te)色,歷來為(wei)人(ren)(ren)們所(suo)喜讀,成了詩(shi)詞中常用(yong)的(de)典故。其(qi)所(suo)述的(de)阮裕這一(yi)人(ren)(ren)物事(shi)跡,也多為(wei)后世作者所(suo)取(qu)材引(yin)用(yong),影響很大(da)。[2]
《阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)焚車》記述(shu)的(de)(de)阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)這一形象(xiang),也(ye)體(ti)現了(le)《世說新(xin)語(yu)》一貫的(de)(de)風格(ge)(ge)。首先,阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)的(de)(de)無私(si)助人(ren)(ren)(ren),讓人(ren)(ren)(ren)尊(zun)敬。一個與阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)沒有很大(da)交情的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)因(yin)某件旁(pang)人(ren)(ren)(ren)看(kan)來較為晦(hui)氣的(de)(de)事向阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)借車他都肯(ken)借,可以看(kan)出阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)的(de)(de)愛心(xin)。其次,阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)不(bu)愿意保(bao)留不(bu)能(neng)體(ti)現使用(yong)價值的(de)(de)東西。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)焚燒了(le)馬車,使自己的(de)(de)私(si)心(xin)絕滅。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)有著直率(lv)、助人(ren)(ren)(ren)為樂以及對自己要(yao)求很嚴格(ge)(ge)的(de)(de)性格(ge)(ge),是一個品德高尚(shang)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)。最后,通過阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)的(de)(de)正面形象(xiang),本文(wen)還諷刺了(le)因(yin)吝惜自己的(de)(de)錢財而(er)不(bu)肯(ken)去幫助他人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)。
阮裕焚車文言文翻譯2
1、翻譯
阮(ruan)(ruan)裕(yu)在剡縣的(de)時候,曾經有(you)一輛非(fei)常(chang)好的(de)`車(che)(che)子。(即使這樣(yang),)只要(yao)(yao)有(you)人想(xiang)借用阮(ruan)(ruan)裕(yu)的(de)車(che)(che)子,他(ta)都會(hui)借。有(you)一個人要(yao)(yao)為(wei)母親送葬(而需要(yao)(yao)用車(che)(che)),心里想(xiang)要(yao)(yao)借車(che)(che)卻(que)不敢(對阮(ruan)(ruan)裕(yu))說(shuo)(shuo)。阮(ruan)(ruan)裕(yu)后來聽說(shuo)(shuo)了(le)這件事,嘆息說(shuo)(shuo):“我有(you)車(che)(che)卻(que)讓(rang)人不敢來借,要(yao)(yao)車(che)(che)還(huan)有(you)什么用呢?”于是,(阮(ruan)(ruan)裕(yu))把那輛車(che)(che)燒(shao)毀了(le)。
2、注釋
⑴阮(ruan)光(guang)(guang)祿在(zai)(zai)剡:阮(ruan)(ruǎn)光(guang)(guang)祿,即阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu),字思曠,阮(ruan)籍族弟(di),以德行著(zhu)稱(cheng),長(chang)期隱會(hui)稽(ji)剡縣。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)東(dong)晉(jin)時期河南陳留人,與阮(ruan)籍同宗,以通情達理、爽快無(wu)私著(zhu)稱(cheng)。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu)官(guan)至侍中,能常在(zai)(zai)皇帝(di)身(shen)邊。但東(dong)晉(jin)時期的(de)政(zheng)權多(duo)數集中在(zai)(zai)輔政(zheng)的(de)大(da)臣手里,侍中一(yi)職無(wu)很大(da)職權。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu)又沒有功名心(xin),覺得在(zai)(zai)首都生活無(wu)趣,便以身(shen)體(ti)不好為由,辭職去了(le)會(hui)稽(ji)(今浙江紹(shao)興)。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu)在(zai)(zai)會(hui)稽(ji)買了(le)一(yi)套(tao)房子,并拒絕被任命為金紫光(guang)(guang)祿大(da)夫。阮(ruan)裕(yu)(yu)(yu)(yu)收藏了(le)很多(duo)車子,由于(yu)是(shi)老(lao)古董很值錢。剡,即剡縣,是(shi)即所在(zai)(zai)地(di),今在(zai)(zai)浙江嵊州。
⑵曾有好車(che):該(gai)車(che)是東漢時代傳下來的(de)(de)(de),有百多年(nian)的(de)(de)(de)歷史了(le),阮(ruan)裕(yu)其做了(le)精美(mei)的(de)(de)(de)裝飾(shi),看(kan)上去(qu)很(hen)漂亮。這輛車(che)木(mu)材好,很(hen)皮實,包(bao)括貂蟬后爹王司徒在內的(de)(de)(de)不(bu)(bu)少名人都坐過此車(che)。盡管阮(ruan)裕(yu)視此車(che)為自己的(de)(de)(de)心愛之物,但若有人借(jie),阮(ruan)裕(yu)還是會毫不(bu)(bu)猶(you)豫(yu)地答應。
⑶借者(zhe)無不皆(jie)給:者(zhe)……的人;皆(jie),都。
⑷意欲借而不敢言:意,心里想(xiang);欲,想(xiang)要;而:但。
⑸阮后聞之:聞,聽說;之,代詞,代這件事(shi)。
⑹何(he)以車為:何(he)……為,干什么。
⑺遂焚之(zhi):遂,就,于是;之(zhi),代(dai)(dai)詞,代(dai)(dai)那輛車。
3、道理啟示
阮裕焚車的(de)行為(wei)讓人敬佩(pei)。對阮裕而(er)言,再漂亮(liang)的(de)東西,如(ru)不(bu)能(neng)為(wei)人服務,也沒有任何價值;對人的(de)幫(bang)助,反而(er)是(shi)他最看重的(de)。這(zhe)是(shi)多(duo)么的(de)難(nan)能(neng)可貴呀!
通過阮裕的正面(mian)形象(xiang),《阮裕焚車》諷(feng)刺了因吝(lin)惜自己的錢財而不(bu)肯去(qu)幫(bang)助他人的人。
【阮(ruan)裕焚車(che)文(wen)言文(wen)翻譯】相關文(wen)章:
阮裕焚車文言文翻譯08-20
阮裕焚車原文及翻譯03-11
阮裕焚車文言文翻譯和賞析01-27
《阮裕焚車》文言文訓練05-04
文言文阮裕焚車閱讀05-09
文言文閱讀《阮裕焚車》及答案04-05
阮裕焚車閱讀及答案參考07-03
中考課外文言文閱讀《阮裕焚車》05-12
《阮裕焚車》中考課外文言文閱讀答案12-02