国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

端午即事原文、翻譯、賞析

時(shi)間:2024-06-11 18:35:25 煒玲 古籍 我要投稿

端午(wu)即(ji)事原文(wen)、翻(fan)譯、賞析

  賞析(xi)通過鑒賞與分析(xi)得出(chu)理(li)性的認識(shi),既受到藝術作品的形(xing)象(xiang)(xiang)、內容(rong)的制約,又根據自(zi)己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興(xing)趣對形(xing)象(xiang)(xiang)加以補(bu)充和完善。下(xia)面是小編精心整理(li)的端午即事(shi)原文、翻譯、賞析(xi),歡(huan)迎大家分享。

端午即事原文、翻譯、賞析

  原文

  五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里(li)外(wai)。

  丹心照夙(su)昔,鬢發(fa)日(ri)已改。我(wo)欲從靈均,三湘隔遼(liao)海(hai)。

  注釋譯文

  詞句注釋

  ⑴即事:就眼前所遇之事作詩。

  ⑵五(wu)(wu)(wu)(wu)月(yue)五(wu)(wu)(wu)(wu)日(ri)午(wu):即(ji)端(duan)午(wu)節(jie)。農歷以地(di)支紀月(yue),五(wu)(wu)(wu)(wu)月(yue)為午(wu),因此稱(cheng)五(wu)(wu)(wu)(wu)月(yue)為午(wu)月(yue)。端(duan)是“開(kai)端(duan)”“初”的(de)意思,故(gu)初五(wu)(wu)(wu)(wu)又(you)(you)(you)名(ming)端(duan)五(wu)(wu)(wu)(wu)。“五(wu)(wu)(wu)(wu)”與“午(wu)”通,端(duan)五(wu)(wu)(wu)(wu)即(ji)端(duan)午(wu),五(wu)(wu)(wu)(wu)月(yue)初五(wu)(wu)(wu)(wu)即(ji)重(zhong)午(wu)。“五(wu)(wu)(wu)(wu)”又(you)(you)(you)為陽數,故(gu)端(duan)午(wu)又(you)(you)(you)名(ming)端(duan)陽。

  ⑶艾:即艾草(cao),味辣,是一種芳香化濁藥物。端(duan)午(wu)節(jie)家家門口(kou)插菖蒲和艾草(cao),實有驅蟲辟邪之用。

  ⑷故人(ren):老朋友。一說指與自己氣(qi)味相投(tou)的古人(ren)。

  ⑸新知(zhi):新結交的知(zhi)己。戰國屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮(xi)生離別,樂(le)莫樂(le)兮(xi)新相知(zhi)。”

  ⑹丹心:赤誠(cheng)的心。此(ci)指熾熱的報國心。夙昔:早晚,喻(yu)每天。

  ⑺改:變白。一(yi)作“敗”,稀疏。

  ⑻靈均:屈原(yuan)(yuan)的字(zi)。屈原(yuan)(yuan)名(ming)平(ping),字(zi)原(yuan)(yuan);又自稱名(ming)正(zheng)則,字(zi)靈均。

  ⑼三湘(xiang):湘(xiang)江從上至下分別謂瀟湘(xiang)、資(zi)湘(xiang)、沅湘(xiang),代指(zhi)湖南(nan)。隔(ge):間隔(ge),距離(li)。遼(liao)海:指(zhi)遼(liao)河流域以東至海地區(qu)。泛(fan)指(zhi)北方。

  白話譯文

  五(wu)月五(wu)日端午(wu)節這(zhe)一天(tian),請贈我(wo)一枝艾草。

  那些老朋友無(wu)法見到,新朋友也遠在(zai)萬里之(zhi)外。

  我時刻懷著熾熱(re)的報國心,但(dan)鬢發卻已經逐漸斑白。

  我想要跟(gen)隨屈原(yuan)的腳步,自沉(chen)于汨羅江中,卻隔著茫(mang)茫(mang)大海(hai)。

  創作背景

  宋恭(gong)帝德祐二年(1276),文天祥(xiang)奉詔出使元(yuan)(yuan)軍兵營(ying)談判,因據理(li)抗爭(zheng)被(bei)扣(kou)留。在鎮江伺機(ji)逃脫(tuo)后,又為(wei)所(suo)謂元(yuan)(yuan)軍派丞相到揚(yang)州勸他(ta)投降的謠言(yan)所(suo)害,被(bei)誣陷通(tong)敵。在不被(bei)人了解(jie)的情況(kuang)下,為(wei)了表明心(xin)志(zhi),文天祥(xiang)憤然寫下了這首(shou)詩。

  作品鑒賞

  文學賞析

  開頭兩句應題(ti)而(er)(er)來,點明端(duan)午佳節的(de)民間(jian)習俗之(zhi)一(yi)——贈艾(ai)、懸艾(ai)。一(yi)枝(zhi)艾(ai)草給詩人的(de)艱(jian)苦生活帶來了(le)一(yi)些(xie)快(kuai)樂的(de)節日氣氛,但同時又讓他(ta)感到了(le)加倍的(de)孤獨(du)。三、四兩句緊接著敘(xu)寫詩人當時的(de)孤獨(du)處境(jing)。“故(gu)人不可(ke)見(jian),新(xin)知萬里外”,由于國(guo)難當頭,顛沛輾(zhan)轉(zhuan),老(lao)朋(peng)友不能會面,新(xin)知音尚在萬里之(zhi)外,自(zi)己的(de)一(yi)舉一(yi)動(dong)難以為(wei)人所(suo)知,因(yin)此才遭到謠言的(de)中傷,并為(wei)某(mou)些(xie)人所(suo)相(xiang)信,致使自(zi)己的(de)凜凜情(qing)(qing)操蒙受玷污。這兩句語含(han)悲愴之(zhi)情(qing)(qing)是顯(xian)而(er)(er)易見(jian)的(de),其(qi)中有申訴,也(ye)有艾(ai)怨(yuan)。

  五、六兩句(ju)筆(bi)鋒一(yi)轉,“丹心照夙昔,鬢發日(ri)已(yi)改”是(shi)詩人(ren)(ren)向普天下(xia)的(de)人(ren)(ren)表明心志。他要(yao)一(yi)如(ru)既往地熱愛、忠于(yu)自己的(de)祖國(guo),哪怕是(shi)處境艱危,鬢發斑白(bai),容顏日(ri)改,也(ye)要(yao)始終不(bu)渝,堅定不(bu)移(yi)。陳詞慷慨(kai),字字鏗鏘,如(ru)同人(ren)(ren)生宣言,驚(jing)心動魄(po)。結尾兩句(ju)與(yu)開頭(tou)兩句(ju)遙相(xiang)呼(hu)應(ying),前一(yi)句(ju)“我(wo)欲從(cong)(cong)(cong)靈均”,是(shi)就(jiu)“丹心照夙昔”作補充(chong),進一(yi)步說明自己要(yao)以屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)為(wei)(wei)楷模,堅持(chi)深(shen)固難徙、獨立(li)不(bu)遷的(de)操守,縱然(ran)是(shi)以身殉國(guo)也(ye)在所不(bu)辭(ci)。后一(yi)句(ju)“三湘隔遼海(hai)”則表明詩人(ren)(ren)欲從(cong)(cong)(cong)屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)以死明志而暫(zan)不(bu)能(neng)從(cong)(cong)(cong)的(de)矛盾心理。之所以如(ru)此,大抵是(shi)因為(wei)(wei):一(yi)、自己蒙受(shou)的(de)誣陷(xian)尚(shang)未(wei)徹底昭雪,如(ru)即從(cong)(cong)(cong)屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan),則可能(neng)有死得不(bu)明不(bu)白(bai)的(de)后果(guo);二、不(bu)即從(cong)(cong)(cong)屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)是(shi)“將以有為(wei)(wei)也(ye)”。詩人(ren)(ren)希望有朝一(yi)日(ri)能(neng)率眾(zhong)東山再起(qi),重造大宋王朝,因此他面對絕境時最終選擇了與(yu)屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)不(bu)一(yi)樣的(de)道路(lu)。這(zhe)就(jiu)更加突出了詩人(ren)(ren)執著人(ren)(ren)生、執著現實的(de)精神的(de)可貴(gui)。

  這(zhe)首詩(shi)中的(de)(de)(de)情緒很復雜,有(you)一絲(si)節日的(de)(de)(de)歡愉,有(you)對故(gu)人的(de)(de)(de)懷念(nian),有(you)萬(wan)里一身(shen)的(de)(de)(de)孤(gu)獨,也有(you)老去的(de)(de)(de)滄(cang)桑。但最(zui)重要的(de)(de)(de),是(shi)詩(shi)人心(xin)中的(de)(de)(de)耿耿愛國之情。全(quan)詩(shi)情真意切,內容深刻,語言質樸,不失為愛國主義教育的(de)(de)(de)好教材(cai)。

  名家點評

  原中(zhong)國社會科學(xue)院文學(xue)研究所研究員劉(liu)揚(yang)忠《唐宋(song)詩詞對(dui)端午節(jie)的描寫》:文天祥在《端午即(ji)事》詩中(zhong)慷慨陳詞道:“我欲從靈均(jun),三湘隔(ge)遼海(hai)”,表(biao)達(da)了效法屈原殉難的意(yi)向。讀了文天祥這些(xie)感天地動(dong)鬼神的詩句,我們對(dui)于他在燕京堅貞不屈,從容就義的行動(dong)就更加理解和(he)欽佩(pei)了。

  作者簡介

  文(wen)天(tian)祥(1236—1283),字宋(song)瑞,一(yi)字履善,號文(wen)山(shan),吉州(zhou)(zhou)廬陵(今(jin)(jin)江西(xi)吉安)人。寶祐(you)四年(nian)(1256)進士第一(yi)。歷知瑞、贛等州(zhou)(zhou)。德祐(you)元(yuan)年(nian)(1275),元(yuan)兵東下,在贛州(zhou)(zhou)組義(yi)軍,入衛臨安(今(jin)(jin)浙(zhe)江杭州(zhou)(zhou))。次年(nian)任右丞相(xiang),出使元(yuan)軍議和,被(bei)扣留(liu)。后脫(tuo)逃至溫州(zhou)(zhou)。景炎二年(nian)(1277)進兵江西(xi),收復(fu)州(zhou)(zhou)縣(xian)多處。不(bu)久敗(bai)退廣(guang)東。次年(nian)在五(wu)坡(po)嶺(在今(jin)(jin)廣(guang)東海豐北)被(bei)俘。拒絕元(yuan)將誘降(jiang),于次年(nian)送至大都(今(jin)(jin)北京),囚禁(jin)三年(nian),屢經威(wei)逼利誘,誓(shi)死不(bu)屈(qu),編《指南錄》,作《正氣歌》,大義(yi)凜然(ran),終(zhong)在柴市被(bei)害。有(you)《文(wen)山(shan)先生全集》。

【端午(wu)即事(shi)原(yuan)文、翻譯(yi)、賞析】相關文章:

端午即事原文翻譯及賞析03-21

端午即事原文賞析及翻譯06-26

即事原文翻譯及賞析04-19

端午即事原文及翻譯02-27

端午即事翻譯及賞析06-27

清明即事原文翻譯賞析04-11

山居即事原文翻譯及賞析10-05

暮春即事原文翻譯及賞析04-09

上京即事原文翻譯及賞析03-28

《上京即事》原文、翻譯及賞析05-25