国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《無題 來是空言去絕蹤》原文及翻譯賞析

時(shi)間:2024-09-11 13:59:14 古籍 我要投稿

【熱】《無(wu)題 來是空言去絕蹤》原文及(ji)翻譯賞(shang)析

  韻譯

  你說來(lai)相會是空話(hua),別后蹤(zong)影;

  醒(xing)來樓上(shang)斜(xie)空照,聽得曉(xiao)鐘初鳴。

  夢里為傷(shang)遠別啼泣,雙雙難以(yi)呼喚(huan);

  醒后研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。

  殘(can)燭(zhu)半(ban)照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;

  麝(she)香熏透芙蓉似的(de)紗帳,軟軟輕輕。

  當(dang)年的劉郎,早已怨恨那蓬遙(yao)遠;

  你去的所在,要比蓬山更(geng)隔萬(wan)重嶺!

  注解

  1、半(ban)籠:半(ban)映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。

  2、金翡翠(cui):指飾(shi)以金翠(cui)的被子(zi)。

  3、麝:本動物(wu)名,即香(xiang)獐,其體內(nei)的分泌物(wu)可(ke)作(zuo)香(xiang)料。這(zhe)里即指香(xiang)氣。

  4、度:透過。

  5、繡芙蓉:指(zhi)繡的帳子。

  6、劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入(ru)山采藥(yao),遇二(er)女子,邀至家,留半年乃還鄉。后也以此典喻“艷遇”。

  7、蓬山(shan):蓬萊(lai)山(shan),指仙境。

  賞析/鑒賞

  首(shou)句(ju)(ju)(ju)“來(lai)是(shi)空(kong)言去絕蹤”凌空(kong)而(er)起(qi),次句(ju)(ju)(ju)“月斜樓上五更鐘”宕開,兩句(ju)(ju)(ju)若(ruo)即若(ruo)離。這要(yao)和“夢(meng)為遠(yuan)別啼難喚”聯系起(qi)來(lai),方能領(ling)略它的(de)神情(qing)韻味(wei)。遠(yuan)別經年,會(hui)合無緣,來(lai)入夢(meng),兩人忽得(de)相見,一覺醒來(lai),卻(que)蹤跡(ji)杳然(ran)。但見朦朧斜月空(kong)照樓閣,遠(yuan)處傳來(lai)悠長而(er)凄清(qing)的(de)曉鐘聲。后的(de)空(kong)寂更證實(shi)了(le)夢(meng)境的(de)虛幻(huan)。如果說第(di)二句(ju)(ju)(ju)是(shi)夢(meng)醒后一片空(kong)寂孤清(qing)的(de)氛圍,那(nei)么第(di)一句(ju)(ju)(ju)便(bian)是(shi)主(zhu)人公的(de)嘆息感(gan)慨。

  頷(han)聯出句(ju)追(zhui)憶(yi)夢(meng)中(zhong)情(qing)景。“夢(meng)為遠(yuan)別啼難喚”,遠(yuan)別的(de)(de)(de)(de)(de)雙方,夢(meng)中(zhong)雖得以越過重重阻隔而相會(hui);但(dan)即使(shi)是在夢(meng)中(zhong),也免不了(le)之(zhi)苦(ku)。夢(meng)中(zhong)相會(hui)而來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)夢(meng)中(zhong)分別,帶來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)是難以抑止的(de)(de)(de)(de)(de)夢(meng)啼。這(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)(de)夢(meng),正反(fan)映了(le)長期遠(yuan)別造(zao)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)深(shen)刻傷痛(tong),強(qiang)化了(le)刻骨(gu)的(de)(de)(de)(de)(de)。因此(ci)對句(ju)“書被(bei)催(cui)成(cheng)墨未濃(nong)(nong)”寫夢(meng)醒(xing)后立刻修書。在強(qiang)烈(lie)之(zhi)情(qing)驅使(shi)下(xia)奮筆疾書的(de)(de)(de)(de)(de)當時,是不會(hui)注意到墨的(de)(de)(de)(de)(de)濃(nong)(nong)淡的(de)(de)(de)(de)(de),只有在“書被(bei)催(cui)成(cheng)”之(zhi)后,才意外地發現(xian)原來(lai)連墨也成(cheng)磨濃(nong)(nong)。

  夢(meng)(meng)醒(xing)書(shu)成之(zhi)際(ji),殘燭的(de)(de)(de)余(yu)光(guang)半(ban)照著用繡成翡圖案的(de)(de)(de)帷(wei)帳,芙蓉褥上似(si)乎還(huan)依稀(xi)(xi)浮動著麝(she)熏的(de)(de)(de)幽香(xiang)。六、七句(ju)對室(shi)內(nei)環境(jing)(jing)氣(qi)氛的(de)(de)(de)描繪渲(xuan)染(ran),很富有象(xiang)征暗(an)示色(se)彩。剛剛消逝的(de)(de)(de)夢(meng)(meng)境(jing)(jing)和眼前的(de)(de)(de)室(shi)內(nei)景象(xiang)在朦朧光(guang)影中渾為(wei)一片,分不清究是(shi)夢(meng)(meng)境(jing)(jing)還(huan)是(shi)實境(jing)(jing)。燭光(guang)半(ban)籠,室(shi)內(nei)若明若暗(an),恍(huang)然猶在夢(meng)(meng)中;麝(she)香(xiang)微淡,使人疑(yi)心愛人真的(de)(de)(de)來過這里,還(huan)留下依稀(xi)(xi)的(de)(de)(de)余(yu)香(xiang),上句(ju)是(shi)以實境(jing)(jing)為(wei)夢(meng)(meng)境(jing)(jing),下句(ju)是(shi)疑(yi)夢(meng)(meng)境(jing)(jing)為(wei)實境(jing)(jing),寫恍(huang)惚迷離中一時的(de)(de)(de)錯(cuo)覺與幻(huan)覺極(ji)為(wei)生動傳(chuan)神。

  幻覺一經消失,隨之而來的(de)便是室空(kong)人杳的(de)空(kong)虛悵(chang)惘,和對方遠隔(ge)、無(wu)緣會合(he)的(de)感慨。尾聯借劉晨重(zhong)尋仙(xian)侶不(bu)遇(yu)的(de)故事(shi),點醒阻隔(ge),“已恨”“更隔(ge)”,層遞(di)而進(jin),突出了阻隔(ge)之無(wu)從度(du)越。

  全篇圍(wei)繞“夢(meng)(meng)(meng)(meng)”來寫之恨。但它并沒有(you)按遠(yuan)別————入夢(meng)(meng)(meng)(meng)——夢(meng)(meng)(meng)(meng)醒的(de)順序來寫。而(er)是先從夢(meng)(meng)(meng)(meng)醒時情(qing)景寫起,然后將夢(meng)(meng)(meng)(meng)中與(yu)夢(meng)(meng)(meng)(meng)后、實境(jing)與(yu)幻覺來柔(rou)合在一起,創(chuang)造出疑夢(meng)(meng)(meng)(meng)疑真、亦夢(meng)(meng)(meng)(meng)亦真的(de)藝術(shu)境(jing)界,最后才點明蓬(peng)山(shan)萬(wan)重的(de)阻隔之恨,與(yu)首句遙(yao)相呼應。這(zhe)樣的(de)藝術(shu)構(gou)思,曲(qu)折宕蕩(dang),有(you)力地突(tu)出阻隔的(de)主題和夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻式的(de)心理氛圍(wei),使全充滿迷離恍惚的(de)情(qing)懷。

【《無題(ti) 來是空言去絕蹤》原(yuan)文(wen)及翻譯賞析(xi)】相關文(wen)章:

《無題 來是空言去絕蹤》原文及翻譯賞析07-01

無題·來是空言去絕蹤原文及賞析02-17

《無題·來是空言去絕蹤》原文及譯文01-03

李商隱《無題·來是空言去絕蹤》全詩賞析12-03

李商隱《無題·來是空言去絕蹤》全文及鑒賞07-18

《無題·颯颯東風細雨來》原文及翻譯賞析10-20

《無題·颯颯東風細雨來》原文翻譯及賞析03-02

無題·颯颯東風細雨來原文翻譯及賞析12-17

無題原文、翻譯、賞析01-28

李商隱無題原文翻譯及賞析05-18