国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

陳諫議教子文言文翻譯

時間:2021-07-11 17:09:59 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

陳諫議教子文言文翻譯

  《陳諫議教子》主要講述了什(shen)么故事呢?它(ta)留給后人的啟(qi)示又是什(shen)么呢?那就(jiu)繼續往下看看吧。

陳諫議教子文言文翻譯

  陳諫議教子文言文翻譯

  原文

  宋陳(chen)諫(jian)議家有(you)劣馬,性暴,不(bu)(bu)(bu)可馭,蹄(ti)嚙傷(shang)人(ren)(ren)多矣。一(yi)日(ri),諫(jian)議入廄,不(bu)(bu)(bu)見(jian)是馬,因詰(jie)仆(pu):“彼馬何以不(bu)(bu)(bu)見(jian)?”仆(pu)言為陳(chen)堯(yao)咨售之賈(jia)人(ren)(ren)矣。堯(yao)咨者,陳(chen)諫(jian)議之子也。諫(jian)議遽(ju)召子,曰(yue):“汝為貴臣,家中左(zuo)右尚(shang)不(bu)(bu)(bu)能(neng)制,賈(jia)人(ren)(ren)安能(neng)蓄之?是移禍于人(ren)(ren)也!”急命人(ren)(ren)追賈(jia)人(ren)(ren)取馬,而償(chang)其(qi)直(zhi)。戒仆(pu)養(yang)之終老。時(shi)人(ren)(ren)稱(cheng)陳(chen)諫(jian)議有(you)古仁之風。

  注釋及譯文

  注釋

  1.陳(chen)諫議:姓(xing)陳(chen),諫議是官名。

  2.馭:駕(jia)馭馬(ma)匹。

  3.蹄:名詞(ci)(ci)活用動詞(ci)(ci),踢。

  4.嚙:咬。

  5.仆:仆人,指(zhi)養馬的(de)仆人。

  6.因:于是。

  7.遽:馬上,趕快(kuai)。

  8.安:怎么(me),哪里。

  9.賈(jia)(gu)人(ren):商人(ren)。

  10.直:通“值”,價值。

  11.詰:責(ze)問(wen)。

  12.貴臣:朝廷中的重臣。

  13.制:制服。

  14.蹄:踢。

  15.彼:那。

  16.廄(jiu):馬(ma)棚。

  17.曰:說,回(hui)答。

  18.汝:你。

  19.售:賣。

  20.戒(jie):通(tong)“誡”,告誡。

  21.劣(lie):烈性的

  直接譯文

  宋(song)人(ren)(ren)陳諫(jian)議(yi)家里有(you)一(yi)(yi)匹劣(lie)馬,性情(qing)暴躁,沒人(ren)(ren)能駕(jia)馭,踢傷咬傷人(ren)(ren)很(hen)多次了。一(yi)(yi)天,他走進(jin)馬廄(jiu),沒看到(dao)這(zhe)匹馬,于是(shi)責問仆人(ren)(ren):“那匹馬怎(zen)么不(bu)(bu)見了?”仆人(ren)(ren)說(shuo),被陳堯咨(zi)賣給商(shang)(shang)人(ren)(ren)了。陳堯咨(zi)是(shi)陳諫(jian)議(yi)的兒子(zi)(當(dang)時(shi)正(zheng)為翰林(lin)學(xue)士)。諫(jian)議(yi)馬上召(zhao)來兒子(zi),說(shuo):“你(ni)是(shi)朝中重(zhong)臣,家里人(ren)(ren)還不(bu)(bu)能管(guan)住這(zhe)匹馬,商(shang)(shang)人(ren)(ren)又怎(zen)么能養它(ta)呢(ni)?你(ni)這(zhe)是(shi)把禍害轉(zhuan)嫁給別人(ren)(ren)啊!”陳諫(jian)議(yi)趕(gan)緊命人(ren)(ren)去追(zhui)商(shang)(shang)人(ren)(ren)牽回馬,并把買馬的錢退(tui)給商(shang)(shang)人(ren)(ren)。他告(gao)誡(jie)仆人(ren)(ren)把那匹馬養到(dao)老死。(因此)當(dang)時(shi)的人(ren)(ren)們稱贊陳諫(jian)議(yi)有(you)古仁人(ren)(ren)之風。

  情節譯文

  堯咨(zi)賣馬:北宋時期,翰(han)林(lin)學士陳堯咨(zi)很喜歡養馬,家里也飼養著很多馬匹(pi)。后來,他買了(le)(le)一匹(pi)劣馬。劣馬脾氣暴躁,不(bu)能(neng)駕馭,而(er)且(qie)踢傷咬傷了(le)(le)很多人(ren)。

  有(you)一(yi)天早晨,陳堯咨的父親走(zou)進馬(ma)(ma)廄,沒(mei)有(you)看到那匹劣馬(ma)(ma),便向馬(ma)(ma)夫詢(xun)問:“這馬(ma)(ma)為(wei)什么不見了?”,馬(ma)(ma)夫說:“翰林(lin)已(yi)經把馬(ma)(ma)賣給(gei)一(yi)個商人(ren)了。”

  陳堯咨的父親問:“那商人把馬買去(qu)做(zuo)什么(me)?”

  管馬的人說(shuo):“聽說(shuo),是買去運(yun)貨。”

  陳堯咨的父親又問:“翰林告訴那商人這是匹劣(lie)馬嗎(ma)?”

  管馬的人(ren)說:“哎,老(lao)爺(ye),要是跟那個商人(ren)說了,這匹馬又咬人(ren)又踢人(ren),人(ren)家還會買嗎?”

  陳父很生氣(qi)地說(shuo):“真不像話,竟然還敢騙人。”說(shuo)完就(jiu)氣(qi)呼呼地轉身走了。陳父找到兒子就(jiu)問:“你(ni)把那匹劣馬賣(mai)了?”

  陳得意的說:“是(shi)啊,還賣了個高價(jia)呢(ni)!”

  父親(qin)生氣地(di)說:“混(hun)帳東(dong)西(xi),你身(shen)為朝廷重臣,竟敢騙人。”

  陳說:“爸,我(wo)又沒強(qiang)迫他(ta)(ta)買,馬是他(ta)(ta)自(zi)己看(kan)中的',他(ta)(ta)愿(yuan)意買,我(wo)就賣了。這(zhe)哪里是騙他(ta)(ta)。”

  父親又問:“那你為(wei)什么不告訴(su)他這是匹(pi)劣馬呢?”

  陳(chen)堯咨嘟囔著說(shuo):“馬(ma)擺(bai)在那里讓他隨便(bian)看,他自己(ji)看不出這(zhe)(zhe)馬(ma)性子烈,這(zhe)(zhe)可不怪我(wo)。”

  父親更生氣了:“你這么多年的(de)書都讀(du)到哪里去(qu)了,難(nan)道你沒聽說過《不(bu)欺買主》的(de)故事嗎(ma)?”

  兒(er)子搖搖頭。父親(qin)說(shuo)(shuo):“都(dou)是我(wo)(wo)的過錯,你(ni)小(xiao)的時(shi)候,我(wo)(wo)光顧著(zhu)教你(ni)讀書(shu)誦經,很少(shao)教你(ni)怎么(me)做人(ren)(ren)。現在我(wo)(wo)就給你(ni)補補課(ke),教你(ni)如何做人(ren)(ren)。唐朝在武則天執政時(shi),有(you)一(yi)位(wei)宰(zai)相叫陸(lu)元(yuan)方,他想賣(mai)掉東京(jing)洛陽城(cheng)里的一(yi)所房子,一(yi)切手續都(dou)辦好了,只(zhi)等著(zhu)買(mai)房子的人(ren)(ren)來(lai)交錢(qian)。買(mai)房的人(ren)(ren)來(lai)交錢(qian)時(shi),陸(lu)元(yuan)方說(shuo)(shuo),這房子哪里都(dou)好,就是沒(mei)有(you)出水(shui)的地方,那個人(ren)(ren)聽了,立(li)刻就說(shuo)(shuo)這房子他不(bu)買(mai)了。買(mai)主走后,陸(lu)元(yuan)方的兒(er)子和侄(zhi)子們都(dou)埋怨(yuan)他,而他卻說(shuo)(shuo),你(ni)們也太奇怪了,難道(dao)可以為了錢(qian)欺(qi)騙別人(ren)(ren)嗎?”

  兒(er)子聽(ting)了很慚愧(kui)地低(di)下了頭。父親又接著說(shuo):“你手(shou)下那么多馴(xun)馬的高(gao)手(shou)都(dou)管不好那匹馬,一個到處流動的商(shang)人怎么能養(yang)得了它?你不把事情告(gao)訴他,這不明擺著是在欺騙人家嗎(ma)?”

  陳堯咨聽后(hou)羞愧地說(shuo):“父親,您別生(sheng)氣(qi)了(le),我(wo)(wo)知(zhi)道(dao)是(shi)我(wo)(wo)做(zuo)錯了(le),我(wo)(wo)這(zhe)就去把買馬的商人(ren)找(zhao)回來。”

  于是陳堯咨親自找到(dao)那(nei)個買(mai)馬的商人(ren)說明了原因(yin),把錢退(tui)給了買(mai)馬的人(ren),自己(ji)把馬牽(qian)了回來(lai),一直(zhi)把那(nei)匹馬養到(dao)老死。

  啟示

  1:為人處事要像陳諫議(yi)一(yi)樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量(liang)。

  2:己所不欲,勿施于人。

  3.做(zuo)事要處處為他人著想(xiang)。

  4.做事要考慮(lv)后果,不能(neng)欺(qi)騙別人。

  練習

  1.因:于是

  邃:馬上

  安:怎么

  值:通“值”,價(jia)值

  匹馬(ma)何以不見(jian):那匹馬(ma)怎么(me)不見(jian)了?

  是移(yi)禍于(yu)人也:你這是把禍害轉嫁給別(bie)人啊(a)!

  2.文中(zhong)哪些地方體(ti)現了“陳諫議有古仁人之風 ?

  3.你(ni)贊同陳諫議的做法(fa)嗎?為什么?

  4.陳堯咨的錯(cuo)誤在于(yu)哪里?

  5.劣(lie)馬(ma)的(de)劣(lie)具體(ti)表(biao)現在哪里?

  參考答案

  1.陳(chen)諫議知(zhi)道自己的(de)(de)馬(ma)是劣馬(ma),都已經被人買走了(le),他(ta)還叫人要(yao)回來,退(tui)還他(ta)的(de)(de)錢。

  陳諫(jian)(jian)議(yi)沒(mei)有把(ba)禍害移給(gei)別人,就是贊美了他(陳諫(jian)(jian)議(yi))的長(chang)者風度。

  2.同(tong)意,因為這是(shi)一種品德的(de)表(biao)現,不為了自己利益去破壞人(ren)家的(de)利益,有(you)長者風度,要(yao)誠(cheng)實忠厚,不能做禍害他人(ren)之事(shi)。.

  3.第(di)一:因為他(ta)欺騙了別(bie)人(ren),自己不誠信(xin);第(di)二:父親教育他(ta),一開始不但沒及時改正,還和父親強詞奪理。

  4.性(xing)情暴烈,難于(yu)駕馭;踢(ti)傷(shang)、咬傷(shang)了好多人。

  附加:體(ti)現了中華(hua)民族為(wei)他(ta)人(ren)著想的傳統美德。

  啟示

  1:為人處(chu)事(shi)要(yao)像陳諫議(yi)一樣淳樸,忠(zhong)信,寬容,寬宏(hong)大量。

  2.做事(shi)要處處為他人(ren)著想。

  3.誠信是金的重要(yao)性。

  4.做什么(me)事(shi)都要先想清楚后果是什么(me),不能沖動行事(shi)。

【陳諫議教子文言文翻譯】相(xiang)關文章:

文言文《陳諫議教子》原文及翻譯01-06

《陳諫議教子》原文及翻譯04-11

陳諫議教子原文及翻譯06-10

陳諫議教子的原文及翻譯06-11

《陳諫議教子》原文翻譯04-08

《陳諫議教子》文言文原文注釋翻譯04-13

文言文閱讀:陳諫議教子06-12

陳諫議教子原文及翻譯介紹06-16

陳諫議教子文言文注解及譯文07-09