掩耳盜鈴文言文翻譯
在日(ri)復一(yi)日(ri)的學習中,大(da)(da)家(jia)都背過(guo)文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen),肯定對文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)很(hen)熟悉吧?文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)是(shi)中國文(wen)(wen)化的瑰寶,古人為我(wo)們留(liu)下了大(da)(da)量的文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)。文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)的類型有哪些(xie),你見過(guo)的文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)是(shi)什么樣的呢?以下是(shi)小(xiao)編整理(li)的掩(yan)耳盜鈴文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)翻譯,僅供(gong)參(can)考,希望(wang)能(neng)夠幫(bang)助到大(da)(da)家(jia)。
掩耳盜鈴文言文翻譯1
掩耳盜鈴
出(chu)處:《呂氏春(chun)秋·自知》
范氏之亡也
①,百姓有得鐘
②者(zhe),欲負(fu)而走,則鐘大不可(ke)負(fu)
③;以錘
④毀之,鐘況然
⑤有聲。恐人(ren)聞(wen)之(zhi)而奪己也(ye),遽
⑥掩其耳。惡(e)人聞之,可也;惡(e)己自(zi)聞之,悖(bei)
(7)也!
掩耳(er)盜鈴文言(yan)文注釋
(1)范(fan)氏之亡也(ye):范(fan)氏是春秋(qiu)末期晉(jin)國(guo)的貴族(zu),被其他四家(jia)貴族(zu)聯合打敗后,逃在齊國(guo)。亡,逃亡。
(2)鐘:古代的(de)打擊(ji)樂(le)器。
(3)則:但是
(4)負(fu):用背馱東西。
(5)錘(chui)(chuí):槌子或棒子。
(6)況(huàng)然:形容鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bei)(bèi):荒謬。
(9)惡(e):害怕。
掩耳盜鈴(ling)文言文翻(fan)譯
范(fan)氏逃亡的時候,有個人(ren)趁機偷了(le)一口(kou)鐘(zhong)(zhong)(zhong),想要背(bei)著它逃跑。但是(shi),這口(kou)鐘(zhong)(zhong)(zhong)太(tai)大了(le),不好(hao)背(bei),他(ta)就打算(suan)用錘子砸(za)碎以后(hou)再背(bei)。誰知,剛(gang)砸(za)了(le)一下,那口(kou)鐘(zhong)(zhong)(zhong)就“咣(guang)”地(di)發出了(le)很大的響聲。他(ta)生怕別人(ren)聽到鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲,來把鐘(zhong)(zhong)(zhong)奪走了(le),就急忙(mang)把自己(ji)的兩只耳朵緊(jin)緊(jin)捂住繼(ji)續(xu)敲。害怕別人(ren)聽到鐘(zhong)(zhong)(zhong)的聲音,這是(shi)可以理解的;但捂住自己(ji)的耳朵就以為別人(ren)也聽不到了(le),這就太(tai)荒謬了(le)。
掩耳盜鈴寓意
鐘(zhong)的(de)(de)響(xiang)聲是客觀(guan)(guan)存在(zai)的(de)(de),不(bu)管你掩不(bu)掩耳(er)朵,它總是要(yao)響(xiang)的(de)(de)。凡是要(yao)客觀(guan)(guan)存在(zai)的(de)(de)東西,都不(bu)依人(ren)的(de)(de)主觀(guan)(guan)意志為轉移。有的(de)(de)人(ren)對不(bu)喜(xi)歡(huan)的(de)(de)客觀(guan)(guan)存在(zai),采取不(bu)承(cheng)認的(de)(de)態(tai)度,以為如(ru)此(ci),客觀(guan)(guan)就不(bu)存在(zai)了,這和“掩耳(er)盜鈴”一(yi)樣,都是極(ji)端的(de)(de)主觀(guan)(guan)唯(wei)心主義(yi)——唯(wei)我(wo)論的(de)(de)表現(xian)。
掩耳盜鈴故事
“成書(shu)不出姓名,以避近民之譏,此與掩耳盜鈴之見(jian)何異?”——選自《答江德功書(shu)》寓故事
春秋(qiu)時候,晉國世家(jia)(jia)趙氏滅掉了范氏。有(you)人趁機跑到范氏家(jia)(jia)里想(xiang)偷(tou)(tou)點東西(xi),看見(jian)院子(zi)里吊著(zhu)一口大鐘。鐘是(shi)用上(shang)等青銅鑄(zhu)成的,造型和圖案都很精美。小(xiao)偷(tou)(tou)心(xin)里高興(xing)極了,想(xiang)把(ba)這口精美的大鐘背(bei)回自已家(jia)(jia)去(qu)。可是(shi)鐘又大又重,怎么也挪不動。他想(xiang)來想(xiang)去(qu),只有(you)一個辦法,那就是(shi)把(ba)鐘敲碎,然后再分(fen)別(bie)搬回家(jia)(jia)。
小偷找來一(yi)把大錘子(zi),拼命朝鐘(zhong)砸去,咣的(de)一(yi)聲巨響,把他(ta)嚇了一(yi)大跳(tiao)。小偷著慌,心想(xiang)這下(xia)糟(zao)了,這鐘(zhong)聲不就等于(yu)是告訴人(ren)們我正(zheng)在(zai)這里(li)偷鐘(zhong)嗎?他(ta)心里(li)一(yi)急,身子(zi)一(yi)下(xia)子(zi)撲到了鐘(zhong)上(shang),張開(kai)雙臂想(xiang)捂住鐘(zhong)聲,可鐘(zhong)聲又怎(zen)么捂得住呢(ni)!鐘(zhong)聲依然悠悠地傳向遠方。
他越(yue)聽(ting)越(yue)害(hai)怕,不由自(zi)主地(di)抽回雙手(shou),使勁捂(wu)住(zhu)自(zi)己的耳(er)朵。“咦,鐘(zhong)聲變小了(le),聽(ting)不見了(le)!”小偷高(gao)興起來(lai),“妙極了(le)!把耳(er)朵捂(wu)住(zhu)不就(jiu)聽(ting)不進鐘(zhong)聲了(le)嗎(ma)!”他立刻找來(lai)兩個布團,把耳(er)朵塞住(zhu),心想,這下誰(shui)也聽(ting)不見鐘(zhong)聲了(le)。于是就(jiu)放手(shou)砸起鐘(zhong)來(lai),一下一下,鐘(zhong)聲響亮地(di)傳(chuan)到很遠(yuan)的地(di)方。人們(men)聽(ting)到鐘(zhong)聲蜂擁而至把小偷捉(zhuo)住(zhu)了(le)。
故事寓意
鐘的(de)(de)響聲是(shi)(shi)客(ke)觀存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de),不(bu)(bu)(bu)管你是(shi)(shi)否(fou)捂(wu)住耳朵,它(ta)都是(shi)(shi)要響的(de)(de)。凡是(shi)(shi)要客(ke)觀存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de)東西,它(ta)不(bu)(bu)(bu)會依人(ren)的(de)(de)主觀意志而改(gai)變。有的(de)(de)'人(ren)對自己(ji)不(bu)(bu)(bu)利,或不(bu)(bu)(bu)喜歡(huan)的(de)(de)客(ke)觀存(cun)在(zai)(zai),采取不(bu)(bu)(bu)承認的(de)(de)態(tai)(tai)度,以為(wei)如此(ci),它(ta)就不(bu)(bu)(bu)存(cun)在(zai)(zai)了,這和(he)“掩耳盜鐘”一樣(yang),都是(shi)(shi)極端的(de)(de)主觀唯(wei)心主義——唯(wei)我論(lun)的(de)(de)表現。如果對客(ke)觀存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de)現實不(bu)(bu)(bu)正視(shi)、不(bu)(bu)(bu)研究(jiu),采取閉目塞聽(ting)的(de)(de)態(tai)(tai)度的(de)(de)話,最終便會自食苦果。
掩耳盜鈴文言文翻譯2
原文:
范氏之(zhi)亡也(ye)(ye),百姓(xing)有(you)得鐘者,欲負而(er)(er)走,則(ze)鐘大不可負;以錘毀之(zhi),鐘況然有(you)聲。恐人(ren)聞(wen)之(zhi)而(er)(er)奪己也(ye)(ye),遽掩(yan)其耳。惡人(ren)聞(wen)之(zhi),可也(ye)(ye);惡己自(zi)聞(wen)之(zhi),悖也(ye)(ye)!
譯文:
范氏逃亡的(de)(de)時候(hou),有(you)個人趁機偷(tou)了(le)(le)一口鐘(zhong),想要背著它逃跑。但是(shi),這口鐘(zhong)太大了(le)(le),不(bu)(bu)好(hao)背,他就打算用錘子(zi)砸(za)碎以后再(zai)背。誰(shui)知,剛砸(za)了(le)(le)一下,那(nei)口鐘(zhong)就“咣(guang)”地發出了(le)(le)很大的(de)(de)響聲(sheng)。他生(sheng)怕別(bie)人聽(ting)到(dao)(dao)鐘(zhong)聲(sheng),來把鐘(zhong)奪走了(le)(le),就急忙把自(zi)(zi)己(ji)(ji)的(de)(de)兩只耳朵(duo)(duo)緊緊捂(wu)住(zhu)繼續(xu)敲。害怕別(bie)人聽(ting)到(dao)(dao)鐘(zhong)的(de)(de)聲(sheng)音,這是(shi)可以理(li)解的(de)(de);但捂(wu)住(zhu)自(zi)(zi)己(ji)(ji)的(de)(de)'耳朵(duo)(duo)就以為別(bie)人也聽(ting)不(bu)(bu)到(dao)(dao)了(le)(le),這就太荒(huang)謬(miu)了(le)(le)。
寓意:
鐘的(de)(de)響(xiang)聲(sheng)是客(ke)觀(guan)存在(zai)(zai)的(de)(de),不(bu)管你掩不(bu)掩耳朵,它總是要(yao)響(xiang)的(de)(de)。凡(fan)是要(yao)客(ke)觀(guan)存在(zai)(zai)的(de)(de)東西,都(dou)(dou)不(bu)依人的(de)(de)主(zhu)觀(guan)意(yi)志為轉移。有的(de)(de)人對不(bu)喜歡的(de)(de)客(ke)觀(guan)存在(zai)(zai),采(cai)取不(bu)承認的(de)(de)態度,以為如此(ci),客(ke)觀(guan)就不(bu)存在(zai)(zai)了,這和(he)“掩耳盜(dao)鈴”一樣,都(dou)(dou)是極端的(de)(de)主(zhu)觀(guan)唯(wei)心主(zhu)義——唯(wei)我(wo)論的(de)(de)表現。
注釋
(1)范(fan)氏之亡也:范(fan)氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯(lian)合打(da)敗后,逃在齊國。 亡,逃亡。
(2)鐘:古代的(de)打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負(fu):用背(bei)馱東西。
(5)錘(chuí):槌子(zi)或棒子(zi)。
(6)況(kuang)(huàng)然:形容(rong)鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e)(e):害(hai)怕(pa)。
掩耳盜鈴文言文翻譯3
作品簡介
《掩(yan)(yan)耳(er)(er)盜鈴》,原為掩(yan)(yan)耳(er)(er)盜鐘(zhong)。掩(yan)(yan):遮蓋(gai);盜:偷。把耳(er)(er)朵捂住偷鈴鐺(dang),以為自己(ji)聽不見(jian)(jian)別人也會聽不見(jian)(jian),比喻(yu)自欺(qi)欺(qi)人。出處:《呂(lv)氏春秋·自知》:“范氏之(zhi)(zhi)(zhi)亡也,百姓有得鐘(zhong)者。欲負而走,則鐘(zhong)大(da)不可負;以椎毀之(zhi)(zhi)(zhi),鐘(zhong)況然有音。恐人聞之(zhi)(zhi)(zhi)而奪(duo)己(ji)也,遽掩(yan)(yan)其耳(er)(er)。惡人聞之(zhi)(zhi)(zhi),可也;惡己(ji)自聞之(zhi)(zhi)(zhi),悖(bei)矣。”
成語原文
范氏之(zhi)(zhi)亡也①,百姓有(you)得②鐘③者。欲負④而走⑤,則⑥鐘大不可負;以⑦錘⑧毀之(zhi)(zhi),鐘況⑨然有(you)音。恐(kong)人聞(wen)之(zhi)(zhi)而奪己也,遽⑩掩其耳。惡人聞(wen)之(zhi)(zhi),可也,惡己自(zi)聞(wen)之(zhi)(zhi),悖矣(yi)。——選自(zi)《呂氏春秋·自(zi)知》
作品注釋:
①范氏(shi)是春秋末期晉國(guo)的貴族,后被晉國(guo)的智(zhi)氏(shi)、韓氏(shi)、魏氏(shi)等(deng)貴族聯合攻滅,逃(tao)往齊(qi)國(guo)。
②得:得到。
③鐘:古代的打擊樂(le)器。
④負:背、馱。
⑤走:跑。
⑥則:但是。
⑦以:用。
⑧錘(chuí):槌(chui)子或棒子。
⑨“況”(huàng)然(ran):“況”地;況,擬聲詞(ci),形容鐘聲。
⑩遽(jù):急速地(di)。
作品原名是掩耳盜鐘(zhong)。
作品釋文
范(fan)氏滅亡了,有個人趁機(ji)偷了一口(kou)鐘(zhong)(zhong)(zhong)。想要背著它(ta)逃跑(pao),但是,這(zhe)口(kou)鐘(zhong)(zhong)(zhong)太大了,背不動;于是用槌子把(ba)鐘(zhong)(zhong)(zhong)砸(za)碎,剛(gang)一砸(za),鐘(zhong)(zhong)(zhong)锽锽的響(xiang)聲(sheng)很大。他生怕別人聽到(dao)鐘(zhong)(zhong)(zhong)聲(sheng),來把(ba)鐘(zhong)(zhong)(zhong)奪(duo)走了,就急忙(mang)把(ba)自(zi)己的耳朵緊緊捂住(zhu)。但捂住(zhu)自(zi)己的耳朵就以為別人也聽不到(dao)了,這(zhe)就太荒(huang)謬了。
故事寓意
鐘的(de)(de)(de)響聲是(shi)客觀(guan)存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de)(de),不管你是(shi)否捂(wu)住耳朵,它都是(shi)要(yao)響的(de)(de)(de).。凡是(shi)要(yao)客觀(guan)存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de)(de)東西,它不會依人的(de)(de)(de)主(zhu)觀(guan)意志為改變。有的(de)(de)(de)人對(dui)(dui)自(zi)己不利,或不喜歡的(de)(de)(de)客觀(guan)存(cun)在(zai)(zai),采取不承認的(de)(de)(de)態度,以為如(ru)此(ci),它就不存(cun)在(zai)(zai)了,這和“掩耳盜鐘”一(yi)樣,都是(shi)極(ji)端(duan)的(de)(de)(de)主(zhu)觀(guan)唯(wei)心主(zhu)義(yi)——唯(wei)我論的(de)(de)(de)表現(xian)。如(ru)果對(dui)(dui)客觀(guan)存(cun)在(zai)(zai)的(de)(de)(de)現(xian)實不正視、不研究(jiu),采取閉目塞聽的(de)(de)(de)態度的(de)(de)(de)話,最終便會自(zi)食苦果。
相關故事
“成書(shu)不(bu)出(chu)姓名,以(yi)避近(jin)民之譏,此與掩耳(er)盜鈴之見何異?”——選(xuan)自《答江(jiang)德功書(shu)》寓故事
春秋時候,晉國世家(jia)趙氏(shi)(shi)滅掉了范氏(shi)(shi)。有(you)人趁機跑(pao)到范氏(shi)(shi)家(jia)里(li)(li)想偷點(dian)東西,看見院子里(li)(li)吊著一(yi)口大鐘。鐘是用上(shang)等(deng)青銅鑄成的,造型和圖案都(dou)很精(jing)美(mei)。小偷心里(li)(li)高興(xing)極(ji)了,想把(ba)(ba)這口精(jing)美(mei)的大鐘背回自已家(jia)去。可是鐘又大又重,怎(zen)么也(ye)挪(nuo)不動。他(ta)想來想去,只(zhi)有(you)一(yi)個(ge)辦法,那就是把(ba)(ba)鐘敲碎,然后(hou)再分(fen)別搬回家(jia)。
小偷(tou)找來一(yi)(yi)(yi)把大錘子(zi),拼命朝鐘(zhong)(zhong)砸去,咣的一(yi)(yi)(yi)聲(sheng)巨響,把他嚇了一(yi)(yi)(yi)大跳。小偷(tou)著慌(huang),心想這下糟了,這鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)不就等(deng)于(yu)是告訴人們我正在這里(li)偷(tou)鐘(zhong)(zhong)嗎?他心里(li)一(yi)(yi)(yi)急,身(shen)子(zi)一(yi)(yi)(yi)下子(zi)撲到了鐘(zhong)(zhong)上,張開雙臂想捂住鐘(zhong)(zhong)聲(sheng),可鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)又怎么捂得住呢!鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)依(yi)然(ran)悠(you)悠(you)地(di)傳向遠(yuan)方。
他越聽越害怕,不(bu)(bu)(bu)由自主地抽回雙手(shou),使勁捂(wu)住(zhu)自己(ji)的耳(er)朵(duo)(duo)。“咦,鐘(zhong)聲變小了(le)(le),聽不(bu)(bu)(bu)見了(le)(le)!”小偷(tou)高(gao)興起(qi)來,“妙極了(le)(le)!把(ba)(ba)耳(er)朵(duo)(duo)捂(wu)住(zhu)不(bu)(bu)(bu)就(jiu)聽不(bu)(bu)(bu)進(jin)鐘(zhong)聲了(le)(le)嗎!”他立刻找來兩個布(bu)團,把(ba)(ba)耳(er)朵(duo)(duo)塞住(zhu),心想,這(zhe)下誰(shui)也聽不(bu)(bu)(bu)見鐘(zhong)聲了(le)(le)。于是就(jiu)放手(shou)砸(za)起(qi)鐘(zhong)來,一下一下,鐘(zhong)聲響(xiang)亮地傳到(dao)很遠的地方。人們聽到(dao)鐘(zhong)聲蜂(feng)擁而至把(ba)(ba)小偷(tou)捉(zhuo)住(zhu)了(le)(le)。
掩耳盜鈴文言文翻譯4
原文
范氏之亡也①,百姓有(you)得(de)②鐘③者。欲負④而(er)走⑤,則⑥鐘大不(bu)可負;以⑦椎⑧毀之,鐘況(kuang)⑨然有(you)音。恐人(ren)聞(wen)之而(er)奪(duo)己也,遽⑩掩(yan)其耳。惡人(ren)聞(wen)之,可也,惡己自(zi)聞(wen)之,悖矣。
——選自(zi)《呂氏(shi)春秋·自(zi)知(zhi)》
注釋:
①范氏(shi)(shi)是春秋末期(qi)晉(jin)國的貴族,后被(bei)晉(jin)國的智氏(shi)(shi)、韓(han)氏(shi)(shi)、魏氏(shi)(shi)等貴族聯(lian)合攻滅,逃往齊(qi)國。
②得:得到。
③鐘:古代的打擊樂(le)器。
④負:背、馱。
⑤走:跑。
⑥則:但是。
⑦以:用。
⑧椎(chuí):槌(chui)子(zi)(zi)或(huo)棒子(zi)(zi)。
⑨“況(kuang)”(huàng)然:“況(kuang)”地;況(kuang),擬聲(sheng)(sheng)詞,形容鐘聲(sheng)(sheng)。
⑩遽(jù):急速地。
原詞是掩耳盜鐘。
釋文:范氏滅(mie)亡(wang)了(le)(le)(le),有個人趁機(ji)偷了(le)(le)(le)一口鐘(zhong)。想要背著它(ta)逃跑(pao),但(dan)是(shi)(shi),這(zhe)口鐘(zhong)太(tai)大了(le)(le)(le),背不動;于是(shi)(shi)用槌子把鐘(zhong)砸(za)(za)碎,剛一砸(za)(za),鐘(zhong)锽(huang)锽(huang)的響聲很大。他生怕別人聽到鐘(zhong)聲,來(lai)把鐘(zhong)奪走了(le)(le)(le),就(jiu)(jiu)急忙把自己的耳朵緊(jin)緊(jin)捂(wu)住。他以為捂(wu)住自己的耳朵別人就(jiu)(jiu)聽不到了(le)(le)(le),這(zhe)就(jiu)(jiu)太(tai)荒謬了(le)(le)(le)。
成語解釋
【漢語釋(shi)義】自己(ji)(ji)把自己(ji)(ji)的耳朵捂(wu)住偷鈴鐺(dang),以為自己(ji)(ji)聽不見,別人也不會聽見,比喻自己(ji)(ji)欺騙自己(ji)(ji)。掩(yan):遮蔽(bi),遮蓋;盜:偷。
【感情色彩(cai)】貶義詞
【成語用法】作(zuo)謂語、定語、狀語;指自欺(qi)欺(qi)人(ren)。
【語法結構(gou)】偏正式(shi)
【近義詞語(yu)】自欺欺人(ren)、弄巧成拙
【反義(yi)詞語】眾所周知(zhi)
【押韻詞語】肆意橫行、相輔相成
【相關謎語】聆
【英文(wen)翻譯】Plug one's ears while stealing a bell
【日文翻譯】目を掩うて雀を捕う
【德語翻譯】Der selbsttuschung
【泰語翻譯】
【瑞典語翻(fan)譯】sjlvbedrgeri
【韓語翻譯】
【成語出處(chu)】《呂氏春秋·自知(zhi)》:“百(bai)姓有(you)得鐘(zhong)者,欲負而走,則鐘(zhong)大不可負。以錘毀之,鐘(zhong)況然有(you)聲(sheng)。恐人聞之而奪己也,遽掩(yan)其耳。”
相關故事
“成書不出姓名,以避近民之譏(ji),此與掩耳盜鈴之見何異?”——選自(zi)《答江德功書》寓故事
春(chun)秋時(shi)候,晉國世家趙氏滅掉了范氏。有人趁機跑到范氏家里(li)想偷(tou)點東西(xi),看見院(yuan)子里(li)吊(diao)著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的(de),造型和圖案都很精美(mei)。小偷(tou)心里(li)高興(xing)極了,想把這口精美(mei)的(de)大鐘背(bei)回(hui)(hui)自已家去。可(ke)是鐘又大又重(zhong),怎么也挪不動。他想來想去,只有一個辦(ban)法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回(hui)(hui)家。
小(xiao)偷(tou)(tou)找來一把(ba)大錘子,拼命朝鐘(zhong)(zhong)砸去,咣(guang)的`一聲(sheng)(sheng)巨響(xiang),把(ba)他嚇了一大跳。小(xiao)偷(tou)(tou)著慌,心想這(zhe)下(xia)糟了,這(zhe)鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)(sheng)不就等于是告訴人(ren)們我正在(zai)這(zhe)里(li)偷(tou)(tou)鐘(zhong)(zhong)嗎?他心里(li)一急,身子一下(xia)子撲到了鐘(zhong)(zhong)上,張開雙(shuang)臂想捂(wu)住(zhu)鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)(sheng),可鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)(sheng)又怎么捂(wu)得住(zhu)呢(ni)!鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)(sheng)依然悠(you)(you)悠(you)(you)地傳向遠(yuan)方。
他越(yue)聽越(yue)害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住(zhu)自己的耳朵。“咦,鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)變(bian)小了(le)(le),聽不見(jian)了(le)(le)!”小偷高(gao)興起來(lai)(lai),“妙極了(le)(le)!把(ba)(ba)耳朵捂住(zhu)不就聽不進鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)了(le)(le)嗎!”他立(li)刻找來(lai)(lai)兩個布(bu)團,把(ba)(ba)耳朵塞住(zhu),心(xin)想,這下誰也聽不見(jian)鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)了(le)(le)。于是就放手砸起鐘(zhong)(zhong)來(lai)(lai),一下一下,鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)響亮地傳到很遠的地方。人們聽到鐘(zhong)(zhong)聲(sheng)蜂擁而至把(ba)(ba)小偷捉住(zhu)了(le)(le)。[3-4]
故事寓意
鐘的(de)(de)響聲是客觀(guan)存(cun)在(zai)的(de)(de),不(bu)(bu)管你是否捂住耳(er)朵,它都是要(yao)響的(de)(de)。凡是要(yao)客觀(guan)存(cun)在(zai)的(de)(de)東西,它不(bu)(bu)會(hui)依人的(de)(de)主觀(guan)意志(zhi)而(er)改變。有的(de)(de)人對自己不(bu)(bu)利,或不(bu)(bu)喜歡的(de)(de)客觀(guan)存(cun)在(zai),采取不(bu)(bu)承認(ren)的(de)(de)態度,以為如(ru)此,它就不(bu)(bu)存(cun)在(zai)了,這和“掩耳(er)盜鐘”一樣,都是極端的(de)(de)主觀(guan)唯(wei)心主義——唯(wei)我(wo)論的(de)(de)表現(xian)。如(ru)果對客觀(guan)存(cun)在(zai)的(de)(de)現(xian)實不(bu)(bu)正(zheng)視、不(bu)(bu)研究,采取閉目塞聽(ting)的(de)(de)態度的(de)(de)話,最終便會(hui)自食苦果。
【掩(yan)耳盜鈴文(wen)言(yan)文(wen)翻譯】相關(guan)文(wen)章:
《掩耳盜鈴》文言文翻譯11-16
文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析09-20
掩耳盜鈴全文翻譯09-24
文言文翻譯01-13
掩耳盜鈴的原文及其翻譯03-07
掩耳盜鈴原文翻譯及賞析04-20
關于文言文翻譯11-10
文言文師說的翻譯09-26
因小失大文言文翻譯09-23