- 相關推薦
濫竽充數原文(wen)翻譯及注釋
濫竽充數①
齊宣王(wang)②使③人(ren)吹竽,必三百人(ren)。南郭處(chu)士④請⑤為王(wang)吹竽,宣王(wang)說(shuo)⑥之,廩(lin)食(shi)⑦以⑧數(shu)百人(ren)。宣王(wang)死,湣(mǐn)王(wang)⑨立,好⑩一一聽之,處(chu)士逃。 ----選(xuan)自(zi)《韓非子·內儲說(shuo)上(shang)七術》
注釋
⑴節選自(zi)《韓非(fei)子·內儲說上七術》。這則寓言諷刺了無德無才(cai)、招搖撞騙(pian)的(de)(de)混子,提醒(xing)人們(men)只(zhi)要嚴格把關,混子就難混。告訴人們(men)要有真(zhen)才(cai)實(shi)學(xue)。濫(lan):失實(shi)的(de)(de)。竽:一(yi)種古代樂器,即大笙。“濫(lan)竽”即不(bu)會吹竽。充數:湊(cou)數。
⑵齊(qi)宣王:戰國時期(qi)齊(qi)國的國君。姓(xing)田,名(ming)辟(pi)疆。
⑶使:派,讓,指使。
⑷ 南郭:郭指外城(cheng)墻,南郭指南城(cheng)。處士:古代稱有(you)學問、有(you)品(pin)德而沒(mei)有(you)做官(guan)的(de)人為處士,相當于“先(xian)生”.
⑸ 這里是戲 稱。請(qing):請(qing)求。
⑹說(shuo):通“悅”,喜歡。
⑺廩食(lǐn sì)以數百人:官府供食。廩:糧倉。食:給(gei)東(dong)西吃。以:同“與”.
⑻以:給。
⑼湣王:齊國國君(jun),宣(xuan)王的兒子(zi),在宣(xuan)王死后繼位。姓(xing)田,名地。
⑽好∶喜歡,愛好。
(11)逃(tao):逃(tao)跑。
(12)立(li):繼承王位。
譯文
齊(qi)宣(xuan)王(wang)派人(ren)吹(chui)竽,一定要三百人(ren)一起吹(chui)。南(nan)郭處(chu)士請(qing)求給齊(qi)宣(xuan)王(wang)吹(chui)竽,齊(qi)宣(xuan)王(wang)很高興。官府給他的待(dai)遇(yu)和那幾百人(ren)一樣(yang)。齊(qi)宣(xuan)王(wang)死后,他的兒子齊(qi)湣王(wang)(田地)繼承了王(wang)位。齊(qi)湣王(wang)喜歡聽一個一個地獨(du)奏,南(nan)郭處(chu)士就逃跑了。
寓言故事
古時候,齊國(guo)的(de)國(guo)君(jun)齊宣王(wang)愛(ai)好音(yin)樂,尤其喜歡聽吹竽,手下有300個善(shan)于吹竽的(de)樂師。齊宣王(wang)喜歡熱鬧,愛(ai)擺排場,總想在人前(qian)顯(xian)示做國(guo)君(jun)的(de)威嚴,所(suo)以每次(ci)聽吹竽的(de)時候,總是叫這(zhe)300個人在一(yi)起合奏給他聽。
有(you)個(ge)南(nan)郭先生聽說(shuo)(shuo)了(le)齊宣王的(de)這(zhe)個(ge)癖好(hao),覺得有(you)機可乘,是(shi)個(ge)賺(zhuan)錢的(de)好(hao)機會,就跑到齊宣王那(nei)里去,吹噓自(zi)己說(shuo)(shuo):“大(da)王啊(a),我(wo)是(shi)個(ge)有(you)名的(de)樂師,聽過我(wo)吹竽的(de)人(ren)(ren)沒有(you)不(bu)被感動的(de),就是(shi)鳥獸聽了(le)也會翩(pian)翩(pian)起舞,花(hua)草聽了(le)也會合(he)著節(jie)拍顫(zhan)動,我(wo)愿(yuan)把我(wo)的(de)絕技獻(xian)給大(da)王。”齊宣王聽得高興,不(bu)加考察(cha),很(hen)爽快地收(shou)下(xia)了(le)他(ta),把他(ta)也編進那(nei)支(zhi)300人(ren)(ren)的(de)吹竽隊中(zhong)。
這以后,南郭先生就隨那300人一(yi)(yi)塊兒(er)合(he)奏給(gei)齊宣王聽,和(he)大家一(yi)(yi)樣享受著優厚的(de)待遇(yu),心里得意極了。
其實南郭先生(sheng)撒了(le)個(ge)彌天大謊(huang),他壓根兒就不(bu)會吹(chui)竽。每逢演奏(zou)的(de)時候,南郭先生(sheng)就捧著(zhu)(zhu)竽混(hun)在隊(dui)伍(wu)中,人(ren)家搖晃(huang)身(shen)體他也(ye)(ye)搖晃(huang)身(shen)體,人(ren)家擺(bai)頭他也(ye)(ye)擺(bai)頭,臉上(shang)裝(zhuang)出(chu)一(yi)副(fu)動情忘我的(de)樣子,看上(shang)去和別人(ren)一(yi)樣吹(chui)奏(zou)得挺投入,還真瞧不(bu)出(chu)什(shen)么(me)破(po)綻來。南郭先生(sheng)就這樣靠著(zhu)(zhu)蒙(meng)騙混(hun)過(guo)了(le)一(yi)天又一(yi)天,不(bu)勞而獲地白拿(na)薪水。
但是(shi)好(hao)(hao)景(jing)不(bu)長,過(guo)了(le)幾年,愛聽竽(yu)(yu)合奏的(de)齊宣王死了(le),他(ta)的(de)兒子齊湣(min)(mǐn)王繼承(cheng)了(le)王位。齊湣(min)王也愛聽吹(chui)(chui)竽(yu)(yu),可是(shi)他(ta)和齊宣王不(bu)一(yi)樣,認為300人一(yi)塊兒吹(chui)(chui)實在太吵(chao),不(bu)如獨奏來得(de)悠揚逍遙(yao)。于是(shi)齊湣(min)王發布了(le)一(yi)道命(ming)令,要這300個人好(hao)(hao)好(hao)(hao)練習,作好(hao)(hao)準備,他(ta)將讓(rang)它300人輪流來一(yi)個個地吹(chui)(chui)竽(yu)(yu)給他(ta)欣賞。樂師們接(jie)到命(ming)令后(hou)都(dou)積極練習,都(dou)想(xiang)一(yi)展身(shen)手,只有那個濫竽(yu)(yu)充數(shu)的(de)南郭先生急得(de)像熱鍋上的(de)螞蟻,惶惶不(bu)可終日。他(ta)想(xiang)來想(xiang)去,覺(jue)得(de)這次再也混(hun)不(bu)過(guo)去了(le),只好(hao)(hao)連夜(ye)收拾(shi)行李逃走了(le)。
像(xiang)南郭先(xian)生這樣不學無術(shu)靠(kao)蒙(meng)騙(pian)混飯吃的(de)人,騙(pian)得(de)了(le)一(yi)(yi)時,騙(pian)不了(le)一(yi)(yi)世(shi)。假的(de)就(jiu)是假的(de),最終(zhong)逃不過實踐的(de)檢驗(yan)而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯(wei)一(yi)(yi)的(de)辦法就(jiu)是勤奮學習(xi),只有練就(jiu)一(yi)(yi)身過硬的(de)真本領(ling),才能經受(shou)得(de)住一(yi)(yi)切考(kao)驗(yan)。
【濫竽充數原文翻(fan)譯及注釋】相關文章:
《濫竽充數》文言文原文注釋翻譯04-13
愛蓮說原文注釋及翻譯07-19
碩鼠原文注釋及翻譯03-21
狼原文翻譯及注釋07-21
權輿原文注釋與翻譯05-30
勸學原文注釋及翻譯03-31
《勸學》原文翻譯及注釋08-13
《勸學》原文及翻譯 注釋05-15
讀書原文、翻譯、注釋及賞析03-15
《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22