国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《愚公移山》原文及翻譯

時間:2022-11-04 14:25:41 艷(yan)盈 古籍 我要投稿

《愚公(gong)移山》原文及翻譯(yi)

  《愚公移山(shan)》是中國(guo)古代寓言故事(shi),選自《列子·湯問》,作者是春秋戰(zhan)國(guo)的列御(yu)寇。下面,小編為大家分享《愚公移山(shan)》原文及翻譯,希望對(dui)大家有所幫助!

《愚公移山》原文及翻譯

  愚公移山原文

  出(chu)處(chu)或作者: 列子

  太行王屋二山,方(fang)七(qi)百里(li),高萬仞。本在(zai)冀(ji)州之南,河陽之北(bei)。

  北(bei)山愚公者,年(nian)且九十,面山而(er)居。懲(cheng)山北(bei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)塞(sai),出入之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)迂也。聚(ju)室而(er)謀曰(yue):“吾與汝畢力平險,指通豫南,達(da)于漢陰,可乎?”雜然相許其(qi)妻獻疑曰(yue):“以君之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)力,曾不能損魁父之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰(yue):“投(tou)諸渤海之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尾(wei)(wei),隱士之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)北(bei)。”遂率子孫荷,擔者三(san)夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)尾(wei)(wei)。鄰人京(jing)城氏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)孀妻有遺男,始齔,跳往助之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。寒暑易(yi)節,始一返焉。

  河曲(qu)智叟笑(xiao)而止(zhi)之(zhi)曰:“甚矣(yi),汝(ru)之(zhi)不惠。以(yi)殘(can)年余(yu)力,曾不能毀(hui)山之(zhi)一毛,其如土石何?”北山愚公長(chang)息(xi)曰:“汝(ru)心之(zhi)固(gu),固(gu)不可徹,曾不若孀妻(qi)弱子(zi)(zi)(zi)。雖(sui)我(wo)之(zhi)死,有子(zi)(zi)(zi)存(cun)焉(yan);子(zi)(zi)(zi)又(you)(you)生孫,孫又(you)(you)生子(zi)(zi)(zi);子(zi)(zi)(zi)又(you)(you)有子(zi)(zi)(zi),子(zi)(zi)(zi)又(you)(you)有孫;子(zi)(zi)(zi)子(zi)(zi)(zi)孫孫無窮匱也(ye),而山不加增(zeng),何苦(ku)而不平?”河曲(qu)智叟亡以(yi)應。

  操蛇之神聞之,懼其不已也,告(gao)之于帝。帝感其誠,命夸(kua)娥(e)氏二子負二山,一(yi)厝(cuo)朔(shuo)東,一(yi)厝(cuo)雍南(nan)。自此,冀(ji)之南(nan),漢之陰,無隴斷焉。

  【譯文】

  太行、王(wang)屋兩(liang)座(zuo)山,方圓七百里,高七八千丈(zhang)。(這兩(liang)座(zuo)山)本(ben)來在冀州的(de)南面(mian)(mian),黃河的(de)北面(mian)(mian)。

  北山(shan)愚公,年紀將近九十歲了,面(mian)對著山(shan)居(ju)住。(他(ta)(ta))苦于山(shan)北交通阻塞(sai),進出(chu)要繞遠道(dao),就召(zhao)集全家(jia)來商量說(shuo):“我要和你(ni)們盡(jin)全力挖平險峻的(de)(de)(de)大山(shan),一直通到(dao)豫州的(de)(de)(de)南部(bu),到(dao)達漢水的(de)(de)(de)南岸,可以嗎?”(大家(jia))紛(fen)(fen)紛(fen)(fen)地(di)(di)表示贊成他(ta)(ta)的(de)(de)(de)意見。他(ta)(ta)的(de)(de)(de)妻子(zi)提(ti)出(chu)疑問說(shuo):“憑你(ni)的(de)(de)(de)力氣,連像魁父那樣的(de)(de)(de)小山(shan)都不(bu)能削(xue)減,又(you)能把(ba)太(tai)行、王屋(兩座大山(shan))怎么(me)樣呢?況且把(ba)挖下來的(de)(de)(de)泥(ni)土石頭放到(dao)哪(na)里去呢?”大家(jia)紛(fen)(fen)紛(fen)(fen)說(shuo)道(dao):“把(ba)它們扔(reng)到(dao)渤(bo)海(hai)的(de)(de)(de)邊(bian)(bian)上,隱土的(de)(de)(de)北面(mian)。”于是率(lv)領挑(tiao)擔(dan)子(zi)的(de)(de)(de)三個(ge)兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥(ni)土,用箕畚搬(ban)運到(dao)渤(bo)海(hai)的(de)(de)(de)邊(bian)(bian)上。鄰居(ju)京城氏的(de)(de)(de)寡婦有(you)個(ge)孤(gu)兒,剛(gang)七八歲,也(ye)蹦蹦跳跳地(di)(di)去幫助他(ta)(ta)們。寒來暑往(wang),季節交換,才往(wang)返(fan)一趟。

  河(he)曲智叟笑著勸阻愚公(gong)說(shuo):“你太(tai)不(bu)(bu)聰明了。憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么(me)點力氣,連山上的一棵草(cao)都鏟除(chu)不(bu)(bu)了,又(you)能(neng)把泥土石(shi)頭(tou)怎(zen)么(me)樣呢?”北山愚公(gong)長(chang)長(chang)地嘆息說(shuo):“你思(si)想頑(wan)固,頑(wan)固到(dao)了不(bu)(bu)能(neng)通達事(shi)理的地步,連孤兒(er)寡婦都不(bu)(bu)如。即(ji)使我死了,還(huan)有(you)兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi)在呀;兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi)又(you)生(sheng)孫(sun)(sun)(sun)(sun)(sun)子(zi)(zi)(zi)(zi),孫(sun)(sun)(sun)(sun)(sun)子(zi)(zi)(zi)(zi)又(you)生(sheng)兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi);兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi)又(you)有(you)兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi)。兒(er)子(zi)(zi)(zi)(zi)又(you)有(you)孫(sun)(sun)(sun)(sun)(sun)子(zi)(zi)(zi)(zi);子(zi)(zi)(zi)(zi)子(zi)(zi)(zi)(zi)孫(sun)(sun)(sun)(sun)(sun)孫(sun)(sun)(sun)(sun)(sun)是(shi)(shi)沒有(you)窮(qiong)盡的啊。可是(shi)(shi)山卻不(bu)(bu)會再增(zeng)高加大,還(huan)愁什么(me)挖不(bu)(bu)平呢?”河(he)曲智叟沒有(you)話來回答。

  山(shan)神聽說愚公移山(shan)這件事(shi)(shi),怕他不(bu)停地挖下去(qu),就向天帝(di)報(bao)告了(le)這件事(shi)(shi)。天帝(di)被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥(e)氏的兩個兒子背走了(le)兩座(zuo)大山(shan),一座(zuo)放在朔方的東(dong)部,一座(zuo)放在雍州的南(nan)面。

  從此,冀州的南部(bu),一直(zhi)到漢水的南邊,再沒(mei)有高山阻隔了。

  注解:

  1太行山——在黃土高(gao)原和華北平原之間。

  2王屋(wu)山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

  3方——指面積。

  4仞(ren)——古代(dai)長度單位,以七尺或八(ba)尺為(wei)一(yi)仞(ren)。

  5冀州(zhou)——古地名,包(bao)括現在河(he)北(bei)省(sheng),山(shan)西省(sheng),河(he)南(nan)省(sheng)黃河(he)以(yi)北(bei),遼(liao)寧省(sheng)遼(liao)河(he)以(yi)西的地區。

  6河(he)陽——黃(huang)河(he)北(bei)(bei)岸。山(shan)的北(bei)(bei)面(mian)和(he)江河(he)的南面(mian)叫(jiao)做陰,山(shan)的南面(mian)和(he)江河(he)的北(bei)(bei)面(mian)叫(jiao)做陽。

  7且(qie)——副詞(ci),將(jiang)近。

  8面山而居——面對(dui)著山居住。

  9懲(chéng)——戒,這里是‘苦(ku)于、為......所苦(ku)’的意思。

  10塞(sai)(sè)——阻塞(sai)。

  11迂(yū)——曲(qu)折、繞遠(yuan)。

  12聚室而謀——集(ji)合(he)全家來商量(liang)。室,家。

  13汝(ru)——你(ni)。這里做(zuo)復(fu)數看,為‘你(ni)們’的意思。

  14畢(bi)力平險——盡全力鏟除險峻的大(da)山。

  15指(zhi)(zhi)通豫(yu)南——一直通向(xiang)豫(yu)州(zhou)的南部。指(zhi)(zhi),直。豫(yu)州(zhou),古地(di)名,在今(jin)河南省黃(huang)河以南。

  16漢(han)陰(yin)——漢(han),就是漢(han)水(shui);陰(yin),山的北面或水(shui)的南(nan)面叫陰(yin)。

  17獻疑——提出疑問。

  18以——憑借。

  19雜然相許——紛(fen)紛(fen)表示贊成。雜然,紛(fen)紛(fen)的樣子。許,贊同。

  20損:——削減。

  21曾(ceng)(céng)——副(fu)詞,加(jia)強否定語(yu)氣,可譯為(wei)“連……也……”,常與‘不’連用(yong)。

  22魁父——古代(dai)一座(zuo)小山的(de)名(ming)稱,在現(xian)今河南省開封縣(xian)陳留鎮境(jing)內。

  23丘——土堆。

  24置——安放。

  25且——況(kuang)且。

  26焉——疑問代詞,哪(na)里。

  27荷(hè)——扛的意思。

  28夫——成年男子。

  29箕畚(ben)(jī běn)簸(bo)箕,一種用竹(zhu)片(pian)或柳條編成的(de)器具(ju)。這(zhe)里是用箕畚(ben)裝土石的(de)意思。

  30孀(shuāng) ——孀妻,寡婦。

  31遺(yi)男——遺(yi)孤(gu)(gu),單親孤(gu)(gu)兒,遺(yi)腹子。

  32齔(chèn)——兒童換(huan)牙(ya)齒(chi),乳齒(chi)脫落后重新長恒齒(chi)。這(zhe)里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換(huan)牙(ya)。

  33寒暑易(yi)節(jie)——冬夏換季,指一年的時(shi)間。易(yi),交換。節(jie),季節(jie)。

  34始一反(fan)焉(yan)——才往返(fan)一次。反(fan),通“返(fan)”往返(fan)。焉(yan),語(yu)氣助詞。

  35河曲------古地(di)名(ming),在今山西(xi)省芮(rui)城縣西(xi)。

  36叟(sǒu)——老(lao)頭。

  37惠(hui)——同(tong)“慧”,聰明;不惠(hui),指(zhi)愚蠢(chun)。

  38其(qi)——在(zai)“如……何”前(qian)面加強反問語氣(qi)。

  39長息——長嘆。

  40一毛——一草一木(mu),地面所生的草木(mu),這(zhe)里(li)指山的一小部(bu)分。

  41汝心之(zhi)固(gu),固(gu)不可(ke)徹——你思想(xiang)頑固(gu),頑固(gu)到了(le)不可(ke)改(gai)變(bian)的(de)地步。徹,通(tong)。

  42匱(kuì)——竭盡(jin)的意思。

  43雖(sui)我之(zhi)死——即使我死了。雖(sui),即使。之(zhi),用在主謂(wei)之(zhi)間,無實意。

  44苦——愁。

  45亡(wú)以應——沒有(you)話來回答。亡,通“無”。

  46操(cao)蛇之(zhi)神(shen)——神(shen)話中的山神(shen),手里拿著(zhu)蛇,所(suo)以叫操(cao)蛇之(zhi)神(shen)。操(cao),持。

  47懼其不已(yi)——怕他(ta)不停地干下(xia)去。其,愚公。已(yi),停止。

  48帝——神(shen)話中(zhong)的天(tian)帝。

  49感其(qi)誠——被他的誠心(xin)所感動(dong)。感,被……感動(dong)。

  50夸娥氏——神話中力氣(qi)很大的神。

  51負——背。

  52厝(cuo)(cuò)——同“措”,放置。

  53朔東——就是朔方以東地區(qu),指山西省的東部。

  54雍——就是雍州,在現今陜(shan)西、甘(gan)肅省一帶地區。

  56隴斷——即壟斷,山(shan)岡高地

  57列子——這是(shi)(shi)一(yi)(yi)部古(gu)書(shu)的(de)名稱,屬于(yu)我國先秦(qin)時(shi)期道家的(de)著作。關于(yu)這部書(shu),有兩種說法:一(yi)(yi)種認(ren)為(wei)是(shi)(shi)戰國初年的(de)列御寇著的(de);另一(yi)(yi)種認(ren)為(wei)是(shi)(shi)后來晉代的(de)人著的(de),沒有定(ding)論。書(shu)中(zhong)記載了許(xu)多寓言(yan)和傳說故事。

  文章理解

  第一(yi)段寫了(le)太行(xing)、王屋二山(shan)(shan)的(de)面積(ji)、高度和地理位置。意在襯托移(yi)山(shan)(shan)的(de)艱難。愚(yu)公(gong)要(yao)移(yi)山(shan)(shan),山(shan)(shan)越高大,移(yi)山(shan)(shan)的(de)任務越艱巨,愚(yu)公(gong)的(de)品(pin)質(zhi)也就越突(tu)出。這是(shi)故事的(de)背景,為下(xia)文愚(yu)公(gong)移(yi)山(shan)(shan)埋下(xia)伏筆。

  第二段寫(xie)了(le)愚公主張(zhang)提出移(yi)山,家里人提出運土(tu)方案,率領幾人便馬上開始(shi)行(xing)動。

  第三(san)段寫(xie)了愚(yu)(yu)公(gong)對智叟的駁(bo)斥,這是情節(jie)的發展。愚(yu)(yu)公(gong)和智叟的對話(hua)是全文的核心,愚(yu)(yu)公(gong)堅信可以移(yi)山(shan)。智叟目光短淺,阻止愚(yu)(yu)公(gong)移(yi)山(shan)。

  第四段寫了(le)(le)天(tian)帝被(bei)愚公(gong)的(de)誠心感動了(le)(le),派神將山背走了(le)(le),愚公(gong)的(de)愿(yuan)望實現(xian)了(le)(le)。

  文(wen)章通過了(le)(le)愚公移山成功的(de)事情,反映了(le)(le)我國(guo)古代勞動人(ren)民改造自(zi)然的(de)偉大(da)氣(qi)魄(po)和驚人(ren)毅力,說明了(le)(le)要克服困難就必須(xu)下定決心,持之(zhi)以恒,堅持不懈的(de)道(dao)理。

  文中對比:愚公(gong)(gong)移山的(de)(de)目標十(shi)分明確,他(ta)要變“出入之(zhi)迂(yu)”為“指通豫南,達于漢陰”;愚公(gong)(gong)不(bu)(bu)怕困難,親行(xing)動,他(ta)“率子(zi)孫(sun)荷擔者(zhe)三夫(fu),叩石墾(ken)壤”;愚公(gong)(gong)目光長遠,能(neng)辯證地看(kan)問題(ti),他(ta)認識到(dao)“子(zi)子(zi)孫(sun)孫(sun)無(wu)窮匱也,而(er)山不(bu)(bu)加增”。而(er)智叟則與其相反,他(ta)譏笑、責(ze)備愚公(gong)(gong)的(de)(de)行(xing)為;他(ta)輕視愚公(gong)(gong)的(de)(de)力(li)量,質問愚公(gong)(gong),“曾不(bu)(bu)能(neng)毀山之(zhi)一毛,其如(ru)土(tu)石何”;他(ta)目光短淺,只看(kan)到(dao)愚公(gong)(gong)的(de)(de)“殘年余力(li)”,而(er)忽視了子(zi)孫(sun)的(de)(de)綿(mian)延不(bu)(bu)絕。兩相對比,愚公(gong)(gong)不(bu)(bu)怕困難的(de)(de)大(da)無(wu)畏精神更加突出,愚公(gong)(gong)這一人物形象也更加鮮明。

  文中(zhong)烘托:太行、王屋(wu)二山(shan)的(de)高大,運土(tu)石(shi)路(lu)程(cheng)的(de)遙遠,對顯示(shi)愚(yu)公的(de)氣魄,也說明移山(shan)勞(lao)動的(de)艱(jian)巨具有一(yi)定的(de)作用(yong)。又(you)如寫操蛇(she)之神的(de)“懼”和天帝的(de)“感(gan)”,也從側面反映了愚(yu)公的(de)決心(xin)不可(ke)動搖。

  結尾深意:照應故事開頭。太行(xing)、王屋二山(shan)被大力神(shen)的兩個兒子背走,愚(yu)公(gong)的愿望實現。雖是神(shen)助,但愚(yu)公(gong)之(zhi)誠,不可磨滅;移山(shan)之(zhi)功歸屬于愚(yu)公(gong)!

  創作背景

  戰(zhan)國(guo)時期是(shi)一個社會大(da)變(bian)革的時期,同(tong)時也是(shi)學(xue)術思想(xiang)百(bai)家爭鳴的時期。寓言作為(wei)諸(zhu)子(zi)散文的重要(yao)組成部(bu)分,成為(wei)了戰(zhan)國(guo)諸(zhu)子(zi)闡(chan)明(ming)各自的政治觀點、學(xue)術思想(xiang)以及進行論(lun)辯的有力武器(qi)。

  《列子》即是(shi)(shi)在這樣一個時代背景下,所(suo)產(chan)生(sheng)的(de)(de)(de)寓言和(he)神話故(gu)事集。此(ci)文即選(xuan)自《列子·湯問》第五章,講述的(de)(de)(de)是(shi)(shi)愚公不(bu)畏艱難(nan)挖山(shan)不(bu)止,最終(zhong)感動天帝而將(jiang)山(shan)挪走(zou)的(de)(de)(de)故(gu)事,亦說明在當時生(sheng)產(chan)力極不(bu)發達的(de)(de)(de)條件下,人(ren)們只能幻(huan)想借助具有超(chao)人(ren)力量的(de)(de)(de)神來實現征服自然(ran)的(de)(de)(de)愿望。

  【賞析

  主題思想

  此文是一(yi)篇(pian)具有樸(pu)素(su)的(de)唯物主義和樸(pu)素(su)的(de)辯證法思(si)想的(de)寓言故事。其主題思(si)想即恒道。它(ta)借愚(yu)(yu)公形象(xiang)的(de)塑造(zao),通(tong)過“智叟(sou)”與(yu)“愚(yu)(yu)公”的(de)對話,展現(xian)出了(le)“智叟(sou)”之愚(yu)(yu)與(yu)“愚(yu)(yu)公”之智,告訴人(ren)們(men)做事要持之以(yi)恒,才(cai)有可能成(cheng)功。反映(ying)了(le)中(zhong)國(guo)古代勞(lao)動人(ren)民改造(zao)自然(ran)的(de)雄偉氣魄(po),表現(xian)了(le)中(zhong)國(guo)古代勞(lao)動人(ren)民的(de)信心和頑強毅力,說明了(le)要克服困難就必(bi)須堅(jian)持不懈(xie)的(de)道理,對人(ren)們(men)有很大的(de)啟發。

  另外,這篇寓(yu)言亦(yi)有很重要的客觀(guan)意義(yi)。首(shou)先,它具(ju)有人定勝天(tian)的思想(xiang),在天(tian)人關(guan)系上,重人輕天(tian)的傾向(xiang)十分鮮明。其次,愚公在批(pi)駁智叟時(shi),關(guan)于(yu)山與人的關(guan)系的分析,實(shi)際(ji)上蘊含著進步的哲學思想(xiang),講的是在一定條(tiao)件下事物之間的關(guan)系可以發生轉化的道理。

  藝術特色

  (一)巧妙的情節安(an)排(pai)

  全文篇幅短小,然(ran)(ran)而(er)卻寫得曲折(zhe)多姿,波瀾起伏,加(jia)之(zhi)行文緊湊(cou),筆墨舒(shu)灑自如,令人讀后興味盎然(ran)(ran)。文章擺(bai)出(chu)了(le)(le)人和山(shan)的(de)矛(mao)盾,寫愚公“聚室而(er)謀”,全家(jia)人紛(fen)(fen)紛(fen)(fen)表示贊成,接著就(jiu)該是行動(dong)起來一起移(yi)山(shan),誰(shui)知愚公之(zhi)妻獻疑(yi),產生(sheng)了(le)(le)波折(zhe),而(er)所疑(yi)的(de)都(dou)是移(yi)山(shan)中碰到的(de)具體問(wen)題(ti),這些具體問(wen)題(ti)不(bu)解決,那人和山(shan)的(de)矛(mao)盾也就(jiu)不(bu)能解決。經過討論(lun),商量了(le)(le)辦法,出(chu)現了(le)(le)移(yi)山(shan)勞動(dong)的(de)盛(sheng)況,接著就(jiu)該是苦戰不(bu)休(xiu),不(bu)料跳出(chu)來個智(zhi)叟(sou),形成了(le)(le)移(yi)山(shan)的(de)阻礙,老愚公就(jiu)和智(zhi)叟(sou)展開(kai)了(le)(le)激烈的(de)辯(bian)論(lun),在辯(bian)論(lun)中揭示出(chu)寓言(yan)所包含的(de)哲理思想,這樣既突(tu)顯了(le)(le)愚公精神的(de)可貴,同時(shi)深(shen)化了(le)(le)作品的(de)主題(ti)思想。

  在(zai)(zai)一個僅有三百(bai)余字的(de)簡單的(de)故事里,將較多(duo)的(de)矛盾集(ji)中(zhong)起(qi)來描寫,能夠收到戲劇性的(de)藝術(shu)效果,否則順(shun)流平坡地(di)寫下去,還不(bu)只是索然(ran)寡味,更(geng)重要(yao)的(de)是所要(yao)強調(diao)的(de)內容得不(bu)到強調(diao),不(bu)能使主題通過人物形象的(de)塑造而圓滿地(di)表達出來。一般地(di)講,從簡單中(zhong)見復(fu)雜(za),在(zai)(zai)情(qing)節(jie)安排上并不(bu)容易(yi),因此處理得不(bu)好,就會使人感到復(fu)雜(za)中(zhong)仍然(ran)顯得簡單。

  《愚公移(yi)山》故事本身(shen)簡(jian)(jian)單,但(dan)由于在情節的處(chu)理(li)上沒有(you)平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現的尖銳性(xing)上去顯示(shi)復雜(za)性(xing),這樣就增強了文(wen)章跌宕的氣勢(shi),引人入勝。解決矛質,沒有(you)簡(jian)(jian)單化,愚公說服其妻,不是以空話大(da)話壓服,而是靠眾(zhong)人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛(fan)泛(fan)頂撞,而是據理(li)而言(yan)。

  (二)運用對比手(shou)法

  為(wei)了(le)突出愚公“挖山水(shui)止”的(de)(de)(de)(de)精神,強調(diao)矛(mao)盾(dun)可(ke)以互相(xiang)轉化(hua)的(de)(de)(de)(de)哲理思(si)(si)想的(de)(de)(de)(de)正確,就以“子(zi)子(zi)孫孫無窮(qiong)匱(kui)”與“山不(bu)加增”對(dui)(dui)比(bi)(bi);為(wei)了(le)表現移山時不(bu)畏艱險的(de)(de)(de)(de)氣概,激勵人們去掌(zhang)握這一(yi)哲理思(si)(si)想,就以“年且(qie)九十”的(de)(de)(de)(de)愚公,“子(zi)孫荷擔者(zhe)三夫(fu)”的(de)(de)(de)(de)家(jia)庭,“始齔”的(de)(de)(de)(de)助手,與“方七百(bai)里(li),高萬(wan)仞”的(de)(de)(de)(de)兩(liang)座大山對(dui)(dui)比(bi)(bi);為(wei)了(le)說明愚公并不(bu)愚,智(zhi)(zhi)(zhi)叟(sou)(sou)并不(bu)智(zhi)(zhi)(zhi),顯示這一(yi)哲理思(si)(si)想所產生的(de)(de)(de)(de)威(wei)力,就以智(zhi)(zhi)(zhi)叟(sou)(sou)的(de)(de)(de)(de)一(yi)開(kai)始的(de)(de)(de)(de)“笑而止之”與被駁后的(de)(de)(de)(de)“無以應”對(dui)(dui)比(bi)(bi),等(deng)等(deng),在對(dui)(dui)比(bi)(bi)中逐步(bu)完(wan)成了(le)愚公藝術形象的(de)(de)(de)(de)塑造。

  (三)生動的(de)人物(wu)對話

  愚公(gong)與(yu)智叟兩個人(ren)物(wu)(wu)思想主(zhu)張的矛盾(dun)沖突,借人(ren)物(wu)(wu)語言作了(le)透徹的表(biao)達。對話(hua)生(sheng)動(dong),畢肖聲(sheng)口,符合個性的對白對于推動(dong)故事情節的發展也起(qi)了(le)重要(yao)作用。

  文中(zhong)愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)和智(zhi)叟(sou)(sou)二人的(de)(de)(de)(de)對話,如(ru)“河(he)曲智(zhi)叟(sou)(sou)笑(xiao)而止(zhi)之(zhi)曰:‘甚(shen)矣,汝之(zhi)不(bu)(bu)(bu)惠。以殘年余力,曾不(bu)(bu)(bu)能(neng)毀山(shan)之(zhi)一毛,其(qi)如(ru)土石何?’”智(zhi)叟(sou)(sou)的(de)(de)(de)(de)“笑(xiao)”,是(shi)對愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)移(yi)山(shan)不(bu)(bu)(bu)屑(xie)一顧的(de)(de)(de)(de)輕蔑(mie)情態;智(zhi)叟(sou)(sou)的(de)(de)(de)(de)“止(zhi)”,是(shi)對愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)移(yi)山(shan)不(bu)(bu)(bu)以為然而進(jin)行(xing)粗暴的(de)(de)(de)(de)干涉。這個自(zi)以為多智(zhi)的(de)(de)(de)(de)老頭子(zi)(zi)(zi),在他(ta)的(de)(de)(de)(de)眼里,愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)能(neng)移(yi)山(shan)簡直(zhi)是(shi)不(bu)(bu)(bu)可思議的(de)(de)(de)(de)事,所(suo)以脫口(kou)而出,給愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)潑冷(leng)水。智(zhi)叟(sou)(sou)譏(ji)笑(xiao)愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)笨拙,所(suo)持理由(you)與(yu)愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)的(de)(de)(de)(de)妻子(zi)(zi)(zi)相同,便兩者態度迥異(yi),一個是(shi)自(zi)視其(qi)高,加以阻(zu)撓,一個是(shi)提(ti)疑(yi)問(wen),目的(de)(de)(de)(de)是(shi)為解決問(wen)題(ti)。智(zhi)叟(sou)(sou),智(zhi)于其(qi)表(biao)(biao),愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在其(qi)中(zhong),因此愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)對智(zhi)叟(sou)(sou)的(de)(de)(de)(de)冷(leng)嘲熱諷,先報之(zhi)以一聲(sheng)長嘆,表(biao)(biao)示遺憾想不(bu)(bu)(bu)到智(zhi)叟(sou)(sou)竟是(shi)這樣的(de)(de)(de)(de)木然無(wu)知,接著(zhu),針鋒(feng)相對地進(jin)行(xing)駁斥:“汝心之(zhi)固(gu),固(gu)不(bu)(bu)(bu)可徹(che),曾不(bu)(bu)(bu)若孀妻弱子(zi)(zi)(zi)。雖(sui)我之(zhi)死,有(you)子(zi)(zi)(zi)存焉;子(zi)(zi)(zi)又生孫,孫又生子(zi)(zi)(zi);子(zi)(zi)(zi)又有(you)子(zi)(zi)(zi),子(zi)(zi)(zi)又有(you)孫;子(zi)(zi)(zi)子(zi)(zi)(zi)孫孫無(wu)窮匱(kui)也,而山(shan)不(bu)(bu)(bu)加增,何苦而不(bu)(bu)(bu)平?”出語(yu)尖銳犀利,畢露鋒(feng)瓦。這段話含有(you)很大的(de)(de)(de)(de)思想空(kong)量,闡(chan)述了“有(you)限”和“無(wu)限”的(de)(de)(de)(de)樸素的(de)(de)(de)(de)辯證(zheng)關系,進(jin)一步表(biao)(biao)現了愚(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)公(gong)(gong)(gong)迎(ying)難而上的(de)(de)(de)(de)精神。

  【作者簡介】

  《列子》是(shi)中國古代思(si)想文化史上著名的典籍,屬諸家(jia)學派著作,是(shi)一(yi)部(bu)智慧之(zhi)書,它能開啟(qi)人(ren)們心(xin)智,給人(ren)以(yi)啟(qi)示,給人(ren)以(yi)智慧。

  《列(lie)子(zi)》是列(lie)子(zi)、列(lie)子(zi)弟子(zi)、列(lie)子(zi)后學著作的匯編。全書八篇(pian),一百四十章,由哲(zhe)理(li)(li)散(san)文、寓(yu)言故事、神話故事、歷史故事組(zu)成。而(er)基(ji)本上則(ze)以寓(yu)言形式來(lai)表達精微的哲(zhe)理(li)(li)。共有(you)神話、寓(yu)言故事一百零二個(ge)(ge)。如《黃帝篇(pian)》有(you)十九個(ge)(ge),《周穆王篇(pian)》有(you)十一個(ge)(ge),《說符篇(pian)》有(you)三十個(ge)(ge)。這些神話、寓(yu)言故事和哲(zhe)理(li)(li)散(san)文,篇(pian)篇(pian)閃爍著智慧的光芒。

  《列子》的每(mei)篇文字,不論長短,都自(zi)成系(xi)統,各有主題,反映(ying)睿(rui)智和哲理(li),淺顯易懂(dong),饒有趣味(wei),只要我們逐篇閱讀,細(xi)細(xi)體會,就能獲得教(jiao)益(yi),它完(wan)全可以(yi)與古希臘的《伊(yi)索寓(yu)言》相

【《愚公(gong)移山(shan)》原文(wen)及翻譯】相關文(wen)章:

《愚公移山》原文、翻譯11-18

愚公移山的翻譯及原文08-17

愚公移山的原文及翻譯08-04

愚公移山原文翻譯09-12

關于愚公移山的原文及翻譯10-23

《愚公移山》原文和翻譯11-30

愚公移山翻譯和原文11-30

愚公移山原文翻譯及賞析08-05

愚公移山原文和翻譯12-01