- 相關推薦
《五柳先生傳》文言(yan)文原文及(ji)翻(fan)譯
在我(wo)們的(de)學習時代(dai),大家最不陌(mo)生(sheng)的(de)就(jiu)是文(wen)言(yan)文(wen)了吧?文(wen)言(yan)文(wen)是中(zhong)國古代(dai)的(de)一種漢(han)語(yu)書面語(yu)言(yan)組(zu)成(cheng)的(de)文(wen)章,“五四”運動以前漢(han)民族所使用的(de)語(yu)言(yan)。相(xiang)信很多人都在為看懂文(wen)言(yan)文(wen)發愁,下面是小編為大家收(shou)集的(de)《五柳先生(sheng)傳》文(wen)言(yan)文(wen)原文(wen)及翻譯,歡(huan)迎大家分享。
《五柳先生傳》文言文原文及翻譯1
古詩原文
出自魏晉陶(tao)淵明的《五柳先生傳》
先(xian)生(sheng)不(bu)知何許人也,亦不(bu)詳其姓字,宅邊(bian)有(you)五柳(liu)樹,因以為號焉。閑靜少(shao)言,不(bu)慕榮利。好(hao)讀書,不(bu)求(qiu)甚解(jie);每有(you)會意,便欣然(ran)忘食。性嗜酒,家貧不(bu)能常得。親舊知其如此,或置酒而(er)招之;造飲(yin)輒盡(jin),期(qi)在必(bi)醉。既醉而(er)退,曾不(bu)吝情去留。環堵蕭然(ran),不(bu)蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志(zhi)。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之(zhi)(zhi)妻有言:“不(bu)戚戚于貧(pin)賤,不(bu)汲(ji)汲(ji)于富(fu)貴。”其言茲若人之(zhi)(zhi)儔乎?銜觴賦(fu)詩,以(yi)樂其志,無懷氏之(zhi)(zhi)民歟?葛(ge)天(tian)氏之(zhi)(zhi)民歟?
譯文翻譯
五(wu)柳(liu)(liu)先生(sheng)不(bu)知道是(shi)哪里(li)的(de)(de)(de)人,也(ye)不(bu)清楚他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)姓名,因為(wei)他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)住宅旁邊種(zhong)著五(wu)棵(ke)柳(liu)(liu)樹,就(jiu)以此為(wei)號。他(ta)(ta)(ta)(ta)安(an)(an)安(an)(an)靜(jing)靜(jing),很少說話,也(ye)不(bu)羨(xian)慕(mu)榮華利祿。喜歡(huan)讀書,只領會(hui)要旨不(bu)在一(yi)(yi)字(zi)一(yi)(yi)句(ju)的(de)(de)(de)解釋上(shang)過分(fen)探究;每(mei)當對(dui)書中的(de)(de)(de)內容有(you)所領會(hui)的(de)(de)(de)時候,就(jiu)會(hui)高(gao)興(xing)得(de)(de)連飯也(ye)忘了吃。他(ta)(ta)(ta)(ta)生(sheng)性喜愛喝(he)酒(jiu),家里(li)貧窮常常不(bu)能得(de)(de)到滿足(zu)。親(qin)戚朋友(you)知道他(ta)(ta)(ta)(ta)這(zhe)種(zhong)境況,有(you)時擺(bai)了酒(jiu)席來招待他(ta)(ta)(ta)(ta)。他(ta)(ta)(ta)(ta)去喝(he)酒(jiu)就(jiu)喝(he)個(ge)盡興(xing),希(xi)望一(yi)(yi)定喝(he)醉;喝(he)醉了就(jiu)回(hui)家,竟然說走就(jiu)走。簡(jian)陋(lou)的(de)(de)(de)居室里(li)空空蕩蕩,遮擋不(bu)住風雨(yu)和(he)烈日,粗布短衣上(shang)打(da)滿了補(bu)丁,盛(sheng)飯的(de)(de)(de)籃(lan)子和(he)飲水(shui)(shui)的(de)(de)(de)水(shui)(shui)瓢里(li)經(jing)常是(shi)空的(de)(de)(de),可是(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)還(huan)是(shi)安(an)(an)然自得(de)(de)。常常寫(xie)文章來自娛自樂(le),也(ye)稍微透露出(chu)他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)志趣(qu)。他(ta)(ta)(ta)(ta)從不(bu)把(ba)得(de)(de)失放在心(xin)上(shang),就(jiu)這(zhe)樣(yang)過完自己的(de)(de)(de)一(yi)(yi)生(sheng)。
贊語說:黔婁的(de)妻子曾經說過:“不(bu)(bu)為(wei)貧賤而憂慮悲傷,不(bu)(bu)為(wei)富貴而匆(cong)忙追求。”這話(hua)大概說的(de)就是(shi)五(wu)柳先(xian)生這一(yi)類的(de)人(ren)吧?一(yi)邊(bian)喝酒一(yi)邊(bian)作(zuo)詩,為(wei)自己(ji)抱定的(de)志(zhi)向(xiang)而感(gan)到(dao)快樂。不(bu)(bu)知道他(ta)是(shi)無(wu)懷氏(shi)(shi)時代的(de)人(ren)呢(ni)(ni)?還是(shi)葛天氏(shi)(shi)時代的(de)人(ren)呢(ni)(ni)?注(zhu)釋解釋
何(he)許(xu)人:何(he)處(chu)人。也可解作哪(na)里人。許(xu),處(chu)所。
詳:知道。
姓(xing)字:姓(xing)名。古代男子二(er)十而(er)冠,冠后另(ling)立別名稱字。
因(yin)以(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)號焉:就以(yi)(yi)(yi)此為(wei)(wei)號。以(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei),以(yi)(yi)(yi)之為(wei)(wei)。焉,語氣助詞。
不(bu)求甚解(jie)(jie):這里指讀書只(zhi)求領(ling)會(hui)要旨,不(bu)在一字一句的解(jie)(jie)釋上過(guo)分探究。
會(hui)(hui)(hui)意:指對書中的有(you)所(suo)體會(hui)(hui)(hui)。會(hui)(hui)(hui):體會(hui)(hui)(hui)、領會(hui)(hui)(hui)。
欣然:高(gao)興的樣子。
嗜:喜好。
親舊:親戚朋友(you)(you)。舊,這里指(zhi)舊交(jiao),舊友(you)(you)。
如此:像這樣,指上文所說的“性嗜(shi)酒,家貧不能(neng)常得。”
或:有時。
造(zao)飲輒盡:去喝(he)酒就喝(he)個盡興。造(zao),往,到(dao)。輒(zhé),就。
期(qi)在必醉:希望一定喝醉。期(qi),期(qi)望。
既:已經。
曾(ceng)不吝情去留:五柳先生(sheng)態度率(lv)真,來了(le)就喝酒,喝完就走。曾(ceng)(zēng)不,竟(jing)不。吝情,舍不得。去留,意(yi)思是離開。
環(huan)堵(du)蕭(xiao)然:簡(jian)陋的(de)居(ju)室里空(kong)空(kong)蕩蕩。環(huan)堵(du)(dǔ):周圍都是土墻(qiang),形容居(ju)室簡(jian)陋。堵(du),墻(qiang)壁。蕭(xiao)然,空(kong)寂的(de)樣(yang)子。
短褐穿結(jie):粗布短衣(yi)(yi)上打了個(ge)補丁(ding)。短褐,粗布短衣(yi)(yi),穿結(jie),指衣(yi)(yi)服破(po)爛(lan)。穿,破(po)。結(jie),縫補。
簞瓢屢空(kong):形容貧困(kun),難(nan)以吃飽。簞(dān),盛(sheng)飯的圓形竹(zhu)器。瓢(piáo),飲(yin)水用具。屢:經常。
晏如:安(an)然自若的`樣子。
自終:過完自己的一(yi)生。
贊:傳記結尾的評論性文(wen)字。
黔(qian)(qián)婁(lou):戰國(guo)時(shi)期(qi)齊稷下先生,齊國(guo)有(you)名的(de)隱士和(he)著名的(de)道家學(xue),無意(yi)仕進,屢次辭去諸侯聘(pin)請。他死(si)后(hou),曾子前(qian)去吊喪,黔(qian)婁(lou)的(de)妻(qi)子稱贊黔(qian)婁(lou)“甘(gan)天下之淡(dan)味,安天下之卑(bei)位,不戚戚于(yu)貧賤(jian),不汲(ji)汲(ji)于(yu)富貴。求(qiu)仁而得仁,求(qiu)義而得義。”
戚戚:憂愁(chou)的樣(yang)子(zi)。
汲(ji)汲(ji):極力營求的樣子、心情急切的樣子。
其言:推究她所說(shuo)的話。
茲:這。
若(ruo)人(ren)(ren):此人(ren)(ren),指五(wu)柳先生(sheng)。
儔(chóu):輩,同類。
觴(shāng):酒(jiu)杯。
以樂其志(zhi):為自己抱定的志(zhi)向(xiang)感到(dao)快樂。以,用來。
無(wu)懷氏:與下面的(de)“葛天氏”都是傳(chuan)說中(zhong)的(de)上古(gu)帝王。據(ju)說在(zai)那個時代,人民(min)生活(huo)安(an)樂,恬(tian)淡自足,社會風氣淳厚樸實。
創作背景
對于《五柳先(xian)生(sheng)(sheng)傳》的寫(xie)作(zuo)(zuo)年(nian)(nian)份(fen)一般有作(zuo)(zuo)于少年(nian)(nian)和(he)作(zuo)(zuo)于晚(wan)年(nian)(nian)兩種(zhong)說法(fa)。王瑤根據蕭(xiao)統的《陶(tao)淵明(ming)傳》的敘述認為(wei),《五柳先(xian)生(sheng)(sheng)傳》作(zuo)(zuo)于太(tai)元十七年(nian)(nian)(392年(nian)(nian))陶(tao)淵明(ming)為(wei)江州祭酒以前(qian)。清(qing)代學者林云銘推測(ce)這是陶(tao)淵明(ming)辭官后所作(zuo)(zuo)。詩(shi)文賞析
這篇文(wen)章可(ke)分為兩部分。第(di)一(yi)部分是正(zheng)文(wen)。第(di)二部分是贊語(yu)。
正文部分又可分為(wei)四小節。第一(yi)節自(zi)開(kai)頭至“因(yin)以(yi)為(wei)號(hao)(hao)焉”,交代(dai)“五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)”號(hao)(hao)的(de)由來,開(kai)篇(pian)點(dian)題。“先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)不(bu)(bu)知何許人也(ye)(ye)”,文章開(kai)頭第一(yi)句,即把這位(wei)(wei)先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)排除在名門望族之外(wai),不(bu)(bu)僅不(bu)(bu)知他的(de)出身和籍(ji)貫,“亦不(bu)(bu)詳其姓(xing)(xing)字”,五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)一(yi)位(wei)(wei)隱(yin)姓(xing)(xing)埋(mai)名的(de)人。晉代(dai)是(shi)很(hen)講究(jiu)門第的(de),而(er)(er)五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)竟與這種風氣背道而(er)(er)馳,這就暗示五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)一(yi)位(wei)(wei)隱(yin)士。“宅邊(bian)有五(wu)柳樹(shu),因(yin)以(yi)為(wei)號(hao)(hao)焉”,就這樣隨便地取了一(yi)個(ge)字號(hao)(hao)。五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)不(bu)(bu)僅隱(yin)姓(xing)(xing)埋(mai)名,而(er)(er)且根本就不(bu)(bu)重視姓(xing)(xing)字,用(yong)莊(zhuang)子的(de)話說,“名者,實之賓也(ye)(ye)”,本就無關緊要。但他看(kan)中五(wu)柳樹(shu)的(de)原(yuan)因(yin)也(ye)(ye)許五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)宅邊(bian)并無桃(tao)李(li),只有這么(me)幾棵柳樹(shu),這與后面所寫“環堵蕭(xiao)然”是(shi)一(yi)致的(de)。五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)房屋(wu)簡陋,生(sheng)(sheng)(sheng)活貧(pin)窮,這五(wu)柳樹(shu)帶一(yi)點(dian)清靜、淡雅、簡樸的(de)色彩(cai)。以(yi)五(wu)柳為(wei)號(hao)(hao)也(ye)(ye)就顯示了五(wu)柳先(xian)(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)性格(ge)。
第二(er)節(jie)自“閑靜少(shao)言(yan)”至“欣(xin)然(ran)忘(wang)食(shi)(shi)”,寫五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)稟性(xing)志(zhi)(zhi)趣(qu)。接著寫五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)活、性(xing)格。“閑靜少(shao)言(yan),不(bu)慕(mu)榮(rong)利(li)”,這是(shi)五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)最突出(chu)的(de)(de)(de)(de)地方。閑靜少(shao)言(yan)是(shi)五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)外在表(biao)(biao)現(xian),不(bu)慕(mu)榮(rong)利(li),才是(shi)五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)真實面貌。因為不(bu)追求榮(rong)利(li),五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)就(jiu)無須奔忙(mang),不(bu)用(yong)(yong)煩(fan)躁(zao),自然(ran)也就(jiu)閑,也就(jiu)靜,用(yong)(yong)不(bu)著喋喋不(bu)休。但(dan)這種(zhong)(zhong)閑靜少(shao)言(yan),并(bing)不(bu)等(deng)于五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)沒有志(zhi)(zhi)趣(qu)。但(dan)這一節(jie)主(zhu)要(yao)是(shi)寫其(qi)“好(hao)讀書”而善讀書。但(dan)五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)“好(hao)讀書,不(bu)求甚(shen)解(jie)”,不(bu)求甚(shen)解(jie)就(jiu)與五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)“不(bu)慕(mu)榮(rong)利(li)”有關。五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)讀書的(de)(de)(de)(de)目(mu)的(de)(de)(de)(de),是(shi)一種(zhong)(zhong)求知(zhi)的(de)(de)(de)(de)滿足,精神的(de)(de)(de)(de)享受,所(suo)以(yi)“每有會意,便欣(xin)然(ran)忘(wang)食(shi)(shi)”。這表(biao)(biao)明(ming)了五(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)(wu)柳(liu)先(xian)(xian)(xian)生(sheng)(sheng)是(shi)一位有知(zhi)識的(de)(de)(de)(de)人,和(he)那個(ge)時(shi)代的(de)(de)(de)(de)社(she)會對他(ta)的(de)(de)(de)(de)限制和(he)迫害(hai)。
第三(san)節自(zi)“性嗜(shi)灑”至“不(bu)(bu)吝情(qing)去(qu)留”,寫“五柳先生”的(de)(de)飲酒(jiu)嗜(shi)好。作者(zhe)強調他(ta)的(de)(de)嗜(shi)灑是(shi)出(chu)于天性,而(er)非門閥之士的(de)(de)放蕩縱酒(jiu),自(zi)我(wo)麻醉(zui)。但嗜(shi)灑與(yu)(yu)家貧又(you)是(shi)矛(mao)盾(dun)的(de)(de),他(ta)不(bu)(bu)慕榮利,不(bu)(bu)能擺脫貧困,便“不(bu)(bu)能常得”到酒(jiu)。這(zhe)說明(ming)他(ta)不(bu)(bu)因嗜(shi)酒(jiu)而(er)失節。至于親友請他(ta)吃(chi)酒(jiu),他(ta)卻毫無拘(ju)束,一(yi)(yi)去(qu)即(ji)飲,一(yi)(yi)醉(zui)方休,又(you)反映了(le)他(ta)的(de)(de)坦率(lv)與(yu)(yu)認真,并沒有當時所謂名士的(de)(de)虛(xu)偽與(yu)(yu)矯情(qing)。飲酒(jiu)是(shi)他(ta)在那種時代環(huan)境里使自(zi)己得到解脫的(de)(de)一(yi)(yi)種方法。
第四節(jie)自“環(huan)堵蕭然”至“以(yi)此自終”,寫“五柳先生”的(de)安貧與著(zhu)文。他(ta)雖然居室(shi)破漏(lou),衣食不足,但卻安然自得。這正是他(ta)安貧樂(le)道的(de)表現。而“常著(zhu)文章自娛(yu)”,不入(ru)塵網,則是他(ta)讀書“每有會(hui)意”的(de)結果。并且,“忘懷得失”又(you)是他(ta)“不慕榮利”的(de)性(xing)格使然。這些(xie)既與前文相照應(ying),又(you)收束了全篇。
對(dui)五柳(liu)(liu)先(xian)生(sheng)的(de)生(sheng)活、志趣作了(le)敘述(shu)以后,第二(er)部分文章結尾(wei)也(ye)仿史家筆法,加(jia)個(ge)(ge)贊語。這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)贊語的(de)實質就是黔婁之(zhi)妻的(de)兩句話(hua):“不戚戚于貧賤,不汲汲于富(fu)貴。”這(zhe)(zhe)兩句話(hua)與前(qian)面寫到(dao)的(de)“不慕榮利”相(xiang)照(zhao)應,這(zhe)(zhe)是五柳(liu)(liu)先(xian)生(sheng)最大(da)的(de)特點和優(you)點。陶淵(yuan)明(ming)正是通(tong)過五柳(liu)(liu)先(xian)生(sheng)“頗示(shi)己志”,表(biao)達(da)自己的(de)思想感情。文章最后有兩句設問的(de)話(hua):“無懷氏之(zhi)民(min)歟(yu)?葛天氏之(zhi)民(min)歟(yu)?”既表(biao)達(da)了(le)他對(dui)上(shang)古社(she)會(hui)淳樸風(feng)尚的(de)向往之(zhi)情,又說明(ming)他是一位(wei)有著美好(hao)理想的(de)隱士。同時也(ye)是對(dui)世風(feng)日卜的(de)黑暗現實的(de)針砭(bian)與嘲颯(sa)。
《五柳先生傳》文言文原文及翻譯2
【原文】
先(xian)生不知何許(1)人也,亦不詳(2)其(qi)姓字(zi),宅邊(bian)有五柳樹,因以(yi)為(wei)號焉(3)。閑靜少(shao)言,不慕榮(rong)利(li)。好(hào)讀書,不求甚解(4);每有會意(5),便(bian)欣然忘(wang)食。性嗜(shì)(6)酒(jiu),家貧不能常得。親舊(7)知其(qi)如此,或(8)置酒(jiu)而招之(zhi);造(9)飲輒(zhé)盡(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情(qing)去(qu)留(12)。環(huan)堵蕭然(13),不蔽風(feng)日;短褐(hè)穿結(14),簞(dan)(dān)瓢(piao)(piáo)屢(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。常著文章自娛(yu),頗(pō)(17)示己(ji)志。忘(wang)懷得失(18),以(yi)此自終(19)。
贊(20)曰:黔婁(21)(qián lóu)之(zhi)妻有言:“不(bu)(bu)戚(qi)(qī)戚(qi)于(yu)貧賤,不(bu)(bu)汲(ji)(jí)汲(ji)于(yu)富貴。”(22)其言茲(zi)(zī)若人之(zhi)儔(chóu)乎(23)?銜(xián)觴(shāng)賦(24),以樂(25)其志(26)。無懷氏(27).之(zhi)民歟(yú)?葛天氏之(zhi)民歟(yú)?
【注音】
嗜 shì 輒(zhe) zhé 吝 lìn 褐 hè 簞 dān 黔 qián 儔 chóu 賦 fù 瓢(piao) piáo 蔽bì 屢 lǚ 晏yàn 戚 qī 茲 zī 歟 yú 觴 shāng 汲 jí頗(po) pō
【注釋】
⒈【何(he)許】何(he)處(chu)(chu),哪里。許,處(chu)(chu)所
⒉【不詳(xiang)】不知道(dao)。 詳(xiang),詳(xiang)細地知道(dao)
⒊【因以(yi)(yi)為(wei)(wei)號焉(yan)(yan)】就以(yi)(yi)此(ci)為(wei)(wei)號。因,因此(ci),就。以(yi)(yi),把(ba),用。為(wei)(wei),作為(wei)(wei)。焉(yan)(yan),語氣助詞
⒋【不(bu)求甚解】這里指讀書只求領會(hui)要旨,不(bu)在一(yi)字一(yi)句的解釋上過(guo)分(fen)深究。甚,深入(ru),過(guo)分(fen)。
⒌【會(hui)(hui)(hui)意】指對書中的內容有(you)所領會(hui)(hui)(hui)。會(hui)(hui)(hui),體會(hui)(hui)(hui),領會(hui)(hui)(hui)
⒍【嗜】喜好。
⒎【親(qin)舊(jiu)】親(qin)戚朋友(you)。親(qin),親(qin)戚。舊(jiu),這里指(zhi)舊(jiu)交(jiao),舊(jiu)友(you)。
⒏【或】有時。
⒐【造】往,到。
10.【輒(zhe)(zhe)(zhé)盡(jin)】就喝個盡(jin)興。輒(zhe)(zhe),就。
11.【期在必(bi)醉】希望一定(ding)喝醉。期,期望。
12.【曾(zēng)不(bu)(bu)吝(lìn)情去(qu)留】竟(jing)沒舍不(bu)(bu)得離開(kai) (意(yi)思是五柳先生的(de)態度率真(zhen),來了就喝酒,喝完就走(zou))。 曾不(bu)(bu),竟(jing)不(bu)(bu)。曾,用在“不(bu)(bu)”前,加強否(fou)定語氣。吝情,舍不(bu)(bu)得。去(qu)留,意(yi)思是去(qu),離開(kai)。
13.【環堵蕭(xiao)然】簡陋(lou)的居室里(li)空空蕩(dang)蕩(dang)。環堵,周圍都(dou)是土墻,形(xing)容居室簡陋(lou)。蕭(xiao)然,空寂的樣(yang)子。
14.【短(duan)褐(he)(hè)穿結】粗(cu)布(bu)短(duan)衣上(shang)打了補丁。短(duan)褐(he),用粗(cu)麻布(bu)做成(cheng)的短(duan)上(shang)衣。穿結,指衣服(fu)上(shang)有洞與補丁。
15.【簞(dan)(dan)(dān)瓢(piao)(piáo)屢空】簞(dan)(dan)與瓢(piao)時常是空的(de)(形容貧困,難以吃飽。)簞(dan)(dan),古代盛飯(fan)用的(de)圓形竹器。瓢(piao),飲水用具。屢空,經常是空的(de)。
16.【晏(yan)(yàn)如】安然(ran)自若的樣子(zi)。 晏(yan):安然(ran) 如:……的樣子(zi)
17.【頗】"稍微",或“十分"
18.【忘(wang)懷】忘(wang)記。
19.【自終(zhong)】過完自己的一生。
20.【贊】傳記結尾的評論性文字。今義稱贊、贊美。
21.【黔(qián)婁】戰國(guo)時齊國(guo)的(de)隱士。
22.【不戚(qī)戚于貧(pin)賤,不汲(jí)汲于富貴(gui)。】不為貧(pin)賤而(er)憂愁(chou),不熱衷(zhong)于發(fa)財做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情(qing)急(ji)切(qie)的樣子。于,介詞,由于、因為,的意思(si)
23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這(zhe)話大概(gai)說的是五柳(liu)先生一類的人吧?若人,此人,指五柳(liu)先生。儔,輩,同(tong)類。
24.【銜(xian)(xián)觴(shāng)賦詩】一邊喝酒一邊作詩。觴,酒杯。 銜(xian),含著
25.【樂】形容詞的使動用法,使……快樂。
26.【志(zhi)】:心(xin)志(zhi)。
27.【無(wu)懷氏】:跟下(xia)文(wen)的“葛(ge)天氏”都(dou)是(shi)傳說中(zhong)的上古帝王(wang)。據說在那(nei)個(ge)時(shi)代,人民生(sheng)活(huo)安樂,恬淡(dan)自足,社會風氣淳(chun)厚樸實。
【譯文】
五(wu)(wu)柳(liu)先(xian)生(sheng)不知道是哪里的(de)人,也不知道他(ta)(ta)的(de)姓名。房(fang)子旁邊種(zhong)著五(wu)(wu)棵柳(liu)樹,就(jiu)(jiu)(jiu)以此為(wei)號。他(ta)(ta)安安靜靜的(de),非常(chang)少說(shuo)話,不羨慕榮華利祿。愛好讀(du)書,只求領(ling)會(hui)(hui)要旨,不在(zai)一字一句的(de)解釋上過分深究;每當(dang)對書中(zhong)的(de)內容有(you)(you)所領(ling)會(hui)(hui)的(de)時(shi)(shi)候,就(jiu)(jiu)(jiu)會(hui)(hui)高興(xing)得(de)忘了(le)(le)(le)吃飯(fan)。天(tian)性喜歡喝(he)(he)(he)(he)酒,但(dan)家境(jing)貧寒而不能(neng)常(chang)喝(he)(he)(he)(he)。親戚(qi)朋友知道他(ta)(ta)有(you)(you)此嗜好,有(you)(you)時(shi)(shi)擺了(le)(le)(le)酒席(xi)來招(zhao)待(dai)他(ta)(ta);(他(ta)(ta))去喝(he)(he)(he)(he)酒就(jiu)(jiu)(jiu)喝(he)(he)(he)(he)個盡興(xing),希望一定喝(he)(he)(he)(he)醉(zui)。五(wu)(wu)柳(liu)先(xian)生(sheng)(只要)喝(he)(he)(he)(he)醉(zui)了(le)(le)(le)就(jiu)(jiu)(jiu)回家去,竟沒舍不得(de)離開。 簡(jian)陋的(de)居室里空空蕩蕩,不能(neng)遮蔽住風和陽光;粗(cu)布短衣上打了(le)(le)(le)補丁,盛飯(fan)的(de)籃子與喝(he)(he)(he)(he)水用的(de)瓢里經常(chang)是空的(de),但(dan)他(ta)(ta)依然安然自若。經常(chang)以寫(xie)文章(zhang)來自娛自樂(le),非常(chang)是能(neng)表達自己(ji)(ji)的(de)志趣。不把自己(ji)(ji)得(de)失放(fang)在(zai)心上,就(jiu)(jiu)(jiu)這樣過完自己(ji)(ji)的(de)一生(sheng)。
贊(zan)語說(shuo):黔婁(lou)的(de)(de)妻子(zi)曾經說(shuo)過:“不(bu)為(wei)貧(pin)賤而憂愁,不(bu)熱(re)衷于發(fa)財做官。”這話大概說(shuo)的(de)(de)就是(shi)五柳先生一類的(de)(de)人吧?一邊(bian)喝(he)酒(jiu)一邊(bian)作(zuo)詩,為(wei)自己的(de)(de)志向感到快(kuai)樂。他大概是(shi)無懷氏或葛天氏的(de)(de)時候的(de)(de)百(bai)姓吧?
【點評】
這(zhe)(zhe)篇傳的(de)寫法非常(chang)特別。正(zheng)式給人立傳,總要(yao)說這(zhe)(zhe)個(ge)人叫什么(me)名字,是什么(me)地方人。但陶淵明筆下的(de)主人公,既不(bu)知其(qi)名姓,也(ye)不(bu)知其(qi)來歷,這(zhe)(zhe)就使(shi)人覺得高深莫測,有(you)點“神(shen)龍見(jian)首不(bu)見(jian)尾”,富(fu)于(yu)傳奇色彩。因為他的(de)宅邊有(you)五棵(ke)柳樹,大家都叫他“五柳先(xian)生(sheng)”,于(yu)是他也(ye)便把這(zhe)(zhe)作為自己(ji)的(de)`雅號。
本文贊語(yu),用(yong)(yong)“不(bu)戚戚于貧賤(jian),不(bu)汲汲于富貴”的話(hua)來贊揚五(wu)柳先(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng),說(shuo)“其言茲(zi)若人(ren)(ren)之儔乎”,意謂大概這(zhe)兩(liang)句(ju)話(hua)說(shuo)的就是(shi)五(wu)柳先(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)這(zhe)類人(ren)(ren)吧(ba),也(ye)(ye)就是(shi)說(shuo)五(wu)柳先(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)黔(qian)婁一(yi)類人(ren)(ren)物(wu)。兩(liang)句(ju)話(hua)非常精(jing)(jing)煉地概括了五(wu)柳先(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)的性格特征,使古今兩(liang)個人(ren)(ren)物(wu)相映(ying)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)輝(hui)。下面“銜觴賦詩(shi)”幾句(ju),用(yong)(yong)記述與抒情再補一(yi)筆,人(ren)(ren)物(wu)的精(jing)(jing)神面貌更(geng)加突出,像(xiang)是(shi)在(zai)畫面上(shang)(shang)真的活動起來。雖然(ran)貧困,并不(bu)妨礙他心境的悠閑,飲酒賦詩(shi),自有不(bu)可(ke)多(duo)得的樂趣(qu)。這(zhe)幾句(ju)也(ye)(ye)與前面“傳”的部分相呼應。贊語(yu)以“無懷(huai)氏(shi)之民(min)歟?葛天(tian)(tian)氏(shi)之民(min)歟?”結束,說(shuo)五(wu)柳先(xian)生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)雖生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)活在(zai)后(hou)世,但他的精(jing)(jing)神卻(que)徜(chang)徉(yang)于上(shang)(shang)古帝王無懷(huai)氏(shi)、葛天(tian)(tian)氏(shi)的淳樸時代,則(ze)其為人(ren)(ren)行事之超然(ran)絕(jue)(jue)俗也(ye)(ye)就不(bu)足為怪了。兩(liang)句(ju)話(hua)用(yong)(yong)或然(ran)語(yu)氣表示肯定(ding),尤為妙絕(jue)(jue),使全篇(pian)神韻飄然(ran)而遠。
【擴展】
1.宅邊(bian)有五柳樹
從“榆柳(liu)蔭后檐,桃李羅堂前(qian)”(《歸(gui)園田居·其(qi)一》) 的(de)詩句(ju)可(ke)知陶宅邊(bian)確實有(you)柳(liu)樹。并(bing)且有(you)5棵。
2.好讀書
陶(tao)淵明(ming)讀書(shu)是在完成耕(geng)種(zhong)之后(hou),從“既耕(geng)亦(yi)已(yi)種(zhong),時還(huan)讀我書(shu)”(《讀〈山海(hai)經〉》)可以(yi)看出(chu)。又常(chang)與友鄰討論,所以(yi)又寫(xie)道(dao):“奇(qi)文共欣賞(shang),疑(yi)義相與析(xi)。”(《移居(ju)》第一首)
3.性嗜酒
“春(chun)秫作美酒(jiu),酒(jiu)熟吾(wu)自斟”(《和(he)(he)郭(guo)主簿》),“盥濯息(xi)檐下,斗酒(jiu)散襟顏”(《庚(geng)戌歲九(jiu)月中(zhong)(zhong)于西田獲早(zao)稻》),“欲言(yan)無予和(he)(he),揮杯(bei)勸孤影”(《雜詩·其(qi)二》),“歡言(yan)酌(zhuo)春(chun)酒(jiu),摘我園(yuan)中(zhong)(zhong)蔬”(《讀〈山海經〉》),真乃“篇篇有(you)酒(jiu)”,其(qi)嗜(shi)酒(jiu)之甚可(ke)以想見。
4.簞瓢屢空
這是五(wu)柳(liu)先(xian)生以(yi)顏(yan)回(hui)自況,顏(yan)回(hui)簞瓢屢(lv)空(kong)而“不(bu)改其樂(le)”,說明他安(an)貧樂(le)道(dao)。五(wu)柳(liu)先(xian)生亦當如(ru)此。陶淵明亦常“簞瓢屢(lv)空(kong)”,如(ru)“饑來(lai)驅我去,不(bu)知竟何之;行行至斯(si)里,叩門拙言辭”(《乞食》),就(jiu)是寫(xie)他由于乏食不(bu)得不(bu)外出借貸的情(qing)況。
5.黔(qián)婁
戰(zhan)國時(shi)齊國人。魯恭公曾(ceng)遣使者(zhe)致(zhi)禮,賜粟(su)三千鐘,想聘他任宰相,他堅辭不受。齊王又派人送去黃金百斤,聘他為卿,他也不接受。死時(shi)衣(yi)不蔽體。其妻亦有賢德。“黔(qian)婁(lou)有言”,一(yi)本(ben)作“黔(qian)婁(lou)之妻有言”。陶淵明在《詠貧(pin)(pin)士》中曾(ceng)寫道:“安貧(pin)(pin)守賤者(zhe),自(zi)古有黔(qian)婁(lou)。”
【古今異義】
1.每有會意
古:指對書中的內容(rong)有所(suo)領會(hui)
今(jin):指(zhi)領會別(bie)人(ren)沒明(ming)白的意(yi)思
2.親舊(jiu)知其如此
古:舊交,舊友
今:過(guo)去(qu)的,過(guo)時的
3.好讀書(shu),不(bu)求甚(shen)解
古:讀書只(zhi)求(qiu)領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究
今:只(zhi)求懂個大概,不求深刻了(le)解(含貶義(yi))
4.造飲輒盡
古:到,往
今:制造
5.或置酒(jiu)而(er)招(zhao)之(zhi)
古:有時 ; 有的(de)人
今:或者
6. 因以(yi)為(wei)號焉
古: 以之為,把(ba)(它)當作
今:認為,作為
7.贊曰:黔(qián)婁之妻(qi)有言
古:常用(yong)于傳記體文章的(de)(de)結(jie)尾(wei)處(chu),表示(shi)作傳人(ren)對傳主(zhu)的(de)(de)評論。
今:夸獎,夸贊
8.頗示己志:
古:略微
今:非常
【《五柳(liu)先生(sheng)傳(chuan)》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)及翻譯】相關文(wen)(wen)章:
五柳先生傳原文翻譯12-10
五柳先生傳原文翻譯及賞析10-14
五柳先生傳原文翻譯及賞析09-16
五柳先生傳文言文及翻譯01-27
五柳先生傳文言文的翻譯02-28
優秀的陶淵明《五柳先生傳》原文及翻譯01-24
五柳先生原文翻譯04-10
五柳先生傳原文及賞析10-08