国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《樂羊子妻》文言文原文注釋翻譯

時間:2022-04-12 11:55:30 文言文 我要投稿

《樂(le)羊子妻》文言(yan)文原(yuan)文注(zhu)釋翻(fan)譯(yi)

  上(shang)學的(de)時候,許多人(ren)都對(dui)一些經典(dian)的(de)文言文非常熟(shu)悉吧(ba)?文言文能讓(rang)不(bu)同語言使(shi)用者(zhe)“筆談(tan)”,是(shi)一種(zhong)具有固定格式,卻不(bu)會非常困難的(de)溝通方法(fa)。為(wei)了讓(rang)更多人(ren)學習到文言文的(de)精華,以下是(shi)小編(bian)整(zheng)理的(de)《樂(le)羊(yang)子妻(qi)》文言文原文注釋翻譯,希望(wang)能夠幫助到大家。

《樂羊子妻》文言文原文注釋翻譯

  作品簡介《樂(le)羊(yang)子(zi)妻(qi)》,是(shi)(shi)(shi)一(yi)篇人(ren)(ren)物傳記。它(ta)通過(guo)兩(liang)個(ge)小故(gu)事,贊揚了樂(le)羊(yang)子(zi)妻(qi)子(zi)的高尚(shang)品(pin)德和過(guo)人(ren)(ren)才識。樂(le)羊(yang)子(zi)妻(qi),是(shi)(shi)(shi)西漢梁國(guo)榖丘(qiu)(今河南虞城縣谷熟鎮)人(ren)(ren)。樂(le)羊(yang)子(zi)妻(qi)的兩(liang)段(duan)話,不管是(shi)(shi)(shi)過(guo)去,現在,還是(shi)(shi)(shi)將(jiang)來(lai);并且對不同民族,不同政見,不同文化(hua),不同宗教(jiao)的人(ren)(ren)來(lai)說都(dou)有著(zhu)深遠的意義(yi)。她(ta)告誡人(ren)(ren)們(men):做(zuo)人(ren)(ren)就必(bi)須具備高尚(shang)的品(pin)德,做(zuo)事就必(bi)須有不可半途(tu)而廢的精(jing)神。

  作品原文

  樂羊子妻(yuè yáng zǐ qī)

  河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。

  羊(yang)子嘗行(xing)路,得遺金(jin)一餅,還(huan)以與妻。妻曰:“妾聞志(zhi)士不(bu)飲‘ 盜泉(quan)’之水,廉(lian)者不(bu)受嗟來之食,況拾(shi)遺求利(li),以污(wu)其行(xing)乎!”羊(yang)子大慚,乃捐(juan)金(jin)于野,而遠尋師學(xue)。

  一年來歸,妻跪(gui)問其(qi)故,羊子曰:“久行(xing)懷思,無它(ta)異也。”妻乃引刀(dao)趨機而言(yan)曰:“此織生自蠶繭(jian),成于機杼(zhu)。一絲而累,以(yi)至于寸(cun)(cun),累寸(cun)(cun)不(bu)(bu)已,遂(sui)成丈匹。今若(ruo)斷(duan)斯織也,則捐失(shi)成功,稽廢時(shi)日。夫子積學,當‘日知(zhi)其(qi)所亡(wang)’,以(yi)就懿德;若(ruo)中道(dao)而歸,何(he)異斷(duan)斯織乎?”羊子感其(qi)言(yan),復還終業,遂(sui)七年不(bu)(bu)返。

  嘗有它舍雞謬(miu)入園中,姑盜(dao)殺而(er)(er)食之(zhi),妻(qi)對(dui)雞不餐而(er)(er)泣。姑怪問其故。妻(qi)曰:“自傷居貧,使食有它肉。”姑竟棄(qi)之(zhi)。后(hou)盜(dao)欲有犯(fan)妻(qi)者(zhe),乃先(xian)劫其姑。妻(qi)聞(wen),操刀而(er)(er)出。盜(dao)人曰:“釋汝(ru)刀從我者(zhe)可全,不從我者(zhe),則(ze)殺汝(ru)姑。”妻(qi)仰(yang)天(tian)而(er)(er)嘆,舉刀刎頸而(er)(er)死。盜(dao)亦不殺其姑。太守聞(wen)之(zhi),即捕殺賊盜(dao),而(er)(er)賜妻(qi)縑帛(bo),以禮葬之(zhi),號曰“貞義”。

  (出自(zi)《后漢書(shu)·列女傳》)

  樂羊子嘗于行路拾遺(yi)金(jin)一餅,還(huan)以與妻(qi),妻(qi)曰:“志士不(bu)飲盜泉,廉士不(bu)食(shi)嗟來(lai),況拾遺(yi)金(jin)乎?”羊子大(da)慚,即捐(juan)之野。

  樂羊(yang)子(zi)游學,一年(nian)而(er)(er)歸。妻(qi)問故,羊(yang)子(zi)曰:“久客懷(huai)思耳(er)。”妻(qi)乃引刀趨機而(er)(er)言曰:“此織自一絲而(er)(er)累(lei)寸(cun),寸(cun)而(er)(er)累(lei)丈,丈而(er)(er)累(lei)匹(pi)。今若斷斯(si)機,則前功(gong)盡捐矣!學廢半途(tu),何以(yi)異是?”羊(yang)子(zi)感其(qi)言,還卒(zu)業,七年(nian)不返。

  樂羊子(zi)游學,其(qi)妻(qi)勤作(zuo)以養姑(gu)。嘗有(you)他舍雞謬入園,姑(gu)殺而烹之,妻(qi)對(dui)雞而泣,姑(gu)怪問故(gu),對(dui)曰:“自傷居貧,不能(neng)備物,使食有(you)他肉(rou)耳(er)。”姑(gu)遂棄去不食。

  (出(chu)自《智囊》閨智部)

  原文今譯

  河(he)南(nan)樂(le)羊子(zi)的妻子(zi),已經不知道原來是(shi)姓(xing)什么的人(ren)家的女兒。

  羊子(zi)(zi)在路上行走時,曾經(jing)撿到(dao)一塊別人(ren)丟失(shi)(shi)的金(jin)(jin)子(zi)(zi),拿回(hui)家把(ba)金(jin)(jin)子(zi)(zi)給了妻(qi)子(zi)(zi)。妻(qi)子(zi)(zi)說:“我聽說有志氣的人(ren)不喝(he)‘盜泉’的水(shui),廉潔方(fang)正的人(ren)不吃別人(ren)丟棄的食物,何況是(shi)撿拾別人(ren)的失(shi)(shi)物、謀求私利來玷污自己的品德呢!”羊子(zi)(zi)聽后十分(fen)慚愧,就把(ba)金(jin)(jin)子(zi)(zi)扔(reng)棄到(dao)野外,然后遠出拜師(shi)求學去了。

  一(yi)年后羊(yang)子(zi)回到(dao)家中,妻(qi)子(zi)跪起(qi)身(shen)問他回來(lai)的(de)(de)緣故(gu)。羊(yang)子(zi)說:“出行在外久了,心中想念家人(ren),沒有(you)別的(de)(de)特殊的(de)(de)事情(qing)。”妻(qi)子(zi)聽后,就(jiu)(jiu)拿(na)起(qi)刀來(lai)快步走到(dao)織(zhi)(zhi)機前說道:“這(zhe)些(xie)絲(si)(si)織(zhi)(zhi)品都是從(cong)蠶(can)繭中生(sheng)出,又在織(zhi)(zhi)機上織(zhi)(zhi)成(cheng)。 一(yi)根(gen)絲(si)(si)一(yi)根(gen)絲(si)(si)地積累起(qi)來(lai),才達到(dao)一(yi)寸長,一(yi)寸一(yi)寸地積累,才能成(cheng)丈(zhang)成(cheng)匹。現在如果(guo)割斷這(zhe)些(xie)正在織(zhi)(zhi)著的(de)(de)絲(si)(si)織(zhi)(zhi)品,那就(jiu)(jiu)無(wu)法(fa)成(cheng)功(織(zhi)(zhi)出布匹),遲延荒廢時光。你(ni)積累學問,就(jiu)(jiu)應當‘每天都學到(dao)自己(ji)(ji)不(bu)懂的(de)(de)東西’,以此(ci)成(cheng)就(jiu)(jiu)自己(ji)(ji)的(de)(de)美德;如果(guo)中途就(jiu)(jiu)回來(lai)了,那同切斷這(zhe)絲(si)(si)織(zhi)(zhi)品又有(you)什么不(bu)同呢(ni)?”羊(yang)子(zi)被他妻(qi)子(zi)的(de)(de)話感動了,重新回去(qu)修完了自己(ji)(ji)的(de)(de)'學業,并且七年沒有(you)回來(lai)。

  這期(qi)間(jian),有(you)一次鄰(lin)家所養(yang)的(de)雞誤闖(chuang)入樂羊子的(de)園中,婆(po)婆(po)偷偷抓來(lai)殺了做菜(cai)吃(chi)。到吃(chi)飯時,樂羊子妻卻對(dui)著那盤雞流淚,不吃(chi)飯。婆(po)婆(po)感(gan)到奇怪,問她原因,樂羊子妻說:“我是難過家里太(tai)窮,飯桌(zhuo)上吃(chi)的(de)竟然是別人家的(de)雞。”婆(po)婆(po)聽了(大(da)感(gan)慚愧),就把雞丟棄不食(shi)。

  后(hou)來有盜(dao)(dao)賊(zei)想(xiang)侵犯樂(le)羊子(zi)的妻子(zi),就(jiu)先劫持其婆(po)姑(婆(po)婆(po),丈(zhang)夫母親)。妻子(zi)聽到后(hou),拿(na)著刀(dao)(dao)(dao)跑出來,盜(dao)(dao)賊(zei)說(shuo):“你放(fang)下(xia)刀(dao)(dao)(dao)依從(cong)我(wo),就(jiu)保全你們的性(xing)命,如果不從(cong)我(wo),我(wo)就(jiu)殺(sha)了你婆(po)婆(po)。”妻子(zi)仰天嘆息,舉起刀(dao)(dao)(dao)子(zi)就(jiu)刎頸(jing)(割脖子(zi))自殺(sha)了。盜(dao)(dao)賊(zei)也(ye)沒有殺(sha)她婆(po)婆(po)(就(jiu)逃跑了)。太(tai)守(shou)知(zhi)道(dao)了這(zhe)件(jian)事后(hou),抓捕那盜(dao)(dao)賊(zei),就(jiu)賜給樂(le)羊妻子(zi)絲綢布帛,為她舉行(xing)喪禮,賜予“貞義(yi)”的稱號(hao)。

  作者簡介

  范(fan)曄(公元398—445年(nian)),字蔚(yu)宗(zong),南朝(chao)宋(song)(song)順(shun)陽(yang)(今(jin)(jin)河(he)南淅川東)人。范(fan)家(jia)(jia)(jia)自西晉永嘉之亂(luan)后移居山陰(今(jin)(jin)浙江紹(shao)興市),范(fan)曄是(shi)南朝(chao)劉宋(song)(song)時(shi)期的杰(jie)出(chu)史(shi)學(xue)家(jia)(jia)(jia),史(shi)學(xue)名著《后漢(han)(han)書》的作(zuo)者(zhe)。)官(guan)至左衛(wei)將(jiang)軍,太子詹(zhan)事(shi)。宋(song)(song)文帝元嘉九年(nian)(432年(nian)),范(fan)曄因為“左遷宣城太守,不得志,乃刪(shan)眾家(jia)(jia)(jia)《后漢(han)(han)書》為一家(jia)(jia)(jia)之作(zuo)”,開(kai)始撰(zhuan)寫《后漢(han)(han)書》,至元嘉二(er)十(shi)(shi)(shi)二(er)年(nian)(445年(nian))以謀(mou)反罪被殺止,寫成(cheng)了(le)十(shi)(shi)(shi)紀,八十(shi)(shi)(shi)列傳。原(yuan)計劃(hua)作(zuo)的十(shi)(shi)(shi)志,未及完成(cheng)。今(jin)(jin)本《后漢(han)(han)書》中(zhong)的八志三十(shi)(shi)(shi)卷,是(shi)南朝(chao)梁劉昭從司馬(ma)彪(biao)的《續漢(han)(han)書》中(zhong)抽出(chu)來補進(jin)去的。

  本文節選自《后漢書·列女傳(chuan)(chuan)》,只節取本傳(chuan)(chuan)的(de)前半(ban)部分(fen),所(suo)以標題(ti)不加“傳(chuan)(chuan)”字。《列女傳(chuan)(chuan)》共(gong)著錄17人,都是東漢時期(qi)婦女中(zhong)的(de)著名人物,作傳(chuan)(chuan)的(de)目的(de)是歌(ge)頌“女德(de)”。本文寫樂(le)羊子妻幫(bang)助丈夫樹(shu)立美德(de)和成就學(xue)業,這在當時是很可貴的(de)。

【《樂羊子妻》文(wen)言文(wen)原文(wen)注釋翻譯】相(xiang)關文(wen)章:

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

《誡兄子嚴敦書》馬援文言文原文注釋翻譯08-19

何梅谷之妻文言文翻譯閱讀答案最新 何梅谷之妻文言文翻譯注釋12-13

《鹿亦有知》文言文原文注釋翻譯04-11

《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

《長竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07