- 相關推薦
高考(kao)語文文言(yan)文翻譯技巧
文言句式的翻譯,是高考語文試題的必考點,因涉及文言實詞、虛詞、句式、修辭等方面,綜合性強,難度較大,是高考語文備考的重點、難點。考生要過好文言文翻譯關,除精讀一定量的文言文,積累一些文言實詞外,還需要落實直譯技巧,破解得分困局。
一、落實直譯技巧
二、破解得分困局
考生翻譯(yi)時經常被句中(zhong)的關鍵詞(ci)所困(kun)擾,而這些關鍵詞(ci)往往就是評(ping)卷時設定的得(de)分點(dian)(dian),如重(zhong)點(dian)(dian)實詞(ci)、文言(yan)句式等,大家(jia)要(yao)在明白全句大意的基礎上,慎重(zhong)處理。破解得(de)分困(kun)局的方法有以下幾種(zhong):
1.確認關鍵詞的語境意義
“得分點”的關(guan)鍵詞(ci)(ci),多(duo)屬“古(gu)今異義(yi)”“一詞(ci)(ci)多(duo)義(yi)”“詞(ci)(ci)類活(huo)用”等,考生要根據上下(xia)文準(zhun)確翻譯。
(1)根據(ju)相(xiang)(xiang)關(guan)詞(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)推斷詞(ci)(ci)(ci)(ci)義。確認某個詞(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)'意義,眼光不可只盯著(zhu)這個詞(ci)(ci)(ci)(ci),而應當注意到與之相(xiang)(xiang)關(guan)的(de)字(zi)、詞(ci)(ci)(ci)(ci),如相(xiang)(xiang)鄰或并列結構中相(xiang)(xiang)對應位(wei)置的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu),往往存在著(zhu)相(xiang)(xiang)同、相(xiang)(xiang)反的(de)關(guan)系,這是我們(men)確認詞(ci)(ci)(ci)(ci)義的(de)一個很好的(de)依據(ju)。
(2)根據相關語句(ju)確(que)(que)認詞義(yi)。以句(ju)子為(wei)命題點的(de)試題,要借(jie)助上下文中的(de)相關句(ju)子,確(que)(que)認詞義(yi)。
2.正確處理特殊句式
文言特(te)殊句(ju)(ju)式,指文言文中與(yu)現(xian)代漢語(yu)(yu)不(bu)同的句(ju)(ju)式。高(gao)考涉及的文言特(te)殊句(ju)(ju)式主要有判斷句(ju)(ju)、被(bei)動句(ju)(ju)、賓語(yu)(yu)前置句(ju)(ju)、省略句(ju)(ju)、固(gu)定句(ju)(ju)式等。
在文言(yan)文翻譯(yi)(yi)過程中(zhong),必(bi)須遵循“字(zi)(zi)字(zi)(zi)有(you)著落(luo),直譯(yi)(yi)、意譯(yi)(yi)相結合(he),以直譯(yi)(yi)為主”的原則(ze)。這就要(yao)求我們,在具體翻譯(yi)(yi)時(shi),對句(ju)子中(zhong)的每個字(zi)(zi)詞,只要(yao)它有(you)一定的實在意義,都必(bi)須字(zi)(zi)字(zi)(zi)落(luo)實,對號(hao)入(ru)座(zuo)。
翻譯時,要直(zhi)接按照原文的(de)(de)詞(ci)義和詞(ci)序(xu),把文言(yan)文對換(huan)成相應的(de)(de)現代(dai)漢語,使字不(bu)(bu)離(li)詞(ci),詞(ci)不(bu)(bu)離(li)句(ju)(ju)。如果(guo)直(zhi)譯后(hou)語意(yi)不(bu)(bu)暢,還應用(yong)意(yi)譯作(zuo)為輔助手(shou)段(duan),使句(ju)(ju)意(yi)盡量達到完美。
【高考語文(wen)文(wen)言文(wen)翻譯(yi)技(ji)巧】相關(guan)文(wen)章:
高考文言文翻譯技巧02-25
高考語文文言文翻譯解題技巧09-09
高考文言文臨場翻譯的技巧06-14
語文文言文翻譯技巧07-28
文言文高考語文翻譯口訣02-25
高考文言文臨場翻譯的技巧推薦06-13
語文文言文翻譯技巧分享06-14
高考語文的文言文翻譯實用口訣04-10
2018年高考文言文翻譯技巧06-13