鴛鴦詩原文(wen)賞析及翻(fan)譯6篇(pian)
鴛鴦詩原文賞析及翻譯1
菩薩蠻·玉爐冰簟鴛鴦錦
玉爐(lu)冰簟(dian)鴛鴦錦,粉融香(xiang)汗流山枕。簾外轆轤聲,斂(lian)眉含笑驚(jing)。
柳陰輕漠漠,低鬢(bin)蟬(chan)釵落。須作一生拚(pan),盡君今(jin)日歡。
翻譯
華貴(gui)的(de)(de)香爐旁(pang),清(qing)涼(liang)的(de)(de)竹席上,鴛鴦錦被下蓋著(zhu)一對(dui)情(qing)侶(lv),像(xiang)并枝的(de)(de)連理同眠共枕,脂粉和著(zhu)香汗(han)在(zai)枕上流(liu)淌。窗外響起轆轤的(de)(de)聲音,驚(jing)醒了溫(wen)柔鄉里的(de)(de)春夢一場(chang),微(wei)整(zheng)的(de)(de)眉間(jian)有幾分驚(jing)怨,含笑的(de)(de)相視里羞見晨光。
濃濃的(de)(de)柳蔭里(li),淡(dan)(dan)淡(dan)(dan)的(de)(de)晨霧迷迷茫(mang)茫(mang),殘亂的(de)(de)縷縷鬢發,好似青云(yun)飛(fei)(fei)掠(lve)過(guo)臉龐。蟬釵已簪不住飛(fei)(fei)亂的(de)(de)流云(yun),三(san)三(san)兩兩地散落在枕上。她定是拼了一生的(de)(de)激(ji)情,才搏(bo)得郎君(jun)一宵(xiao)歡暢。
注釋
玉爐(lu):香爐(lu)的(de)美稱,一作(zuo)“玉樓”。
冰簟:竹涼席。
鴛鴦錦:織有鴛鴦圖案(an)的錦被。
山枕:指兩端突起似山的凹形枕頭。
轆轤:井上汲水所(suo)用滑車的聲音。
漠漠:彌(mi)漫的樣子。
蟬釵(chai):蟬形的金釵(chai)。
一(yi)生(sheng)拚(pan):舍棄(qi)一(yi)生(sheng)。拚(pan),舍棄(qi),不顧惜,一(yi)作“拌”。
賞析
此詞(ci)寫艷情。它以(yi)秾麗的語言(yan)描繪艷情,沒有絲毫的隱晦,冶(ye)雅(ya)俗于一爐可謂(wei)極小(xiao)詞(ci)之(zhi)能事。這一點(dian),也可算是牛嶠自(zi)己的風格。
詞(ci)中(zhong)以男女(nv)幽(you)會為(wei)主要(yao)內容,側重(zhong)寫(xie)(xie)幽(you)歡過程(cheng)中(zhong)的(de)情(qing)(qing)景(jing)和女(nv)主人(ren)(ren)公的(de)心理(li)狀(zhuang)(zhuang)態,詞(ci)風(feng)大膽潑(po)辣,淋漓盡(jin)致(zhi)。首句寫(xie)(xie)室內陳設的(de)華麗:玉爐,狀(zhuang)(zhuang)香(xiang)爐之華貴(gui);冰簟(dian),狀(zhuang)(zhuang)竹席之晶瑩涼爽;鴛鴦(yang)錦(jin),狀(zhuang)(zhuang)錦(jin)被之華美。此(ci)詞(ci)通(tong)過首句景(jing)物的(de)描寫(xie)(xie),為(wei)一(yi)對情(qing)(qing)人(ren)(ren)的(de)幽(you)會安排了(le)(le)特定的(de)環境,而且第二(er)句緊(jin)接著寫(xie)(xie)幽(you)會,詞(ci)意(yi)徑(jing)露,不(bu)避淺宿,在(zai)(zai)《花間集(ji)》中(zhong)也是(shi)(shi)罕(han)見的(de)。然(ran)而寫(xie)(xie)歡情(qing)(qing)也只是(shi)(shi)到(dao)此(ci)為(wei)止,詞(ci)人(ren)(ren)在(zai)(zai)筆(bi)下還是(shi)(shi)注意(yi)分寸的(de)。一(yi)下二(er)句。他(ta)便宕(dang)開一(yi)筆(bi)寫(xie)(xie)外(wai)在(zai)(zai)因素的(de)侵(qin)擾(rao)和女(nv)主人(ren)(ren)公細微的(de)心理(li)變(bian)化(hua)。當他(ta)們歡情(qing)(qing)正恰(qia)時,簾(lian)外(wai)傳來(lai)一(yi)陣(zhen)轆(lu)轤聲(sheng),劃破了(le)(le)長夜的(de)寧靜(jing),報道(dao)了(le)(le)拂曉(xiao)的(de)來(lai)臨。這好像一(yi)塊石頭投(tou)入平靜(jing)的(de)池塘里,立即引起強烈的(de)反(fan)應。“斂眉含笑驚”,就是(shi)(shi)轆(lu)轤聲(sheng)在(zai)(zai)女(nv)主人(ren)(ren)在(zai)(zai)感情(qing)(qing)上激起的(de)波紋。“斂眉含笑”,正爾(er)歡濃,早汲水聲(sheng)傳,頓驚曉(xiao)色,所謂(wei)“歡娛嫌夜短(duan)”也。簡單五(wu)個字,概(gai)括了(le)(le)女(nv)主人(ren)(ren)公剎那間復雜(za)的(de)感情(qing)(qing)變(bian)化(hua),用(yong)筆(bi)何其精煉(lian)而準(zhun)確(que)。
換(huan)頭一(yi)(yi)句(ju)(ju),從室內(nei)寫到室外,化(hua)濃艷(yan)為(wei)疏淡。細玩此篇詞(ci)意,“柳(liu)(liu)陰輕漠(mo)漠(mo)”一(yi)(yi)句(ju)(ju)并(bing)非(fei)寫一(yi)(yi)對戀人在柳(liu)(liu)蔭下(xia)(xia)相(xiang)(xiang)會。蓋由夜至(zhi)曉,初日斜(xie)照,窗(chuang)外的(de)楊柳(liu)(liu)已投下(xia)(xia)一(yi)(yi)片(pian)陰影。柳(liu)(liu)陰非(fei)但表現了時間的(de)轉移,且與起句(ju)(ju)的(de)“冰(bing)簟(dian)”相(xiang)(xiang)呼(hu)應,說明季節(jie)已屆夏天。何以得知并(bing)非(fei)寫柳(liu)(liu)蔭相(xiang)(xiang)會,下(xia)(xia)面(mian)一(yi)(yi)句(ju)(ju)可(ke)以為(wei)證。“低鬢蟬(chan)釵(chai)落(luo)”,語(yu)本李商隱《偶題(ti)二首(shou)》之一(yi)(yi):“水文簟(dian)上琥珀枕(zhen),傍(bang)有(you)墮釵(chai)雙翠翹。”可(ke)見仍寫枕(zhen)邊情事。
由于(yu)下闋仍寫室內,故(gu)結尾二句便(bian)有了(le)(le)著落。一般小(xiao)詞(ci)(ci)均以(yi)景(jing)語(yu)作結,給讀者(zhe)留下想象(xiang)余地(di),此詞(ci)(ci)卻(que)以(yi)情(qing)語(yu)取勝(sheng)。其(qi)實如(ru)果從嚴要求的(de)(de)話,這(zhe)兩句不免過(guo)于(yu)狎昵,作艷語(yu)者(zhe)無以(yi)復加,卻(que)能備受前人稱道(dao),主要是因為(wei)它(ta)大膽地(di)描寫了(le)(le)女子(zi)感情(qing)生活的(de)(de)熱烈追求,直抒胸臆,毫(hao)無掩飾,也毫(hao)無假借,更(geng)沒有其(qi)他小(xiao)詞(ci)(ci)中(zhong)那種欲(yu)吐還吝(lin)、扭捏(nie)作態(tai)樣子(zi)。用今天的(de)(de)話來講,它(ta)還打破了(le)(le)幾(ji)千年來溫柔(rou)敦(dun)厚的(de)(de)詩教,表(biao)現了(le)(le)女主人公愛好個性(xing)自由、反抗封建禮教的(de)(de)精神。一句話,它(ta)塑造一個生活中(zhong)真實、人性(xing)未被(bei)扭曲的(de)(de)人,一個有血有肉、有性(xing)格特點的(de)(de)人。就(jiu)詞(ci)(ci)風而言,則于(yu)婉約中(zhong)具豪放之(zhi)筆,在唐五代詞(ci)(ci)中(zhong)極為(wei)少見。
鴛鴦詩原文賞析及翻譯2
鴛鴦夢·午醉厭厭醒自晚
午醉厭厭醒自(zi)晚,鴛鴦春夢初驚。閑花深院聽啼鶯。斜陽如有意,偏傍小窗明。
莫(mo)倚雕闌(lan)懷往事,吳山(shan)楚水縱(zong)橫。多情人奈物無情。閑愁朝復暮,相(xiang)應兩潮(chao)生。
翻譯
在(zai)一(yi)個(ge)明媚的(de)春天,中(zhong)午(wu),詞人多(duo)喝(he)了(le)幾杯酒(jiu),酩(ming)酊大醉(zui),昏(hun)昏(hun)沉沉倒頭便睡,濃睡中(zhong)做了(le)一(yi)個(ge)美好的(de)鴛鴦夢。庭(ting)院深深,幽靜雅致(zhi),花木叢(cong)叢(cong),傳出了(le)幾聲黃鶯(ying)的(de)啼叫(jiao)。西斜的(de)太陽(yang)好像有意(yi)識地把它(ta)金黃色(se)的(de)光(guang)暉照射過來,透進小窗(chuang),使這(zhe)對(dui)愛侶完(wan)全沐浴(yu)在(zai)夕陽(yang)金色(se)的(de)光(guang)暈中(zhong)。
不要(yao)登(deng)上高(gao)樓,憑欄遠眺,那重重迭迭的(de)(de)吳山,曲曲折折的(de)(de)楚水,縱立橫陳,阻擋了視線,遮蔽了眼簾,見不著希(xi)望(wang),看不到前景。詞人登(deng)高(gao),激(ji)情滿(man)懷,怎奈(nai)外物(wu)無情,冷(leng)若冰(bing)霜(shuang)。“閑愁”一(yi)(yi)直纏繞著自己,從早(zao)到晚(wan),一(yi)(yi)時一(yi)(yi)刻都(dou)不曾止息。而(er)且像江海的(de)(de)早(zao)潮和(he)晚(wan)潮一(yi)(yi)樣,激(ji)蕩澎湃,波奔浪(lang)涌。
注釋
鴛鴦夢:詞(ci)牌名(ming)。原(yuan)名(ming)“臨江仙(xian)”,唐(tang)教坊曲(qu)。賀鑄這(zhe)首詞(ci)有“鴛鴦春夢初驚”句,故又名(ming)“鴛鴦夢”。《樂章(zhang)集》入“仙(xian)呂(lv)調(diao)”,《張子野詞(ci)》入“高平(ping)(ping)調(diao)”。五十八(ba)字(zi),上下(xia)片各(ge)三(san)平(ping)(ping)韻(yun)。約有三(san)格(ge),第三(san)格(ge)增二字(zi)。柳(liu)永演為(wei)慢曲(qu),九十三(san)字(zi),前片五平(ping)(ping)韻(yun),后(hou)片六平(ping)(ping)韻(yun)。
厭(yan)厭(yan):同(tong)“懨懨”,昏(hun)昏(hun)沉沉的樣子。
兩(liang)潮(chao):江海(hai)的早(zao)潮(chao)與晚潮(chao)。
賞析
上片(pian)寫酒醒(xing)后對夢(meng)(meng)境的(de)(de)回味。“午(wu)醉厭厭醒(xing)自晚,鴛(yuan)鴦春(chun)夢(meng)(meng)初(chu)驚。”在一(yi)個(ge)(ge)明(ming)媚的(de)(de)春(chun)天中午(wu),詞人(ren)多喝了(le)幾(ji)杯酒,酩酊大醉,昏昏沉沉倒頭便睡,濃睡中做了(le)一(yi)個(ge)(ge)美(mei)好的(de)(de)鴛(yuan)鴦夢(meng)(meng)。春(chun)夢(meng)(meng)驚醒(xing)之后,仍感(gan)到氣息微弱,神情(qing)倦(juan)怠,周身乏力,還(huan)陶醉在美(mei)好的(de)(de)春(chun)夢(meng)(meng)中。下邊三(san)句(ju)都(dou)是(shi)(shi)(shi)夢(meng)(meng)境中的(de)(de)景況。“閑花(hua)深院聽(ting)啼鶯”,這(zhe)是(shi)(shi)(shi)一(yi)個(ge)(ge)鏡頭:庭(ting)院深深,幽(you)靜雅致,花(hua)木叢(cong)叢(cong),爛漫怒放,姹紫嫣紅,分外妖嬈(rao)。一(yi)對年輕(qing)(qing)的(de)(de)愛侶(lv)在庭(ting)院中游賞,并肩攜手(shou),步履輕(qing)(qing)輕(qing)(qing),哦詩吟詞,文采(cai)風流,繁花(hua)茂葉(xie)之間,傳出了(le)幾(ji)聲黃鶯的(de)(de)啼叫,嘹亮悅耳,給靜謐安閑的(de)(de)院落增(zeng)添了(le)勃勃生(sheng)氣。把(ba)年輕(qing)(qing)愛侶(lv)置身于如(ru)此美(mei)好的(de)(de)環境中,達(da)到了(le)人(ren)物、景物、情(qing)感(gan)的(de)(de)和諧一(yi)致,相得益(yi)彰,令人(ren)艷羨(xian)。“斜(xie)陽如(ru)有意(yi),偏傍(bang)小(xiao)窗明(ming)”,這(zhe)是(shi)(shi)(shi)又(you)一(yi)個(ge)(ge)鏡頭:紅樓暖閣,雕欄畫棟(dong),小(xiao)窗開啟,幾(ji)案(an)明(ming)凈,一(yi)對愛侶(lv)憑窗而坐,女(nv)的(de)(de)在整(zheng)頓晚妝,男的(de)(de)凝(ning)神觀望,不時(shi)幫(bang)助她(ta)梳理一(yi)下烏黑的(de)(de)長發,另一(yi)只手(shou)還(huan)握著一(yi)卷(juan)詩卷(juan)不忍釋手(shou)。時(shi)間已近傍(bang)晚,西斜(xie)的(de)(de)太陽好像有意(yi)識地(di)把(ba)它(ta)金黃色的(de)(de)光(guang)輝照射過來,透進小(xiao)窗,使這(zhe)對愛侶(lv)完全(quan)沐(mu)浴在夕陽金色的(de)(de)光(guang)暈中。這(zhe)兩個(ge)(ge)鏡頭,可以說都(dou)是(shi)(shi)(shi)賀鑄審美(mei)情(qing)趣(qu)的(de)(de)體現。
下(xia)片(pian)寫(xie)整個身(shen)心被閑愁所繞(rao),無法擺脫、無法排遣的(de)(de)(de)苦惱。“莫倚雕欄懷(huai)往事,吳山楚水(shui)縱橫”,詞人一(yi)(yi)旦(dan)從(cong)春夢中(zhong)清醒之后(hou).情(qing)(qing)感(gan)馬(ma)上有了(le)(le)轉(zhuan)變,他(ta)理智地告誡自己:不(bu)(bu)要登(deng)上高(gao)樓(lou),憑欄遠眺,那(nei)重(zhong)重(zhong)疊疊的(de)(de)(de)吳山,曲曲折折的(de)(de)(de)楚水(shui),縱立橫陳(chen),阻擋了(le)(le)視線(xian),遮蔽(bi)了(le)(le)眼簾,見不(bu)(bu)著(zhu)希望,看不(bu)(bu)到前景,呈現(xian)于面前的(de)(de)(de)只是(shi)一(yi)(yi)派(pai)閑愁的(de)(de)(de)迷蒙。“多情(qing)(qing)人奈物無情(qing)(qing)”是(shi)對前兩(liang)句(ju)的(de)(de)(de)補充(chong)說明(ming)。詞人登(deng)高(gao),激(ji)(ji)情(qing)(qing)滿懷(huai),怎奈外物無情(qing)(qing),冷(leng)若冰霜(shuang)。這種主(zhu)客觀的(de)(de)(de)不(bu)(bu)協調,就是(shi)造成感(gan),睛傷痛的(de)(de)(de)根本原因。“閑愁朝(chao)復暮(mu),相應(ying)兩(liang)潮生(sheng)”,詞的(de)(de)(de)最后(hou)兩(liang)句(ju).把感(gan)情(qing)(qing)推向了(le)(le)高(gao)潮。他(ta)說“閑愁”一(yi)(yi)直纏繞(rao)著(zhu)自己.從(cong)早(zao)到晚(wan),一(yi)(yi)時一(yi)(yi)刻(ke)都不(bu)(bu)曾(ceng)止息。而且像(xiang)江海的(de)(de)(de)早(zao)潮和晚(wan)潮一(yi)(yi)樣.激(ji)(ji)蕩澎湃,波奔浪涌。
全詞寫(xie)景清新(xin),抒情開闊,從而產(chan)生了感人(ren)的(de)力量(liang)。
創作背景
重和(he)元(yuan)年(nian)(1118)以(yi)太祖(zu)賀后族(zu)孫恩,遷朝奉郎,賜五(wu)品(pin)服。因尚(shang)氣(qi)使酒,終生不得美(mei)官,悒悒不得志(zhi)。晚年(nian)更對仕(shi)途灰心,在任一年(nian)再度辭職(zhi),定居蘇(su)州。這首詞就是詞人定居蘇(su)州的(de)時(shi)候寫的(de)。
鴛鴦詩原文賞析及翻譯3
鴛鴦湖棹歌·一百首選二
穆(mu)湖(hu)蓮(lian)葉小于錢,臥(wo)柳雖多不礙(ai)船。
兩岸(an)新苗才過雨,夕陽(yang)溝水響溪田。
屋上鳩鳴谷雨(yu)開(kai),橫塘游女蕩(dang)船回(hui)。
桃花落(luo)后蠶齊浴,竹筍(sun)抽時燕便來。
注釋
穆(mu)湖:也叫穆(mu)溪(xi),在嘉興東北(bei)。
臥柳:枝干斜(xie)臥于水上的柳樹。
鳩鳴:預示晴天。
谷雨(yu):清明后一個節(jie)氣(qi)。
開:雨霽天晴。
橫塘:地名,在今江蘇(su)(su)蘇(su)(su)州西(xi)南(nan),以(yi)分流東出(chu),故名。
蕩船:搖船。
浴蠶:育蠶選種(zhong)(zhong)的一種(zhong)(zhong)方法。即將(jiang)蠶種(zhong)(zhong)浸(jin)于鹽水或以野菜花、韭(jiu)花、白豆花等制成的液體中,汰(tai)弱(ruo)留強(qiang),進(jin)行選種(zhong)(zhong)。
注釋
鴛鴦(yang)湖(hu):一名南(nan)湖(hu),在(zai)浙江嘉興市南(nan)三里。棹(zhào)歌:一邊劃船一邊唱的歌。
穆湖:也叫(jiao)穆溪(xi),在嘉(jia)興東北。
臥柳(liu):枝干斜臥于(yu)水上的柳(liu)樹。
鳩鳴:預示晴(qing)天。《埤(pi)雅》:“鳩,陰(yin)則(ze)屏(ping)其婦,晴(qing)則(ze)呼之。”谷雨:清(qing)明后(hou)一個節氣。開:雨霽天晴(qing)。
橫塘(tang):地(di)名(ming),在(zai)今江蘇蘇州(zhou)西(xi)南(nan),以分流東(dong)出,故(gu)名(ming)。陸游《橫塘(tang)》:“橫塘(tang)南(nan)北埭西(xi)東(dong),拄杖飄然樂無窮。”蕩船:搖船。
浴蠶:育蠶選種(zhong)的一種(zhong)方法。即將蠶種(zhong)浸于鹽水或以(yi)野菜花、韭花、白豆花等制成(cheng)的液體中(zhong),汰弱留強(qiang),進(jin)行選種(zhong)。
賞析
新生的蓮葉小于(yu)銅錢,垂柳拂水(shui)不礙船(chuan)行,讓詩(shi)(shi)人(ren)倍感(gan)(gan)新奇;雨后的兩岸新苗,夕陽映照下的潺潺溝水(shui)讓詩(shi)(shi)人(ren)感(gan)(gan)受到無(wu)限生機。詩(shi)(shi)不僅摹寫(xie)(xie)出一幅絕美的穆湖風(feng)(feng)景圖(tu),也透示出詩(shi)(shi)人(ren)對鄉村美景的由(you)衷(zhong)喜愛。第二首(shou)描寫(xie)(xie)蘇州橫塘地區(qu)風(feng)(feng)情(qing)(qing)。首(shou)句點時(shi)節(jie)(jie)并寫(xie)(xie)天氣,谷雨時(shi)節(jie)(jie),斑(ban)鳩歡叫,雨霽天晴,令人(ren)心曠神(shen)怡(yi)。后三句寫(xie)(xie)所見,“橫塘游女蕩船(chuan)回”,情(qing)(qing)景悠閑而(er)活(huo)潑,桃花飄落,浴蠶留種(zhong),竹筍(sun)拔節(jie)(jie)生長,春歸燕(yan)子(zi)飛(fei)翔,既(ji)富鄉村特(te)色,又顯(xian)勃勃生機。
創作背景
《鴛鴦(yang)湖棹歌》組(zu)詩(shi)作(zuo)于康熙十(shi)三年(1674),仿民歌以寫(xie)嘉興風物(wu)之(zhi)美(mei)(mei)。所選第一首描繪(hui)穆(mu)湖一帶(dai)的(de)美(mei)(mei)麗風光。(1674)年冬,朱(zhu)彝尊客居(ju)潞河(he)(今北(bei)京(jing)郊區)龔佳育幕(mu)府(fu),創作(zuo)《鴛鴦(yang)湖棹歌》百(bai)首,詩(shi)精(jing)妙摹(mo)寫(xie)出(chu)盛(sheng)春(chun)時節(jie)的(de)鄉村(cun)風情,有濃(nong)郁的(de)生活氣(qi)息(xi),景(jing)象生動而富美(mei)(mei)感(gan)。
鴛鴦詩原文賞析及翻譯4
南歌子·懶拂鴛鴦枕
懶(lan)拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙(qun),羅帳(zhang)罷爐(lu)熏。近來心(xin)更(geng)切,為思君(jun)。
翻譯
懶得去抹拭鴛鴦枕(zhen)上(shang)的灰(hui)塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳(zhang)里也不再(zai)燃香(xiang)爐熏(xun)烤。近段時間來相思(si)的心更加深(shen)切了,那(nei)都是為了思(si)念你呀(ya)!
注釋
拂:放置。
鴛鴦枕:繡(xiu)有鴛鴦圖形之枕,此(ci)作為象征男女歡合的意象。
翡(fei)翠(cui)裙:繡有(you)翡(fei)翠(cui)鳥的(de)裙子,與(yu)第(di)一句“鴛鴦枕”對文。
羅帳(zhang)(zhang)罷(ba)(ba)爐(lu)熏(xun):不再(zai)以爐(lu)香熏(xun)暖羅帳(zhang)(zhang)。罷(ba)(ba),停止。熏(xun),熏(xun)香,焚(fen)香。古(gu)時圍(wei)爐(lu)燃香料,熏(xun)烤衣服和被帳(zhang)(zhang)等物,取(qu)其(qi)香暖。
創作背景
此詞(ci)是溫庭(ting)筠(yun)為(wei)閨中女子(zi)(zi)代言之(zhi)作(zuo),其(qi)具體創作(zuo)時間(jian)未(wei)得確證。史載溫庭(ting)筠(yun)為(wei)人(ren)落(luo)拓不羈,在(zai)仕途上很不得意。在(zai)他的(de)詞(ci)作(zuo)中,多通(tong)過女性化的(de).愁思來(lai)表現自己(ji)的(de)懷才不遇,把難(nan)以言說之(zhi)情(qing),借女子(zi)(zi)之(zhi)口(kou)抒(shu)寫自己(ji)內心的(de)隱痛。這首《南歌子(zi)(zi)》正(zheng)是這類作(zuo)品的(de)代表。
賞析
這(zhe)(zhe)首詞(ci)寫(xie)女子(zi)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)君(jun)而(er)不見(jian)所(suo)產生的(de)(de)慵(yong)懶和愁怨。全(quan)詞(ci)五句都是(shi)寫(xie)一(yi)(yi)個(ge)(ge)“思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)”字。“懶拂(fu)鴛(yuan)鴦(yang)(yang)(yang)枕(zhen)(zhen),休(xiu)縫翡翠裙,羅(luo)帳(zhang)罷爐熏”三句,寫(xie)昔思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)苦;“近來(lai)心更切”寫(xie)近思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)切;“為(wei)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)君(jun)”寫(xie)為(wei)誰而(er)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)。在寫(xie)昔思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)苦時,作者(zhe)描繪了(le)(le)三種具(ju)有典型(xing)意(yi)義(yi)的(de)(de)事物(wu),鴛(yuan)鴦(yang)(yang)(yang)枕(zhen)(zhen)因久置未用而(er)積(ji)滿灰(hui)塵;積(ji)塵而(er)又(you)“懶拂(fu)”,一(yi)(yi)是(shi)說(shuo)明鴛(yuan)鴦(yang)(yang)(yang)枕(zhen)(zhen)仍無用處(chu),二(er)是(shi)暗示(shi)所(suo)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)“君(jun)”尚未歸來(lai),三是(shi)表(biao)(biao)(biao)現了(le)(le)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)君(jun)不至(zhi)時頹喪的(de)(de)精神狀態。翡翠裙而(er)“休(xiu)縫”,也曲(qu)折地表(biao)(biao)(biao)現了(le)(le)主(zhu)人(ren)公的(de)(de)心理活動(dong)。女為(wei)悅(yue)己者(zhe)容(rong),悅(yue)己之(zhi)(zhi)人(ren)不在,也就無須用翡翠裙來(lai)妝(zhuang)扮自己了(le)(le)。羅(luo)帳(zhang)熏香,表(biao)(biao)(biao)現了(le)(le)昔日(ri)柔情(qing)(qing)蜜(mi)意(yi)的(de)(de)幸(xing)福生活情(qing)(qing)趣,“罷爐熏”說(shuo)明戀人(ren)去(qu)后(hou),這(zhe)(zhe)種情(qing)(qing)趣已不復(fu)存在了(le)(le)。這(zhe)(zhe)三句說(shuo)明女主(zhu)人(ren)公原無心料理枕(zhen)(zhen)帳(zhang)裙飾等瑣事,從而(er)充分(fen)表(biao)(biao)(biao)現她那相思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)時的(de)(de)無聊(liao)情(qing)(qing)緒,這(zhe)(zhe)是(shi)使(shi)用睹物(wu)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)人(ren)、化虛為(wei)實的(de)(de)表(biao)(biao)(biao)現手法。寫(xie)的(de)(de)是(shi)抽象的(de)(de)感情(qing)(qing),但給讀(du)者(zhe)以具(ju)體(ti)的(de)(de)感受。“懶”“休(xiu)”“罷”三個(ge)(ge)動(dong)詞(ci),在這(zhe)(zhe)三句詞(ci)中(zhong)所(suo)表(biao)(biao)(biao)達的(de)(de)意(yi)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)是(shi)一(yi)(yi)層進(jin)一(yi)(yi)層。“懶”,疏(shu)懶之(zhi)(zhi)意(yi),含義(yi)較(jiao)輕;“休(xiu)”,表(biao)(biao)(biao)示(shi)停止的(de)(de)意(yi)愿,比“懶”的(de)(de)語(yu)義(yi)稍重,意(yi)思(si)(si)(si)(si)(si)(si)(si)進(jin)了(le)(le)一(yi)(yi)層;“罷”是(shi)表(biao)(biao)(biao)示(shi)終(zhong)止的(de)(de)一(yi)(yi)種決斷(duan)、果敢(gan)語(yu)氣,比“休(xiu)”的(de)(de)語(yu)義(yi)又(you)重了(le)(le)一(yi)(yi)層。通過(guo)這(zhe)(zhe)種化虛為(wei)實的(de)(de)表(biao)(biao)(biao)現手法,把閨婦對(dui)久客(ke)不歸之(zhi)(zhi)“君(jun)”的(de)(de)悵望之(zhi)(zhi)情(qing)(qing),表(biao)(biao)(biao)現得(de)十分(fen)具(ju)體(ti)。
后二(er)(er)句是(shi)(shi)(shi)對前三(san)句的(de)(de)補(bu)充,說(shuo)明(ming)百(bai)無聊賴的(de)(de)原因,也是(shi)(shi)(shi)更(geng)(geng)進一(yi)層(ceng)地直抒思(si)念之(zhi)(zhi)情。“懶拂”“休(xiu)縫(feng)”“罷(ba)爐(lu)熏”這些都是(shi)(shi)(shi)昔日(ri)思(si)念之(zhi)(zhi)“切”的(de)(de)心理表(biao)現(xian)在(zai)(zai)(zai)行為上(shang),而近來的(de)(de)思(si)念,只用一(yi)個“更(geng)(geng)”字,就說(shuo)明(ming)了(le)其(qi)程度(du)遠遠超過了(le)昔日(ri)。這種藝(yi)術手法,其(qi)妙有三(san):第(di)一(yi),在(zai)(zai)(zai)意脈上(shang)使(shi)詞意曲(qu)折層(ceng)深;第(di)二(er)(er),在(zai)(zai)(zai)文意上(shang)做到言簡意賅;第(di)三(san),在(zai)(zai)(zai)結構上(shang)層(ceng)層(ceng)相扣(kou)。由此可見,這個“更(geng)(geng)”字的(de)(de)內涵(han)是(shi)(shi)(shi)較(jiao)為豐富的(de)(de)。末句“為思(si)君”一(yi)語,一(yi)是(shi)(shi)(shi)點明(ming)了(le)所思(si)之(zhi)(zhi)人,二(er)(er)是(shi)(shi)(shi)總括(kuo)了(le)昔思(si)之(zhi)(zhi)苦(ku)與近思(si)之(zhi)(zhi)切的(de)(de)種種痛苦(ku)感受,三(san)是(shi)(shi)(shi)交代了(le)全詞的(de)(de)主(zhu)旨。“思(si)”字為詞眼,是(shi)(shi)(shi)全詞的(de)(de)抒情線(xian)索,在(zai)(zai)(zai)篇末出現(xian),成為點睛之(zhi)(zhi)筆,在(zai)(zai)(zai)構思(si)上(shang)頗具匠心。
鴛鴦詩原文賞析及翻譯5
杏花天影·綠絲低拂鴛鴦浦
丙(bing)午之(zhi)冬,發沔口。丁未(wei)正月(yue)二(er)日,道金陵。北望惟楚,風(feng)日清(qing)淑(shu),小舟(zhou)掛席,容(rong)與波上。
綠(lv)絲低拂鴛鴦浦(pu)。想(xiang)桃葉、當時喚渡。又將愁眼與春風,待(dai)去;倚蘭橈,更(geng)少駐(zhu)。
金陵(ling)路(lu)、鶯吟燕(yan)舞(wu)。算潮(chao)水、知(zhi)人最苦。滿汀芳草不(bu)成歸,日暮;更(geng)移舟,向甚處?
翻譯
鴛鴦浦口,綠(lv)柳(liu)絲條低垂(chui)飄(piao)逸,我(wo)想起桃葉,她曾呼(hu)喚小舟擺渡(du)。楊柳(liu)又將含愁的柳(liu)眼送與春風,我(wo)正待揚帆上路。倚著(zhu)木蘭(lan)船(chuan)槳,又泊舟稍作停駐。
金陵(ling)的(de)道路,處(chu)處(chu)有鶯歌燕舞。我(wo)想(xiang)那(nei)無情的(de)潮水,知道我(wo)心情最苦。芳草長(chang)滿汀(ting)洲,歸去(qu)合肥(fei)的(de)打算尚未(wei)成行,此(ci)刻已黃昏(hun)日暮。重新移舟漂(piao)泊,何(he)處(chu)是歸宿?
注釋
沔(mian)(mian)口(kou):漢(han)沔(mian)(mian)本(ben)一水,漢(han)入江(jiang)處謂之沔(mian)(mian)口(kou),即(ji)今(jin)湖(hu)北漢(han)口(kou)。
金陵:古邑名。今南(nan)京市的別稱。
風日:風光。
清淑(shu):清美(mei),秀美(mei)。
掛席:掛帆。
容與:隨(sui)水波(bo)起伏動蕩的樣子(zi)。
綠絲:柳絲。
鴛鴦浦:鴛鴦棲息的水濱。比喻美(mei)色薈萃(cui)之所(suo)。
桃葉:晉王獻之愛(ai)(ai)妾名。借指愛(ai)(ai)妾或(huo)所愛(ai)(ai)戀的女子。
蘭橈:小(xiao)舟的(de)美(mei)稱。
少駐(zhu):短暫停留(liu)。
鶯吟燕(yan)舞:鶯啼如(ru)歌,燕(yan)飛若(ruo)舞。形容春光明媚,萬物歡悅。
汀:水(shui)邊平(ping)地,小洲。
創作背景
詞序中所說丁未,為公元宋孝宗淳(chun)熙十四(si)年(nian)(nian)(1187年(nian)(nian))。白石(shi)于上年(nian)(nian)冬自(zi)漢陽隨蕭德藻乘船東下赴(fu)湖州(zhou),此年(nian)(nian)正月(yue)初(chu)一抵金陵(ling),泊舟江上。當(dang)夜有(you)所夢(meng),感而(er)作《踏(ta)莎行·燕燕輕盈》詞,次日又寫了(le)這首《杏花天影》。
賞析
詞(ci)是(shi)詞(ci)人(ren)在旅途(tu)思人(ren)時(shi)(shi)寫下的(de)作品,與《踏莎(sha)行·燕燕輕(qing)盈》作于(yu)同(tong)時(shi)(shi)。可以將這兩首詞(ci)看做是(shi)姊妹篇(pian),一為在舟(zhou)中觸景生情而作,一為感(gan)夢而作,不過所(suo)思者同(tong)為合肥姊妹。此篇(pian)辭藻華(hua)麗(li),所(suo)表達的(de)情感(gan)非常真摯。
起(qi)(qi)(qi)(qi)首三句(ju)寫當地實(shi)有(you)之(zhi)物,詠(yong)當地曾有(you)之(zhi)事。然所云(yun)“綠絲”,卻(que)非眼中之(zhi)柳(liu)(liu),而(er)是心中之(zhi)柳(liu)(liu)。因為(wei)江(jiang)南雖屬春早(zao),但正月初(chu)頭(tou)決不能柳(liu)(liu)垂綠絲,惟青(qing)青(qing)柳(liu)(liu)眼,或(huo)已(yi)依(yi)約可見(jian)。故首句(ju)因青(qing)青(qing)柳(liu)(liu)眼而(er)想到垂垂綠絲,而(er)念及(ji)巷(xiang)陌(mo)多種柳(liu)(liu)的合(he)肥。引起(qi)(qi)(qi)(qi)懷(huai)人(ren)之(zhi)思此因柳(liu)(liu)起(qi)(qi)(qi)(qi)興(xing)(xing),而(er)非摹(mo)寫實(shi)景,但也不是憑空(kong)落筆(bi);金(jin)陵自古多柳(liu)(liu),南朝樂府《楊叛兒(er)》云(yun):“暫出(chu)白(bai)門前,楊柳(liu)(liu)可藏烏”,是其(qi)明證(zheng)。“鴛(yuan)鴦浦”,江(jiang)邊船泊之(zhi)地。以鴛(yuan)鴦名浦,不僅使詞藻華美,亦借以興(xing)(xing)起(qi)(qi)(qi)(qi)懷(huai)人(ren)之(zhi)思。
“想(xiang)桃(tao)(tao)葉(xie)、當(dang)時喚渡(du)”,明(ming)點所(suo)思之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)。桃(tao)(tao)葉(xie)是(shi)東晉王獻之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)的妾。獻之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)曾作歌送桃(tao)(tao)葉(xie)渡(du)江(jiang)云:“桃(tao)(tao)葉(xie)復桃(tao)(tao)葉(xie),渡(du)江(jiang)不用(yong)楫。但(dan)渡(du)無(wu)所(suo)苦,我(wo)(wo)自來(lai)迎接。”此(ci)(ci)借指(zhi)合(he)肥(fei)情侶。古桃(tao)(tao)葉(xie)渡(du)在(zai)金陵秦(qin)淮河(he)畔,也(ye)是(shi)本地風(feng)光。見渡(du)口青青楊柳(liu),想(xiang)前朝(chao)桃(tao)(tao)葉(xie)典故,再“北望(wang)淮楚”,益動(dong)懷(huai)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)思,這(zhe)(zhe)是(shi)非常符(fu)合(he)生活邏(luo)輯(ji)的。“又將愁(chou)眼(yan)與春(chun)風(feng)”一(yi)(yi)句,又回到(dao)柳(liu)眼(yan),與起句“綠(lv)絲”相(xiang)呼應。這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)句有(you)兩重含意:愁(chou)人(ren)所(suo)見的柳(liu)眼(yan),自然也(ye)成為(wei)“愁(chou)眼(yan)”;春(chun)風(feng)乍到(dao),柳(liu)眼(yan)欲綻還閉,恍(huang)似(si)含愁(chou)。王國維(wei)曰:“以我(wo)(wo)觀(guan)物,故物皆著我(wo)(wo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)色(se)彩。”(《人(ren)間詞話》),這(zhe)(zhe)是(shi)一(yi)(yi)種移情作用(yong)。詞人(ren)此(ci)(ci)處所(suo)云之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)愁(chou),蓋(gai)寓柳(liu)可再見而(er)人(ren)難重覓景物猶在(zai),情事已(yi)非之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恨也(ye),故著一(yi)(yi)“愁(chou)”字,可見含蓄得妙(miao)。“待(dai)去;倚蘭(lan)橈(rao),更少駐”,先是(shi)一(yi)(yi)縱(zong),繼(ji)而(er)一(yi)(yi)收(shou),波折頓(dun)生,感情極其(qi)(qi)婉曲。白石此(ci)(ci)番到(dao)金陵本是(shi)路(lu)過,所(suo)謂“解鞍少駐初程”(《揚州慢》);但(dan)此(ci)(ci)行(xing)一(yi)(yi)路(lu)所(suo)經,以金陵距(ju)合(he)肥(fei)為(wei)最近(jin),一(yi)(yi)經解纜,即(ji)將愈(yu)駛愈(yu)遠,故而(er)情勢(shi)上是(shi)“待(dai)去”,而(er)行(xing)動(dong)上則(ze)是(shi)“少駐”。其(qi)(qi)心(xin)(xin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)癡(chi),其(qi)(qi)意之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)苦,其(qi)(qi)情之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)深,其(qi)(qi)思之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)切(qie),雖未(wei)明(ming)言(yan),已(yi)然“盡(jin)在(zai)不言(yan)中(zhong)”了。這(zhe)(zhe)幾句刻畫(hua)極其(qi)(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)細,心(xin)(xin)理(li)極其(qi)(qi)微妙(miao)。
過片“金(jin)陵路”句(ju)又一提頓。自(zi)然(ran)界的“鶯(ying)吟(yin)燕舞”,于此(ci)(ci)尚非其(qi)時(shi),所指的當(dang)然(ran)是秦淮佳麗的妙(miao)舞清歌。詞人(ren)(ren)(ren)北望淮楚,心(xin)系(xi)伊人(ren)(ren)(ren),在想(xiang)象中,“金(jin)陵路”遂幻化(hua)為(wei)(wei)合肥(fei)楊(yang)柳依依的巷陌,眼前(qian)的“鶯(ying)吟(yin)燕舞”也(ye)幻化(hua)為(wei)(wei)他(ta)魂牽夢縈的往日情人(ren)(ren)(ren)(白(bai)石(shi)(shi)于前(qian)一日所作《踏莎行》有(you)“燕燕輕盈(ying),鶯(ying)鶯(ying)嬌軟”,似與(yu)(yu)(yu)此(ci)(ci)有(you)關(guan))。然(ran)回首處已是前(qian)緣(yuan)不再,舊(jiu)俗難逢了(le)(le)。“算(suan)(suan)潮(chao)(chao)(chao)(chao)水、知(zhi)人(ren)(ren)(ren)最(zui)(zui)苦(ku)”,著(zhu)力一跌(die),與(yu)(yu)(yu)上(shang)句(ju)若不相承(cheng),一金(jin)陵一波上(shang),空間不同;一歡樂,一悲苦(ku),悲歡異(yi)趣,這是白(bai)石(shi)(shi)詞中的一種暗線結構(gou)。“最(zui)(zui)苦(ku)”二字(zi),用語最(zui)(zui)明白(bai),最(zui)(zui)平淡(dan),寫其(qi)此(ci)(ci)際心(xin)情亦(yi)最(zui)(zui)深刻。“此(ci)(ci)恨誰知(zhi)”?有(you)“潮(chao)(chao)(chao)(chao)水”知(zhi)。蓋(gai)此(ci)(ci)時(shi)詞人(ren)(ren)(ren)“小舟掛席,容與(yu)(yu)(yu)波上(shang)”,唯(wei)與(yu)(yu)(yu)潮(chao)(chao)(chao)(chao)水為(wei)(wei)最(zui)(zui)近。此(ci)(ci)“潮(chao)(chao)(chao)(chao)”,是劉禹(yu)錫《金(jin)陵五題·石(shi)(shi)頭(tou)城(cheng)》“潮(chao)(chao)(chao)(chao)打空城(cheng)寂(ji)寞回”之潮(chao)(chao)(chao)(chao)。它閱歷千百年業事滄桑(sang),無(wu)所不察,無(wu)所不知(zhi)。詞人(ren)(ren)(ren)認為(wei)(wei)唯(wei)潮(chao)(chao)(chao)(chao)水能知(zhi)其(qi)“最(zui)(zui)苦(ku)”處,亦(yi)兼(jian)以潮(chao)(chao)(chao)(chao)聲嗚(wu)咽,好像與(yu)(yu)(yu)自(zi)己(ji)交(jiao)流心(xin)聲。一“算(suan)(suan)”字(zi)亦(yi)非虛下,其(qi)意(yi)即“算(suan)(suan)唯(wei)有(you)”,包含了(le)(le)除此(ci)(ci)以外別(bie)無(wu)知(zhi)他(ta)心(xin)者之意(yi)。但“潮(chao)(chao)(chao)(chao)水”是詞人(ren)(ren)(ren)給予(yu)人(ren)(ren)(ren)格(ge)化(hua)了(le)(le)的自(zi)然(ran)物,然(ran)則當(dang)前(qian)真無(wu)知(zhi)他(ta)心(xin)之人(ren)(ren)(ren)矣!托喻(yu)微妙(miao),感慨(kai)亦(yi)深。“滿汀(ting)”一句(ju)推(tui)想(xiang)將來。
此行(xing)千里(li)依(yi)(yi)人(ren),而此時(shi)小(xiao)泊(bo)金陵,行(xing)將東邊,去心心相(xiang)系之合(he)肥亦將日(ri)(ri)(ri)遠,歸(gui)計(ji)難(nan)成(cheng),故曰“不(bu)成(cheng)歸(gui)”。“汀”指江中小(xiao)洲,寫舟(zhou)(zhou)中所(suo)見:“芳草不(bu)成(cheng)歸(gui)”,用(yong)《楚辭》含(han)思凄惻,離(li)散之愁,漂泊(bo)之感,一時(shi)畢(bi)觀。結尾三句(ju),襯(chen)足“苦”字。“日(ri)(ri)(ri)暮”二(er)字,依(yi)(yi)律為短句(ju)葉韻,連上(shang)讀;然(ran)(ran)依(yi)(yi)文意當屬下。天(tian)已向晚(wan),暮色四合(he),然(ran)(ran)心中惘然(ran)(ran),今(jin)宵移(yi)舟(zhou)(zhou)何(he)處?此化用(yong)崔顥“日(ri)(ri)(ri)暮鄉關何(he)處是(shi),煙波江上(shang)使(shi)人(ren)愁”(《黃鶴樓》)而又(you)有(you)所(suo)不(bu)同。
“向甚處”,此問非問,乃表現(xian)心中(zhong)惘然若有所失的神態。蓋雖小駐,為(wei)時亦(yi)已無多,勢成欲不(bu)去(qu)而不(bu)能,欲去(qu)又不(bu)忍,徘徊(huai)回(hui)顧,有不(bu)知身寄何(he)處之(zhi)(zhi)概。無限痛楚,均注(zhu)于詞意轉折(zhe)之(zhi)(zhi)中(zhong),神情(qing)刻畫之(zhi)(zhi)內(nei)。
張(zhang)炎稱姜白石等數家(jia)之(zhi)詞(ci)(ci)“格調不侔(mou),句(ju)法挺異(yi),俱能特立清新之(zhi)意,刪削靡曼(man)之(zhi)詞(ci)(ci)”(《詞(ci)(ci)源》卷下)。這首(shou)詞(ci)(ci)懷(huai)念合(he)肥情侶,以健筆(bi)寫柔情,托意隱微(wei),情深調苦,而又格高語健,空靈(ling)清遠,讀后但覺清空騷雅,無一點塵俗氣。此詞(ci)(ci)為小令,然布局與慢詞(ci)(ci)相(xiang)似,在有限的五(wu)十八(ba)個字(zi)中,筆(bi)意縱橫,繁音(yin)促節,回(hui)環(huan)往復,曲折多(duo)變,令人一唱三(san)嘆。
鴛鴦詩原文賞析及翻譯6
鴛鴦
先秦佚名
鴛鴦于(yu)飛,畢之羅之。君(jun)子(zi)萬年,福(fu)祿宜(yi)之。
鴛(yuan)鴦在梁,戢其左翼(yi)。君(jun)子萬年,宜其遐福(fu)。
乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福(fu)祿(lu)艾(ai)之。
乘馬在廄,秣之摧(cui)之。君子萬年,福祿綏之。
譯文
鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇(yu)大(da)小羅(luo)與網。祝福君子萬年(nian)壽(shou),福祿(lu)一同來安(an)享(xiang)。
鴛(yuan)鴦相偎(wei)在魚梁,喙兒插進左(zuo)翅膀。祝(zhu)福(fu)君子萬年壽,一生(sheng)幸福(fu)綿綿長。
拉車轅(yuan)馬在馬房(fang),每(mei)天喂草喂雜糧。祝福君(jun)子萬年壽(shou),福祿(lu)把他來滋養。
拉車(che)轅馬在(zai)馬槽,每天喂(wei)糧喂(wei)飼(si)草。祝福君子萬(wan)年(nian)壽,福祿齊享永(yong)相保(bao)。
注釋
鴛(yuan)鴦:鴨科水鳥名。古人(ren)以此鳥雌雄雙居,永不分離(li),故稱之為“匹鳥”。
畢:長(chang)柄的捕(bu)鳥小網(wang)。羅(luo):無柄的捕(bu)鳥網(wang)。
宜:《說文解字》:“宜,所安也。”引申(shen)為(wei)享(xiang)。
梁(liang):筑在水中(zhong)攔魚的石壩,即(ji)魚梁(liang)。
戢(jí):插。謂鴛(yuan)鴦棲息時將喙插在左(zuo)翅下。
遐(xiá):長遠。
乘(shèng):四匹(pi)馬拉的(de)車子。乘馬引申為(wei)拉車的(de)馬。廄(jiù):馬棚。
摧(cuò):通“莝(cuo)”,鍘草喂馬。鄭箋:“今‘莝(cuo)’字(zi)也。”《說文解字(zi)》:“莝(cuo),斬芻(chu)也。”秣(mò):用糧食喂馬。
艾:養。一說意(yi)為(wei)輔助。
綏(sui)(suí):安。
鑒賞
此詩(shi)前二章(zhang)(zhang)以(yi)(yi)鴛(yuan)鴦起(qi)興,后二章(zhang)(zhang)以(yi)(yi)馬(ma)起(qi)興。鴛(yuan)鴦是成雙成對(dui)的鳥,馬(ma)和親迎之禮有關(guan),故可以(yi)(yi)認為(wei)這是一首同婚姻有關(guan)的詩(shi)歌。前二章(zhang)(zhang)贊(zan)美男女雙方(fang)才貌匹(pi)配(pei),愛情(qing)忠貞;后二章(zhang)(zhang)祝(zhu)福其生活富足美滿。
此詩(shi)一(yi)(yi)、二章(zhang)(zhang)以鴛(yuan)鴦匹鳥(niao)興(xing)夫婦愛慕之情。兩章(zhang)(zhang)描(miao)繪了(le)(le)一(yi)(yi)對(dui)(dui)五彩繽紛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)鴛(yuan)鴦,拍動(dong)著(zhu)羽毛(mao)絢(xuan)麗(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翅膀,雙(shuang)(shuang)雙(shuang)(shuang)飛翔在遼闊(kuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨鐘,心有所許,多(duo)么美(mei)妙的(de)(de)(de)(de)(de)(de)時刻(ke),多(duo)么美(mei)好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)圖(tu)畫!在遭(zao)到(dao)捕獵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)危險時刻(ke),仍然成雙(shuang)(shuang)成對(dui)(dui),忠貞(zhen)不(bu)渝,并(bing)不(bu)是(shi)大(da)難臨(lin)頭各自飛。從(cong)同甘到(dao)共苦(ku)兩種境(jing)遇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)轉變,進一(yi)(yi)步展現了(le)(le)鴛(yuan)鴦高潔的(de)(de)(de)(de)(de)(de)品格(ge),挖(wa)掘了(le)(le)鴛(yuan)鴦的(de)(de)(de)(de)(de)(de)典型(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)獨特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)稟性,較好地(di)運用了(le)(le)象征(zheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)藝術手法,為后面(mian)對(dui)(dui)人(ren)物的(de)(de)(de)(de)(de)(de)抒(shu)寫(xie)做了(le)(le)充分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)準備。在第二章(zhang)(zhang)中(zhong),詩(shi)人(ren)抓(zhua)住(zhu)鴛(yuan)鴦小憩時的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)個細節,描(miao)摹入(ru)微,觀察至細。在芳草萋(qi)萋(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)小壩上(shang),一(yi)(yi)對(dui)(dui)鴛(yuan)鴦相依相偎,紅艷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)嘴巴插入(ru)左邊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翅膀,閉(bi)目養神,恬靜悠閑,如(ru)一(yi)(yi)幅(fu)明麗(li)淡雅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)江南水墨(mo)風(feng)景圖(tu),滿含(han)著(zhu)對(dui)(dui)美(mei)好生活的(de)(de)(de)(de)(de)(de)深(shen)深(shen)眷戀與無限追求。這二章(zhang)(zhang)一(yi)(yi)動(dong)一(yi)(yi)靜,描(miao)摹畢肖,既(ji)是(shi)對(dui)(dui)今后婚姻生活的(de)(de)(de)(de)(de)(de)象征(zheng)性寫(xie)照,也(ye)是(shi)對(dui)(dui)婚姻的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主觀要求和美(mei)好希望(wang)。生活之中(zhong),歡樂與痛苦(ku)必然并(bing)存,既(ji)有甜蜜的(de)(de)(de)(de)(de)(de)欣(xin)悅,也(ye)有凄苦(ku)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)哀愁(chou),但只(zhi)要雙(shuang)(shuang)方心心相印、相濡以沫(mo),苦(ku)樂之中(zhong)就都有幸福在,即無所畏懼(ju)。詩(shi)人(ren)以鴛(yuan)鴦比喻夫妻,貼(tie)切自然,易于引起欣(xin)賞(shang)者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)共鳴,其(qi)形(xing)象逐(zhu)漸積淀為中(zhong)國傳(chuan)統(tong)文化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)種原(yuan)型(xing),為后世(shi)所普遍接受(shou)。
詩的(de)(de)第(di)三、四章以摧(cui)秣(mo)乘馬(ma),興結婚親(qin)迎之禮(li),充滿了對婚后生活的(de)(de)美好(hao)憧憬。抓(zhua)住迎親(qin)所用(yong)的(de)(de)廄中肥(fei)馬(ma)這一(yi)典(dian)型細節,引發(fa)人對婚禮(li)情景的(de)(de)豐(feng)富聯想:隆重、熱烈、喜慶;并且廄有(you)肥(fei)馬(ma)也反映(ying)著(zhu)生活的(de)(de)富足。這都含蓄地暗示了婚姻(yin)美好(hao)的(de)(de)客(ke)觀(guan)條件:男女(nv)般(ban)配,郎才女(nv)貌,感情專(zhuan)一(yi),家產(chan)豐(feng)裕;反映(ying)了詩人的(de)(de)婚姻(yin)價值(zhi)觀(guan)念,也是對理想人生、美好(hao)人生的(de)(de)由(you)衷禮(li)贊。
創作背景
對此詩背景及主旨(zhi)的解釋歷代(dai)有不同(tong)說法,一(yi)種說法認為此詩為諷刺周幽王而作,以《毛詩序(xu)》為代(dai)表。另一(yi)種觀點認為這是祝賀新婚的詩,以明(ming)代(dai)人何楷為代(dai)表。