- 相關推薦
《七律(lv) 登廬山(shan)》原(yuan)文及翻(fan)譯
古詩簡介
1959年6,中(zhong)共(gong)中(zhong)央決定在召開(kai)政治局擴大會議。于6月29日清(qing)晨登上,站在襟(jin)江帶(dai)湖的(de)廬頂峰(feng),縱目遠眺(tiao),水(shui)色山顏,盡收(shou)眼底。極富浪漫主義(yi)的(de)人神馳目極,手心相(xiang)應,又為留下了(le)一首(shou)豪放之歌。
翻譯/譯文
廬山(shan)凌空挺拔屹立岸邊,在一路青翠中我驅車盤旋登臨(lin)。
以冷漠(mo)的目光朝向展望世界(jie),暖吹來(lai)了滴又灑(sa)向江(jiang)面。
飄江(jiang)河之上黃當空高翔,波(bo)濤直下江(jiang)東騰起裊(niao)裊(niao)煙。
昔日(ri)的(de)陶潛也不(bu)知去到哪兒了(le),源(yuan)里(li)是否可以躬(gong)耕?
注釋
⑴四百(bai)旋(xuan)(xuan):廬山(shan)公(gong)路三十五公(gong)里,有近四百(bai)處轉彎。旋(xuan)(xuan):盤旋(xuan)(xuan)。
⑵九(jiu)(jiu)派(pai)、三吳(wu):毛澤東一(yi)九(jiu)(jiu)五九(jiu)(jiu)年十(shi)二十(shi)致鐘學坤的信,“九(jiu)(jiu)派(pai),湘(xiang)、鄂、贛(gan)三省的九(jiu)(jiu)條大河。究(jiu)(jiu)竟哪九(jiu)(jiu)條,其說不(bu)一(yi),不(bu)必深究(jiu)(jiu)。三吳(wu),古稱蘇州(zhou)為東吳(wu),常州(zhou)為中吳(wu),湖州(zhou)為西吳(wu)。”
⑶江(jiang)(jiang)天(tian):江(jiang)(jiang)和天(tian)。
⑷浪下:流下。
⑸陶令:。曾作彭澤令八十八天。
⑸源:《桃源詩并記》,一漁(yu)人溯著(zhu)溪流(liu)而上,發現盡頭處是(shi)一片桃林,將一群秦朝避難者的后代,與塵世(shi)隔絕;他們(men)在(zai)過著(zhu)自給自足,無優無慮的隱居。
賞析/鑒賞
詩(shi)作(zuo)首聯(lian)從(cong)動態入手。“飛(fei)峙”句(ju)寫山(shan),“躍(yue)上(shang)”句(ju)寫人,廬山(shan)突兀凌空的(de)雄(xiong)姿(zi),者(zhe)振奮的(de)神情,俱活現于這“飛(fei)”、“躍(yue)”二字之(zhi)中(zhong)(zhong)。頜(he)聯(lian)承接(jie)“躍(yue)上(shang)蔥蘢”展(zhan)開,望(wang)(wang)遠,似乎世界的(de)變幻,盡收眼底。“冷(leng)”是(shi)指冷(leng)靜、冷(leng)淡面(mian)對反華勢力的(de)叫(jiao)囂,(當時(shi)國(guo)內外的(de)敵(di)人曾經預言共產黨將無力應(ying)付六億張嘴的(de)問題,因為蔣(jiang)介石有美(mei)援也未能(neng)做到,何況被封鎖的(de)新中(zhong)(zhong)國(guo)?)“熱”一語雙關,既是(shi)對現象(xiang)的(de)描(miao)述(shu)。頸(jing)聯(lian)借想(xiang)象(xiang)的(de)翅膀(bang),馳騁于上(shang)下,西望(wang)(wang)武漢,九(jiu)派之(zhi)上(shang),彩云當空,黃鶴高翔(xiang);東(dong)眺三吳,波濤滾滾,煙霧(wu)繚繞(rao)。尾聯(lian)以幽默的(de)設問來否定沒有階(jie)級(ji)斗爭(zheng)的(de)桃源存在,要在“與世隔絕”的(de)源耕田只能(neng)是(shi)幻想(xiang)。
廬山為(wei)文人薈(hui)萃之地(di),登臨歌詠之詩層出不窮,其中佳(jia)作迭出,令后人望而卻步,豈(qi)敢再發(fa)吟哦,一試身手。
但一代大詩(shi)家毛澤東就要(yao)以他的生(sheng)活、經驗、才識、豪(hao)氣登臨高歌一曲《登廬山》。而那時詩(shi)人剛寫完(wan)《七律(lv)·韶山》不過(guo)幾天,但心馳神蕩,風(feng)物轉換(huan),詩(shi)情一路跟緊,又起一個高潮。
此詩(shi)起句中的(de)一個“飛”字,用得簡直俊逸壯闊、從容橫飄,“一山飛峙大江邊(bian)”詩(shi)句凌(ling)空(kong)突拔(ba)宛若山勢挺立 ,詩(shi)意與山意渾(hun)然莫辨(bian),雙美(mei)合(he)而(er)為一齊(qi)漾讀(du)者心間。詩(shi)人一起筆就(jiu)與過往詩(shi)人不同,一來就(jiu)以獨有的(de)大氣魄(po)烘托(tuo)廬山凌(ling)空(kong)欲(yu)飛的(de)。
接(jie)著從正(zheng)面寫出脫(tuo)穎而(er)出,另寫進山登(deng)臨(lin)的路(lu)線,那路(lu)線盤(pan)旋環繞,蕩氣回腸,一(yi)路(lu)上青翠迎(ying)接(jie)、相伴、引領朝上;清風送爽的夏日(ri),蒼(cang)茫幽(you)深的佳景倍添登(deng)臨(lin)之趣。
接著(zhu)“冷(leng)眼向洋看(kan)世(shi)界”,詩(shi)人(ren)直抒胸臆及(ji)現實處(chu)境,在高(gao)山(shan)之(zhi)巔冷(leng)漠而不(bu)動(dong)聲色地(di)看(kan)著(zhu)世(shi)界上的(de)(de)一切反動(dong)派(pai)所形成的(de)(de)反華包圍圈。這一切都(dou)嚇不(bu)倒詩(shi)人(ren),都(dou)予以“橫眉冷(leng)對”,因為詩(shi)人(ren)之(zhi)一生(sheng)所經歷(li)的(de)(de)艱難(nan)曲折的(de)(de)確太多了,但從未被壓(ya)垮過(guo)。就像早(zao)年,詩(shi)人(ren)在《·井岡山(shan)》中(zhong)所寫的(de)(de)那(nei)樣:“敵軍圍困萬(wan)千重,我自(zi)巋然不(bu)動(dong)”;如今,詩(shi)人(ren)同樣以這樣早(zao)已化(hua)入(ru)血液中(zhong)的(de)(de)井岡山(shan)精(jing)神再次激勵自(zi)己,要(yao)“艱苦(ku)奮(fen)斗(dou),自(zi)力更生(sheng)”,用自(zi)己的(de)(de)雙手和(he)再度(du)改(gai)天換(huan)地(di)。
為此,緊(jin)接的(de)(de)一行:“熱(re)(re)風(feng)吹灑(sa)江天”,詩人(ren)又把目光(guang)從國(guo)際(“向洋”)拉回了(le)國(guo)內(nei)(“江天”)。這里(li)的(de)(de)“熱(re)(re)風(feng)”雖(sui)是實(shi)寫夏(xia)日之風(feng),但可引(yin)申為熱(re)(re)情之風(feng),熱(re)(re)烈(lie)之風(feng),大干快上,力爭上游,加(jia)緊(jin)建設社會主(zhu)義的(de)(de)“一萬年太久,只爭朝(chao)夕”的(de)(de)巨(ju)大情懷。這股巨(ju)大的(de)(de)“熱(re)(re)風(feng)”已從這里(li),從詩人(ren)屹立的(de)(de)廬山之巔灑(sa)向祖國(guo)江天。詩人(ren)的(de)(de)巨(ju)大熱(re)(re)情也在感(gan)召著祖國(guo),感(gan)召著億萬人(ren)民同心協(xie)力創(chuang)出一個紅彤(tong)彤(tong)的(de)(de)新世(shi)界,而這個世(shi)界又是通過“多、快、好、省”的(de)(de)“熱(re)(re)風(feng)”旋起(qi)來的(de)(de),在空中若(ruo)驕(jiao)陽(yang)朗(lang)照神州(zhou)大地。
“云橫(heng)九派(pai)浮(fu)黃鶴,浪下三白煙(yan)。”這兩句工仗(zhang)、典麗,“橫(heng)、浮(fu)、下、起”連(lian)環動感,虛實相間,形成立體(ti)面。而且(qie)詩人也(ye)(ye)對這二句比較(jiao)滿(man)意,他在(zai)1959年9月(yue)7日(ri)給胡喬木(mu)的信中談到對這兩句的看(kan)法(fa),認為(wei)這兩句較(jiao)好一些。同時還談到寫(xie)詩之(zhi)難,“經歷者如飲水,暖自知,不足為(wei)外人道也(ye)(ye)。”
而(er)且這(zhe)(zhe)兩句也是(shi)從詩(shi)(shi)人一(yi)(yi)貫諳(an)熟的地理方位之手法(fa)布局,然后將(jiang)詩(shi)(shi)情(qing)充(chong)沛其(qi)上(shang)(shang)下左右,任其(qi)奔騰(teng)流(liu)轉(zhuan)。詩(shi)(shi)人在此西望(wang)武漢上(shang)(shang)空(kong),江河(he)之上(shang)(shang),黃鶴(he)浮空(kong)欲飛;接著又東眺江東(及古時(shi)三吳地區),但(dan)見(jian)順勢(shi)而(er)下,一(yi)(yi)瀉千里,在三吳上(shang)(shang)空(kong),煙霞蒸騰(teng)、熱情(qing)壯(zhuang)美。這(zhe)(zhe)二句同樣是(shi)寫(xie)祖國(guo)江山熱火朝天(tian)的形(xing)勢(shi)。
最后兩行使(shi)詩(shi)歌出現了深刻(ke)的(de)(de)寓意。詩(shi)人在這里妙用了所著《七(qi)律 登廬山》這篇千(qian)古(gu)傳頌的(de)(de)美(mei)文。通過幾千(qian)年(nian)的(de)(de)歷史沉淀,“桃花源”已附添了許多象征意義,但它最主要的(de)(de)象征意義是指烏托(tuo)邦式的(de)(de)理想(xiang)社會。這種子虛烏有的(de)(de)社會只有告(gao)慰心靈,而在人世間卻(que)永遠無法見到(dao)。
毛主席在(zai)這里(li)表面(mian)雖是(shi)用之典(dian)說出一句問句,桃花(hua)源里(li)到(dao)底(di)可不可以(yi)耕耘(yun)勞(lao)作?但實(shi)際(ji)上是(shi)為廣大(da)讀者留下一個深思的空間。
毛主席是(shi)不(bu)贊成躲入所謂怡(yi)然自(zi)樂的桃花(hua)園躬耕勞作(zuo)的。但(dan)詩(shi)(shi)人毛澤(ze)東并沒有直接(jie)否定(ding)這一點(dian),而是(shi)以一句設(she)問句收(shou)了尾,留(liu)下詩(shi)(shi)之余響令讀者沉思。讀者自(zi)會明(ming)白詩(shi)(shi)人的本意(yi)。
【《七(qi)律 登廬山(shan)》原文(wen)及翻譯】相關文(wen)章:
登廬山原文、翻譯09-09
《游廬山記》的原文及翻譯09-21
登泰山記原文翻譯11-28
《登快閣》原文及翻譯09-24
登泰山記原文及翻譯03-08
廬山草堂記原文及翻譯08-25
李白望廬山瀑布原文及翻譯10-25
《望廬山瀑布》原文、翻譯及賞析10-12
望廬山瀑布原文翻譯及賞析10-18
《望廬山瀑布》原文翻譯及注釋09-21