国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《天凈沙 春》原文及翻譯賞析

時間(jian):2024-05-31 10:23:05 我要投稿

《天凈沙(sha) 春》原(yuan)文及翻譯賞析精品【2篇】

《天凈沙 春》原文及翻譯賞析1

  天凈沙·春

  春山暖日和風,闌干樓閣(ge)簾(lian)櫳,楊(yang)柳秋千院中。

  啼鶯(ying)舞(wu)燕(yan),小橋(qiao)流水(shui)飛紅。

  古詩簡介

  《天凈(jing)沙·春》是元代散曲家白樸(pu)創作的一(yi)首小(xiao)令(ling)。作者通過對春日里山、日、風、樓閣、院子、鶯(ying)燕、小(xiao)橋、流(liu)水(shui)、落花的描繪,呈現(xian)出(chu)一(yi)幅遠景、近景、中景皆具(ju)的春意圖(tu):草長(chang)鶯(ying)啼,花落燕舞,姹紫嫣(yan)紅。其筆下的春天景色(se)如畫,生(sheng)機盎然(ran)。

  翻譯/譯文

  山朗(lang)潤起(qi)來(lai)(lai)了,風和煦(xu)起(qi)來(lai)(lai)了,太陽(yang)的臉紅起(qi)來(lai)(lai)了。雕欄錯落(luo),樓(lou)閣林立,簾櫳輕挑。院子(zi)里(li)(li)(li),楊柳(liu)下(xia),秋千在(zai)輕輕的悠(you)來(lai)(lai)蕩去(qu);院子(zi)外(wai),晴空里(li)(li)(li),曠(kuang)野上,黃鶯在(zai)婉轉地(di)(di)歌唱,燕子(zi)在(zai)悠(you)閑地(di)(di)飛舞,潺潺的小溪在(zai)小橋下(xia)淙(cong)淙(cong)作響,花兒在(zai)微微的春(chun)風里(li)(li)(li)悄悄地(di)(di)飄(piao)落(luo)。

  注釋

  ⑴和(he)風:多指春(chun)季的(de)微風。

  ⑵闌干:即(ji)欄桿。

  ⑶簾(lian)(lian)櫳(long)(lóng):窗(chuang)戶(hu)上的簾(lian)(lian)子(zi)。李煜(yu)《搗練子(zi)》:“無(wu)賴夜長(chang)人不(bu)寐,數聲和月到簾(lian)(lian)櫳(long)。”櫳(long),窗(chuang)戶(hu)。

  ⑷啼(ti)鶯(ying)舞燕:即鶯(ying)啼(ti)燕舞,意思是(shi)黃鶯(ying)在歌唱,春(chun)燕在飛舞。

  ⑸飛紅:花瓣飛舞,指落花。

  賞析/鑒賞

  這(zhe)支《天(tian)凈沙·春(chun)》曲子,運用繪畫技(ji)法,從不同空間層次(ci)描寫春(chun)天(tian)的(de)(de)(de)(de)景(jing)(jing)(jing)物,具體(ti)來(lai)說,第一(yi)句(ju)(ju)的(de)(de)(de)(de)春(chun)日、春(chun)山構(gou)成整(zheng)個(ge)畫面的(de)(de)(de)(de)背景(jing)(jing)(jing),是(shi)遠景(jing)(jing)(jing),第二句(ju)(ju)是(shi)人物的(de)(de)(de)(de)立(li)足點是(shi)近景(jing)(jing)(jing),第三句(ju)(ju)庭院中(zhong)喧鬧的(de)(de)(de)(de)景(jing)(jing)(jing)象,展示了一(yi)幅充滿生(sheng)機(ji)、春(chun)意(yi)盎(ang)然的(de)(de)(de)(de)畫面,是(shi)中(zhong)景(jing)(jing)(jing)。最能夠體(ti)現(xian)春(chun)天(tian)特征(zheng)的(de)(de)(de)(de)兩(liang)個(ge)形容詞是(shi)暖(nuan)和啼鶯,而最能庭院中(zhong)生(sheng)機(ji)的(de)(de)(de)(de)景(jing)(jing)(jing)物是(shi)舞燕和飛(fei)紅。

  全曲句(ju)句(ju)不(bu)離春(chun)(chun)(chun)天的特征。“春(chun)(chun)(chun)山(shan)暖日(ri)和風(feng)(feng)”,作(zuo)品開篇(pian)先(xian)從遠處著筆呈現了一(yi)(yi)個宏大(da)而又(you)溫(wen)馨的背景,也就是說,作(zuo)者描繪(hui)了一(yi)(yi)幅(fu)和煦(xu)(xu)(xu)、溫(wen)暖、遼闊的春(chun)(chun)(chun)光背景畫面(mian)。在這(zhe)一(yi)(yi)句(ju)里,作(zuo)者著意突出了春(chun)(chun)(chun)天已經來到人間的特點,“山(shan)”是春(chun)(chun)(chun)意盎然的,“日(ri)”是暖意融融的',“風(feng)(feng)”是和煦(xu)(xu)(xu)溫(wen)情(qing)的。這(zhe)樣的畫面(mian)很美(mei):明媚的春(chun)(chun)(chun)光里,春(chun)(chun)(chun)山(shan)潤澤,春(chun)(chun)(chun)日(ri)融融,春(chun)(chun)(chun)風(feng)(feng)和煦(xu)(xu)(xu),怡然與舒暢。

  “闌桿樓(lou)閣(ge)(ge)簾櫳”和“楊(yang)柳秋(qiu)千院(yuan)(yuan)中(zhong)”兩句(ju)是(shi)近(jin)寫(xie)(xie),詞(ci)人(ren)從遠處的(de)(de)(de)(de)“春山”轉為寫(xie)(xie)近(jin)處的(de)(de)(de)(de)“樓(lou)閣(ge)(ge)”與“院(yuan)(yuan)中(zhong)”的(de)(de)(de)(de)景物。在(zai)這明(ming)媚的(de)(de)(de)(de)春光里(li)的(de)(de)(de)(de)“闌桿樓(lou)閣(ge)(ge)簾櫳”也是(shi)與別個季(ji)節截(jie)然(ran)不同(tong)的(de)(de)(de)(de),無不映照著(zhu)(zhu)“春山”的(de)(de)(de)(de)新綠(lv),沐(mu)浴著(zhu)(zhu)“暖日(ri)”明(ming)媚,披拂著(zhu)(zhu)“和風”的(de)(de)(de)(de)溫情。站在(zai)樓(lou)閣(ge)(ge)上,站在(zai)在(zai)窗子前(qian),憑欄而(er)立欣賞(shang)春光,是(shi)一(yi)件愜意的(de)(de)(de)(de)事(shi)。“楊(yang)柳秋(qiu)千院(yuan)(yuan)中(zhong)”一(yi)句(ju),幽靜雅致的(de)(de)(de)(de)小院(yuan)(yuan),那小院(yuan)(yuan)里(li)有傲然(ran)的(de)(de)(de)(de)白(bai)楊(yang),有婀娜的(de)(de)(de)(de)垂(chui)柳,特(te)別是(shi)那樹(shu)下(xia)的(de)(de)(de)(de)秋(qiu)千悠然(ran)的(de)(de)(de)(de)蕩來蕩去,仿佛有妙(miao)齡少女們的(de)(de)(de)(de)歡聲笑語傳將出(chu)來,充滿了詩情畫意。

  “啼鶯舞燕(yan),小橋流水飛紅”,這結(jie)尾兩句,詞人的(de)目光又(you)從庭院里(li)轉移到(dao)晴(qing)空中,轉移到(dao)曠(kuang)野(ye)上,渲染(ran)了一個令人陶(tao)醉的(de)氛圍。春樹枝頭(tou),黃鶯在(zai)悠(you)揚(yang)地歌唱;晴(qing)空之(zhi)中,燕(yan)子(zi)在(zai)悠(you)閑地飛舞;曠(kuang)野(ye)之(zhi)間(jian),潺潺流淌的(de)小溪(xi)在(zai)小橋下淙(cong)淙(cong)作響,落英在(zai)微(wei)微(wei)的(de)春風中靜悄(qiao)悄(qiao)地飄(piao)落。至(zhi)此(ci),作品的(de)意境(jing)更顯得(de)和諧,更顯得(de)意趣盎然了。

  這(zhe)首(shou)以“春(chun)”為(wei)題的(de)小令像一幅水(shui)墨山水(shui)畫,寥寥幾筆,清麗雋永,“不(bu)涉理(li)路,不(bu)落言(yan)荃”,曲家根據自(zi)己的(de)仔細觀察、體驗,寫出(chu)新的(de)意(yi)境、新的(de)格調。

《天凈沙 春》原文及翻譯賞析2

  【原作】

  天(tian)凈(jing)沙·春——[元(yuan)]白樸

  春山暖日和風,闌(lan)桿樓(lou)閣(ge)簾櫳,楊柳秋(qiu)千院中。

  啼鶯舞(wu)燕(yan),小橋流水飛紅。

  【注釋】

  天凈沙:原作天凈紗,越調(diao)的常(chang)用曲牌,體段短小,近于六言絕句,易(yi)于即景抒情。

  闌(lán):闌干(gan)。

  簾櫳(lónɡ):帶簾子的窗戶。櫳,窗戶。

  啼(ti)鶯(ying)舞燕:即鶯(ying)啼(ti)燕舞,意思是(shi)黃(huang)鶯(ying)在歌唱,春燕在飛舞。

  飛紅:飄落(luo)的(de)花,有落(luo)英繽紛之意象。

  【古詩今譯】

  山朗潤起(qi)來(lai)(lai)了,風和(he)煦起(qi)來(lai)(lai)了,太陽(yang)的(de)(de)臉紅起(qi)來(lai)(lai)了。雕欄錯落(luo),樓閣(ge)林(lin)立,簾櫳輕挑。院(yuan)子(zi)(zi)里,楊柳下,秋千在輕輕的(de)(de)悠(you)來(lai)(lai)蕩去;院(yuan)子(zi)(zi)外,晴空(kong)里,曠野上,黃鶯在婉轉地(di)歌唱,燕(yan)子(zi)(zi)在悠(you)閑地(di)飛舞,潺一(yi)潺的(de)(de)小(xiao)溪在小(xiao)橋下淙淙作(zuo)響,花兒(er)在微微的(de)(de)春風里悄悄地(di)飄落(luo)。

  【賞析】

  白樸(1226~1306以(yi)后),原名(ming)(ming)恒,字仁(ren)甫,后改(gai)名(ming)(ming)樸,字太(tai)素(su),號蘭谷。原籍(ji)隩州(zhou)(今山西河曲(qu)縣),后徙居真定(ding)(ding)(今河北正定(ding)(ding)縣),晚年寓居金陵(今南京市)。元代著(zhu)名(ming)(ming)的文學(xue)家、雜(za)劇家。今存散曲(qu)存小令37首。

  這(zhe)首小令(ling)通過(guo)選擇富有時令(ling)特點(dian)的(de)景(jing)物,融會作者(zhe)獨特的(de)觀察體驗(yan),給讀者(zhe)描繪了一幅和煦、明媚、潤澤的(de)春(chun)景(jing)圖。

  “春(chun)(chun)(chun)山(shan)暖日(ri)和風(feng)”,作品(pin)開篇先從遠處著筆(bi)為我們(men)呈現了(le)一(yi)個宏大而又溫(wen)馨(xin)的(de)(de)背景,也(ye)就(jiu)是說,詩人(ren)為我們(men)描繪了(le)一(yi)幅(fu)和煦、溫(wen)暖、遼(liao)闊的(de)(de)春(chun)(chun)(chun)一(yi)光(guang)(guang)背景畫面。在這一(yi)句(ju)里(li)(li),詞人(ren)著意(yi)突出(chu)了(le)春(chun)(chun)(chun)天已(yi)經來到人(ren)間的(de)(de)特點,你看,“山(shan)”是春(chun)(chun)(chun)意(yi)盎然的(de)(de),“日(ri)”是暖意(yi)融(rong)(rong)(rong)融(rong)(rong)(rong)的(de)(de),“風(feng)”是和煦溫(wen)情的(de)(de)。讀(du)著詞句(ju),仿佛置身于明媚的(de)(de)春(chun)(chun)(chun)一(yi)光(guang)(guang)里(li)(li),眼前春(chun)(chun)(chun)山(shan)潤(run)澤,春(chun)(chun)(chun)日(ri)融(rong)(rong)(rong)融(rong)(rong)(rong),春(chun)(chun)(chun)風(feng)和煦,不(bu)自(zi)覺(jue)的(de)(de)就(jiu)感覺(jue)到一(yi)種(zhong)怡然與舒暢。

  “闌(lan)桿樓閣簾櫳(long)”和“楊(yang)柳(liu)秋(qiu)(qiu)千(qian)院中(zhong)”兩句(ju)是近(jin)寫,詞人(ren)從遠處的(de)(de)(de)“春山”轉為寫近(jin)處的(de)(de)(de)“樓閣”與(yu)“院中(zhong)”的(de)(de)(de)景物。在(zai)(zai)這明(ming)媚(mei)的(de)(de)(de)春一光里的(de)(de)(de)“闌(lan)桿樓閣簾櫳(long)”也是與(yu)別(bie)(bie)個季節截然(ran)不同的(de)(de)(de),無不映(ying)照著(zhu)“春山”的(de)(de)(de)新(xin)綠(lv),沐浴著(zhu)“暖(nuan)日”明(ming)媚(mei),披拂著(zhu)“和風(feng)”的(de)(de)(de)溫情。倘若你站(zhan)在(zai)(zai)樓閣上,站(zhan)在(zai)(zai)在(zai)(zai)窗子前,憑欄而(er)立欣賞春一光,是一件多么愜意的(de)(de)(de)事兒呀!再(zai)細(xi)細(xi)地品(pin)味品(pin)味“楊(yang)柳(liu)秋(qiu)(qiu)千(qian)院中(zhong)”一句(ju),幽(you)靜雅(ya)致的(de)(de)(de)小院兒,那(nei)小院兒里有傲然(ran)的(de)(de)(de)白楊(yang),有婀娜的(de)(de)(de)垂柳(liu),特別(bie)(bie)是那(nei)樹下的(de)(de)(de)'秋(qiu)(qiu)千(qian)悠然(ran)的(de)(de)(de)蕩(dang)來蕩(dang)去,仿佛有妙齡少(shao)女們的(de)(de)(de)歡聲笑語傳將出來,充滿了詩情畫(hua)意。

  “啼鶯(ying)舞燕(yan),小橋流水飛紅”,這結尾兩句,詞(ci)人(ren)的(de)目光(guang)又(you)從庭院里轉移(yi)到(dao)晴空中,轉移(yi)到(dao)曠(kuang)野上,渲染(ran)了一(yi)個令人(ren)陶醉(zui)的(de)氛圍。春樹枝頭(tou),黃鶯(ying)在悠(you)揚地歌唱;晴空之中,燕(yan)子(zi)在悠(you)閑地飛舞;曠(kuang)野之間,潺(chan)一(yi)潺(chan)流淌的(de)小溪在小橋下淙淙作響(xiang),落英(ying)在微微的(de)春風中靜悄悄地飄(piao)落。至此,作品的(de)意(yi)境更顯(xian)得和諧,更顯(xian)得意(yi)趣兒盎(ang)然了。

  在寫法上(shang),詞人重(zhong)點采(cai)用(yong)的(de)是白(bai)描的(de)手法,由“春山暖日和(he)風(feng)”三幅畫面展開(kai)想象,用(yong)極為樸素的(de)語言文字簡潔地勾畫了一幅清新(xin)明快的(de)春景圖(tu)。

【《天凈沙 春》原文及翻(fan)譯賞析】相關文章:

《天凈沙·春》原文及翻譯賞析精選11-04

天凈沙·春原文翻譯賞析03-26

天凈沙·春原文翻譯及賞析01-26

《天凈沙·春》原文及翻譯賞析01-26

天凈沙·春原文、翻譯及賞析05-07

《天凈沙 春》原文及翻譯賞析04-01

白樸的《天凈沙·春》原文翻譯賞析07-20

天凈沙春翻譯賞析03-21

《天凈沙·春》原文賞析01-26

《天凈沙·春》原文及翻譯賞析常用2篇03-25