- 相關推薦
文言文助讀古文翻譯
在(zai)平凡的學習生(sheng)活中,許多人(ren)都接觸過很(hen)多經典的文(wen)言(yan)(yan)(yan)文(wen)吧?文(wen)言(yan)(yan)(yan)文(wen),也就是用(yong)文(wen)言(yan)(yan)(yan)寫(xie)成的文(wen)章,即上古的文(wen)言(yan)(yan)(yan)作品以(yi)及(ji)歷代模仿它的作品。是不(bu)是有(you)很(hen)多人(ren)沒(mei)有(you)真(zhen)正理解文(wen)言(yan)(yan)(yan)文(wen)?以(yi)下是小編收集整(zheng)理的文(wen)言(yan)(yan)(yan)文(wen)助讀古文(wen)翻(fan)譯,僅供(gong)參(can)考,希(xi)望能(neng)夠幫助到大(da)家。
文言文助讀古文翻譯1
顏淵(yuan)、季路伺。子(zi)曰(yue):“盍各言(yan)爾志?”子(zi)路曰(yue):“愿(yuan)車(che)馬(ma)衣裘,與(yu)朋友(you)共,敝之(zhi)(zhi)而無。”顏淵(yuan)曰(yue):“愿(yuan)無伐善,無施勞。”子(zi)路曰(yue):“愿(yuan)聞子(zi)之(zhi)(zhi)志。”子(zi)曰(yue):“老(lao)者安之(zhi)(zhi),朋友(you)信之(zhi)(zhi),少者懷之(zhi)(zhi)。”
翻譯:顏(yan)淵(yuan)、子(zi)路(lu)(lu)侍奉在孔(kong)子(zi)身邊。孔(kong)子(zi)對他們(men)說:“何(he)不各(ge)自說你們(men)的(de)志向呢(ni)?”子(zi)路(lu)(lu)說:“希(xi)望可以把(ba)車馬衣服皮袍等都和朋(peng)友一起分享共(gong)用(yong),就算這些東西(xi)都破舊了也沒有什么(me)遺憾。”顏(yan)淵(yuan)說:“希(xi)望不夸耀自己(ji)的(de)長處,也不表(biao)白自己(ji)的(de)功(gong)勞。”子(zi)路(lu)(lu)對孔(kong)子(zi)說:“愿意(yi)聽您的(de)志向。”孔(kong)子(zi)說:“(希(xi)望我)能讓(rang)老人過得(de)安(an)適,能讓(rang)所有朋(peng)友的(de).信(xin)任,能讓(rang)年輕的(de)人懷念。”
文言文助讀古文翻譯2
王冕(mian)者,諸暨人。七八歲時(shi),父(fu)命牧牛隴(long)上(shang),竊入學舍,聽諸生(sheng)誦書;聽已(yi),輒默(mo)記。暮(mu)歸,忘其(qi)牛。父(fu)怒撻之。已(yi)而復(fu)如初。母曰(yue):“兒(er)癡如此,曷不聽其(qi)所為(wei)?”冕(mian)因(yin)去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上(shang),執策映長明燈讀之,瑯(lang)瑯(lang)達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕(mian)小(xiao)兒(er),恬(tian)若不見(jian)。會稽(ji)韓性聞(wen)而異(yi)之,錄為(wei)弟子(zi),遂(sui)為(wei)通儒。
翻譯:
王(wang)冕(mian)是(shi)諸暨縣人。七(qi)八歲時(shi),父親(qin)叫他(ta)(ta)(ta)在田埂上放牛(niu),他(ta)(ta)(ta)偷(tou)偷(tou)地(di)跑(pao)進學(xue)(xue)堂(tang),去聽學(xue)(xue)生念書(shu)(shu)(shu)。聽完以(yi)后,總(zong)是(shi)默默地(di)記住(zhu)。傍晚回家(jia),他(ta)(ta)(ta)把放牧的(de)(de)牛(niu)都忘記了。王(wang)冕(mian)的(de)(de)`父親(qin)大怒,打了王(wang)冕(mian)一(yi)頓。過后,他(ta)(ta)(ta)仍是(shi)這(zhe)樣。他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)母(mu)親(qin)說(shuo):“這(zhe)孩子想讀(du)書(shu)(shu)(shu)這(zhe)樣入迷,何不由著(zhu)(zhu)他(ta)(ta)(ta)呢(ni)?”王(wang)冕(mian)從(cong)此以(yi)后就地(di)離開家(jia),寄住(zhu)在寺廟里(li)。一(yi)到夜里(li),他(ta)(ta)(ta)就暗暗地(di)走出來,坐在佛(fo)像(xiang)(xiang)的(de)(de)膝蓋上,手(shou)里(li)拿著(zhu)(zhu)書(shu)(shu)(shu)就著(zhu)(zhu)佛(fo)像(xiang)(xiang)前長明燈的(de)(de)燈光(guang)誦讀(du),書(shu)(shu)(shu)聲(sheng)瑯瑯一(yi)直讀(du)到天亮。佛(fo)像(xiang)(xiang)多是(shi)泥(ni)塑的(de)(de),一(yi)個個面目猙獰兇惡(e),令人害(hai)怕。王(wang)冕(mian)雖是(shi)小孩,卻神色安然,好像(xiang)(xiang)沒有看見似的(de)(de)。安陽的(de)(de)韓性聽說(shuo),覺得他(ta)(ta)(ta)與眾不同,將他(ta)(ta)(ta)收作學(xue)(xue)生,(王(wang)冕(mian))于是(shi)學(xue)(xue)成了博(bo)學(xue)(xue)多能的(de)(de)儒生。
文言文助讀古文翻譯3
文徵(zhi)明臨寫《千字文》,日以十(shi)本為率,書遂大(da)進。平生于書,未嘗茍且(qie),或答人簡札,少不當意,必再三易之(zhi)不厭,故愈(yu)(yu)老而(er)愈(yu)(yu)益精妙。
翻譯:
文徵明貼寫《文字(zi)文》,每(mei)天以寫十本作為標準(zhun),書法就迅速進步起(qi)來。他平(ping)生對于寫字(zi),從來也不(bu)馬虎(hu)草率。有時給人回(hui)信,稍微有
一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因(yin)此他的書法越到老年,越發精致美好。
文言文助讀古文翻譯4
凡先生之游,以(yi)二馬三騾載(zai)書自(zi)隨(sui)。所(suo)至厄塞,即呼老兵退(tui)卒詢其曲折;或與(yu)平日(ri)所(suo)聞不合,則即坊(fang)肆中發(fa)書而對勘之。或徑行(xing)平原大野,無足留意,則于鞍上默誦(song)諸經注疏;偶(ou)有(you)遺忘,則即坊(fang)肆中發(fa)書而熟復之。
翻譯:
凡(fan)是(shi)顧炎(yan)武外出旅行,都用(yong)馬、騾子載著(zhu)書(shu)跟隨自己。到了險要的(de)(de)地方,就叫退役(yi)的(de)(de).差役(yi)打(da)探(tan)所(suo)到之處的(de)(de)詳細(xi)情況(kuang),有時(shi)(shi)發(fa)現所(suo)到之處的(de)(de)情況(kuang)和(he)平日(ri)里(li)知(zhi)道的(de)(de)不相符,就走(zou)(zou)向街(jie)市客店中,打(da)開(kai)書(shu)本(ben)核對校(xiao)正(zheng)它。有時(shi)(shi)直(zhi)接行走(zou)(zou)地平坦的(de)(de)大路(lu)上,不值(zhi)得停下來考察,就在馬背上默默地誦讀各種古代經典著(zhu)作的(de)(de)注解疏(shu)證;偶爾有什么遺忘了,就到客店中打(da)開(kai)書(shu)仔細(xi)認真地復(fu)習。
文言文助讀古文翻譯5
歐(ou)陽詢嘗行,見古(gu)碑,晉索靖所書。駐馬(ma)觀(guan)之,良久而去。數百步復(fu)反,下馬(ma)佇立,及疲,乃布裘坐觀(guan),因宿其旁,三日方去。
翻譯:
歐陽詢曾經在(zai)趕路的(de)(de)途(tu)中,見到(dao)一塊古碑,是(shi)晉代(dai)書法家索靖(jing)寫(xie)的(de)(de)。他駐馬觀(guan)碑,許久(jiu)才離(li)開。可是(shi)沒走多遠,他又(you)(you)返回碑前,下了馬佇立著(zhu),仔細(xi)觀(guan)賞。等到(dao)累了,就(jiu)把皮衣(yi)鋪在(zai)地(di)上,坐(zuo)下來細(xi)心揣摩(mo)。又(you)(you)看了許久(jiu),他還(huan)舍(she)不得離(li)開。于是(shi),他就(jiu)留宿石碑旁。就(jiu)這樣一連三天,他才戀(lian)戀(lian)不舍(she)地(di)離(li)去(qu)。
文言文助讀古文翻譯6
范陽祖逖(ti),少有(you)(you)大(da)志(zhi),與劉琨(kun)俱為司州主簿(bu),同寢,中(zhong)夜(ye)聞(wen)雞鳴,蹴(cu)琨(kun)覺(jue)曰:“此非(fei)惡(e)聲也!”因起舞。及渡江(jiang),左丞相睿以為軍諮祭酒。逖(ti)居京口,糾合驍健,言(yan)于(yu)睿曰:“晉室之亂(luan),非(fei)上無道而下(xia)怨叛也,由宗室爭權,自(zi)相魚肉(rou),遂(sui)使(shi)戎狄乘隙,毒流(liu)中(zhong)土。今(jin)遺民既遭殘賊,人(ren)(ren)思(si)自(zi)奮,大(da)王誠(cheng)能(neng)命將出師,使(shi)如逖(ti)者統之以復中(zhong)原,郡國豪杰,必有(you)(you)望風響應者矣!”睿素(su)無北伐之志(zhi),以逖(ti)為奮威將軍、豫州刺史,給千(qian)人(ren)(ren)廩,布三(san)千(qian)匹,不(bu)給鎧仗,使(shi)自(zi)召募(mu)(mu)。逖(ti)將其部曲百(bai)余(yu)家(jia)渡江(jiang),中(zhong)流(liu),擊楫而誓(shi)曰:“祖逖(ti)不(bu)能(neng)清中(zhong)原而復濟者,有(you)(you)如大(da)江(jiang)!”遂(sui)屯(tun)淮陰,起冶鑄兵(bing),募(mu)(mu)得二千(qian)余(yu)人(ren)(ren)而后進。
翻譯:
當(dang)初(chu),范陽(yang)人(ren)祖(zu)逖(ti)(ti),年輕時就有(you)(you)大(da)(da)志向(xiang),曾與劉(liu)琨一起(qi)(qi)擔(dan)任(ren)司州(zhou)的(de)(de)主簿,與劉(liu)琨同寢,夜半時聽到(dao)雞鳴,他踢(ti)醒劉(liu)琨,說(shuo):“這不(bu)是令人(ren)厭惡的(de)(de)聲音。”就起(qi)(qi)床(chuang)舞劍。渡江(jiang)以后,左(zuo)丞相(xiang)司馬(ma)睿(rui)讓他擔(dan)任(ren)軍咨祭酒。祖(zu)逖(ti)(ti)住在京口,聚集(ji)起(qi)(qi)驍勇強健的(de)(de)壯士,對司馬(ma)睿(rui)說(shuo):“晉(jin)朝(chao)(chao)的(de)(de)變(bian)亂,不(bu)是因(yin)為君主無(wu)道而使(shi)臣(chen)下怨恨叛(pan)亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quan)力,自相(xiang)殘殺(sha),這樣(yang)就使(shi)戎狄(di)之人(ren)鉆了空(kong)子,禍(huo)害遍及中原。現在晉(jin)朝(chao)(chao)的(de)(de)遺民(min)遭到(dao)摧殘傷害后,大(da)(da)家都(dou)想著(zhu)自強奮發,大(da)(da)王您確實(shi)能夠(gou)派遣(qian)將領(ling)(ling)(ling)率兵出(chu)師,使(shi)像(xiang)(xiang)我(wo)一樣(yang)的(de)(de)人(ren)統領(ling)(ling)(ling)軍隊來光復中原,各地的(de)(de)`英雄豪(hao)杰,一定(ding)會有(you)(you)聞風響應的(de)(de)人(ren)!”司馬(ma)睿(rui)一直沒(mei)有(you)(you)北伐的(de)(de)志向(xiang),他聽了祖(zu)逖(ti)(ti)的(de)(de)話以后,就任(ren)命祖(zu)逖(ti)(ti)為奮威將軍、豫州(zhou)刺史,僅(jin)僅(jin)撥給他千人(ren)的(de)(de)口糧,三千匹布,不(bu)供給兵器(qi),讓祖(zu)逖(ti)(ti)自己想辦(ban)法募(mu)集(ji)。祖(zu)逖(ti)(ti)帶領(ling)(ling)(ling)自己私(si)家的(de)(de)軍隊共一百多戶(hu)人(ren)家渡過長江(jiang),在江(jiang)中敲打著(zhu)船槳說(shuo):“祖(zu)逖(ti)(ti)如果不(bu)能使(shi)中原清明(ming)而光復成(cheng)功,就像(xiang)(xiang)大(da)(da)江(jiang)一樣(yang)有(you)(you)去無(wu)回!”于(yu)是到(dao)淮陰駐(zhu)扎(zha),建造(zao)熔爐冶煉澆鑄兵器(qi),又招募(mu)了二千多人(ren)然后繼續(xu)前進(jin)。
文言文助讀古文翻譯7
范仲淹二歲而(er)孤,母貧(pin)無靠,再適常(chang)山朱氏(shi)。既長,知其世(shi)家(jia),感泣辭母,去之(zhi)南都入學(xue)舍。晝(zhou)夜苦學(xue),五年未嘗(chang)解(jie)衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃(wo)面。往往糜粥(zhou)不充(chong),日昃始食,遂(sui)大通六經(jing)之(zhi)旨,慨然有志(zhi)于(yu)天(tian)下(xia)(xia)。常(chang)自誦(song)曰:當先天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)憂(you)而(er)憂(you),后天(tian)下(xia)(xia)之(zhi)樂(le)而(er)樂(le)。
翻譯:
范仲(zhong)淹(yan)二歲的(de)時(shi)候死(si)了(le)父親(qin)(qin)。母親(qin)(qin)很窮(qiong),沒有(you)依靠。就(jiu)改(gai)嫁(jia)到(dao)(dao)了(le)常(chang)(chang)(chang)(chang)山(shan)的(de).朱家。(范仲(zhong)淹(yan))長(chang)大以后,知道(dao)了(le)自(zi)己(ji)的(de)生世,含著眼(yan)淚告(gao)別母親(qin)(qin),離開去應天(tian)府(fu)的(de)南都(dou)(dou)學舍讀(du)書。(他)白天(tian)、深夜都(dou)(dou)認(ren)真讀(du)書。五年中(zhong),竟然沒有(you)曾(ceng)經(jing)脫去衣服(fu)上床睡(shui)覺。有(you)時(shi)夜里(li)感到(dao)(dao)昏昏欲睡(shui),往往把(ba)水(shui)澆在臉上。(范仲(zhong)淹(yan))常(chang)(chang)(chang)(chang)常(chang)(chang)(chang)(chang)是白天(tian)苦讀(du),什么也不吃,直到(dao)(dao)日頭偏西才吃一點東西。就(jiu)這樣,他領(ling)悟了(le)六經(jing)的(de)主旨(zhi),后來又立(li)下(xia)了(le)造福天(tian)下(xia)的(de)志向(xiang)。他常(chang)(chang)(chang)(chang)常(chang)(chang)(chang)(chang)自(zi)己(ji)講道(dao):“當先天(tian)下(xia)之憂而(er)憂,后天(tian)下(xia)之樂而(er)樂。”
文言文助讀古文翻譯8
項籍少時,學(xue)書不成(cheng),去學(xue)劍(jian)(jian),又不成(cheng)。項梁(liang)(liang)怒(nu)之(zhi)。籍曰:“書,足(zu)以記名姓而已。劍(jian)(jian),一人(ren)敵,不足(zu)學(xue)。學(xue)萬人(ren)敵。”于(yu)是項梁(liang)(liang)乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟學(xue)。
翻譯:
項(xiang)籍(ji)年少時(shi),讀(du)書沒有(you)成就,就離(li)開(kai)讀(du)書去練(lian)劍,又無所成。項(xiang)梁(liang)對他很生氣。項(xiang)籍(ji)說:“讀(du)書,只能夠讓(rang)人(ren)(ren)記住姓名而已。學(xue)劍,又只可(ke)以戰(zhan)勝一(yi)個人(ren)(ren),不(bu)(bu)值得學(xue)。要學(xue)就要學(xue)能戰(zhan)勝千萬人(ren)(ren)的(de)知識。”于(yu)是項(xiang)梁(liang)開(kai)始教項(xiang)籍(ji)學(xue)習兵法(fa),項(xiang)籍(ji)很高(gao)興;可(ke)是剛剛懂得了一(yi)點兒(er)兵法(fa)的(de)大意,又不(bu)(bu)肯學(xue)到底了。
文言文助讀古文翻譯9
宗(zong)愨(que)字(zi)元干,南陽涅陽人也。叔父炳高尚(shang)不仕。愨(que)年少(shao)時,炳問其志。愨(que)曰:“愿乘(cheng)長(chang)風破萬里浪。”炳曰:“汝(ru)若不富(fu)貴,必破我(wo)門(men)戶(hu)。”兄(xiong)泌娶妻,始入(ru)門(men),夜被劫,愨(que)年十四,挺身與拒賊(zei),十余人皆披(pi)散,不得入(ru)室。時天下無事,士人并(bing)以文(wen)藝為業,炳素高節,諸(zhu)子群從皆好學,而愨(que)任氣好武,故(gu)不為鄉曲所稱。
翻譯:
宗(zong)(zong)(zong)(zong)愨(que),字元干,是南陽涅陽人。他的(de)叔父(fu)宗(zong)(zong)(zong)(zong)炳(bing),學(xue)問很(hen)好(hao)但不肯做官。宗(zong)(zong)(zong)(zong)愨(que)小的(de)時(shi)候,宗(zong)(zong)(zong)(zong)炳(bing)問他長大(da)后志向是什么(me)?他回答:“希望駕(jia)著大(da)風刮散綿(mian)延萬(wan)里的(de).巨浪。”(宗(zong)(zong)(zong)(zong)炳(bing)說:“就(jiu)算你不能大(da)富大(da)貴,也必然會光宗(zong)(zong)(zong)(zong)耀(yao)祖。”)有(you)一次宗(zong)(zong)(zong)(zong)愨(que)的(de)哥哥宗(zong)(zong)(zong)(zong)泌結(jie)婚(hun),結(jie)婚(hun)的(de)當(dang)晚就(jiu)遭到(dao)強(qiang)盜打劫。當(dang)時(shi)宗(zong)(zong)(zong)(zong)愨(que)才14歲(sui),卻挺身而出與強(qiang)盜打斗,把(ba)十幾個強(qiang)盜打得四下(xia)潰散,根本進不了正屋。當(dang)時(shi)天下(xia)太平,有(you)點名望的(de)人都(dou)認為(wei)習文考取(qu)功名是正業。宗(zong)(zong)(zong)(zong)炳(bing)因(yin)為(wei)學(xue)問高,大(da)家都(dou)喜歡跟著他讀儒家經典(dian)。而宗(zong)(zong)(zong)(zong)愨(que)因(yin)為(wei)任性而且(qie)愛好(hao)武(wu)藝,因(yin)此不被(bei)同(tong)鄉稱贊(zan)。
文言文助讀古文翻譯10
律知武(wu)(wu)(wu)終不(bu)可脅,白單于。單于愈益欲降之(zhi)。乃(nai)(nai)(nai)幽(you)武(wu)(wu)(wu),置(zhi)(zhi)大窖中,絕不(bu)飲(yin)食。天(tian)雨雪。武(wu)(wu)(wu)臥嚙雪,與(yu)氈(zhan)毛并咽(yan)之(zhi),數日不(bu)死。匈奴以為神,乃(nai)(nai)(nai)徙武(wu)(wu)(wu)北海上無人處,使牧羝(di)。羝(di)乳(ru)乃(nai)(nai)(nai)得歸。別(bie)其(qi)官屬常惠等(deng),各置(zhi)(zhi)他所。武(wu)(wu)(wu)既至(zhi)(zhi)海上,廩食不(bu)至(zhi)(zhi),掘野鼠去草實而食之(zhi)。杖漢節(jie)牧羊,臥起操持,節(jie)旄盡落。
翻譯:
衛(wei)律知(zhi)道蘇武終究不(bu)可脅(xie)迫(po)投(tou)降,報(bao)告了單于(yu)。單于(yu)越發想要使他投(tou)降,就把(ba)蘇武囚禁起來(lai)(lai),放在(zai)大(da)地(di)窖里面,不(bu)給他喝的(de)(de)(de)吃的(de)(de)(de)。天下雪(xue)(xue),蘇武臥著(zhu)嚼雪(xue)(xue),同(tong)氈毛一起吞下充饑(ji),幾天不(bu)死。匈奴以為神奇,就把(ba)蘇武遷移(yi)到(dao)(dao)北(bei)海邊(bian)沒(mei)有(you)人(ren)的(de)(de)(de)地(di)方(fang),讓他放牧公羊(yang),說等到(dao)(dao)公羊(yang)生了小羊(yang)才得(de)歸(gui)漢。同(tong)時把(ba)他的(de)(de)(de)部下及其(qi)隨從人(ren)員常惠等分別安置到(dao)(dao)別的(de)(de)(de)`地(di)方(fang)。蘇武遷移(yi)到(dao)(dao)北(bei)海后,糧食運不(bu)到(dao)(dao),只能掘取野鼠所儲藏的(de)(de)(de)野生果實來(lai)(lai)吃。他拄(zhu)著(zhu)漢廷的(de)(de)(de)符(fu)節牧羊(yang),睡覺(jue)、起來(lai)(lai)都(dou)拿著(zhu),以致系在(zai)節上的(de)(de)(de)牦(mao)牛尾毛全部脫盡。
文言文助讀古文翻譯11
趙廣(guang),合肥人(ren)(ren)。本李伯時家小史,伯時作畫(hua)(hua),每使(shi)侍左右。久(jiu)之遂善畫(hua)(hua)。尤(you)工畫(hua)(hua)馬。幾能(neng)亂(luan)真,建炎中陷賊,賊聞(wen)其(qi)善畫(hua)(hua),使(shi)圖所(suo)(suo)虜婦人(ren)(ren),廣(guang)毅然(ran)辭以實(shi)不能(neng)畫(hua)(hua),脅以白刃,不從遂斷右手拇指(zhi)遣(qian)去,而(er)廣(guang)平(ping)生適用左手。亂(luan)定(ding),惟畫(hua)(hua)觀音大士而(er)已。又數(shu)年,乃死,今士大夫所(suo)(suo)藏伯時觀音,多廣(guang)筆也。
翻譯:
趙(zhao)(zhao)廣(guang)是合肥人(ren),本來(lai)是李(li)伯時家里的書童。李(li)伯時作(zuo)畫(hua)的時候就(jiu)侍奉在左右,時間(jian)長(chang)了就(jiu)擅長(chang)畫(hua)畫(hua)了,尤其擅長(chang)畫(hua)馬,幾乎(hu)和李(li)伯時所作(zuo)的一樣。建(jian)炎年間(jian),他(ta)落在金(jin)兵手(shou)里。金(jin)兵聽說他(ta)擅長(chang)畫(hua)畫(hua),就(jiu)讓他(ta)畫(hua)擄來(lai)的婦人(ren)。趙(zhao)(zhao)廣(guang)毅然推辭(ci)作(zuo)畫(hua),金(jin)兵用刀子威脅,沒得逞,就(jiu)將他(ta)的'右手(shou)拇指(zhi)砍去。而(er)趙(zhao)(zhao)廣(guang)其實是用左手(shou)作(zuo)畫(hua)的。局勢平(ping)定(ding)以后,趙(zhao)(zhao)廣(guang)只畫(hua)觀(guan)音大士。又過了幾年,趙(zhao)(zhao)廣(guang)死了,如(ru)今(jin)有地位(wei)的知識(shi)分子所藏的李(li)伯時的觀(guan)音畫(hua),大多是趙(zhao)(zhao)廣(guang)的手(shou)筆。
文言文助讀古文翻譯12
陳涉少時,嘗與人(ren)傭(yong)(yong)耕(geng),輟耕(geng)之(zhi)壟上,悵恨久之(zhi),曰:“茍富貴,無(wu)相忘。”傭(yong)(yong)者笑而應曰:“若為(wei)傭(yong)(yong)耕(geng),何富貴也?”陳涉太(tai)息曰:“嗟乎,燕雀安(an)知鴻鵠之(zhi)志哉!”
翻譯:
陳(chen)勝(sheng)年輕時,曾經(jing)被雇傭給人耕(geng)田(tian)種地,有(you)一(yi)次,耕(geng)作中他忽然停下手來(lai)(lai)(lai),走到田(tian)壟上,煩惱(nao)忿恨了許久,對伙伴們(men)(men)說:“要是(shi)誰將來(lai)(lai)(lai)富貴了,彼(bi)此都不(bu)要忘掉。”伙伴們(men)(men)笑著應(ying)聲問道(dao)(dao):“你是(shi)被雇傭來(lai)(lai)(lai)耕(geng)田(tian)的(de),哪(na)里來(lai)(lai)(lai)的(de).富貴呢?”陳(chen)勝(sheng)嘆息(xi)道(dao)(dao):”唉,燕雀怎能知(zhi)道(dao)(dao)天鵝的(de)志向呢?”
文言文助讀古文翻譯13
班(ban)超(chao)(chao)字仲升,扶(fu)風平(ping)陵人(ren)(ren),徐令(ling)彪之少子也。為人(ren)(ren)有(you)大志,不(bu)修細節。然內孝謹,居(ju)家常執勤苦(ku),不(bu)恥勞辱。有(you)口辯,而(er)涉獵(lie)書傳。永平(ping)五年。兄固被召詣校書郎,超(chao)(chao)與(yu)母(mu)隨至洛陽。家貧,常為官(guan)傭書以供養。久勞苦(ku),嘗(chang)輟業投筆嘆曰(yue):“大丈夫無它志略(lve),猶當效傅介子、張騫立功異域(yu),以取封侯,安能久事筆研間(jian)乎(hu)?”左右皆笑之。超(chao)(chao)曰(yue):“小子安知(zhi)壯士(shi)志哉!”
翻譯:
班(ban)(ban)超為(wei)人有(you)遠大的(de)志(zhi)向,不計較(jiao)一(yi)些小(xiao)事情。然而在(zai)(zai)家(jia)中(zhong)孝順勤謹,過日子(zi)常(chang)常(chang)辛苦(ku)(ku)操勞(lao),不以勞(lao)動(dong)為(wei)恥(chi)辱。他(ta)能言善(shan)辯,粗覽(lan)了許多歷史(shi)典籍。公元62年(永平五年),哥哥班(ban)(ban)固被征召做校書郎,班(ban)(ban)超和母親也隨同班(ban)(ban)罟到(dao)了洛陽。因為(wei)家(jia)庭貧(pin)窮(qiong),班(ban)(ban)超常(chang)為(wei)官府(fu)抄(chao)(chao)書掙錢來養家(jia)。他(ta)長(chang)期(qi)抄(chao)(chao)寫,勞(lao)苦(ku)(ku)不堪(kan),有(you)一(yi)次,他(ta)停(ting)下(xia)的(de)手(shou)中(zhong)的(de)'活兒,扔(reng)了筆感嘆(tan)道:“大丈夫如果沒有(you)更好的(de)志(zhi)向謀略,也應像昭帝(di)時期(qi)的(de)傅介子(zi)、武帝(di)時期(qi)的(de)張騫那樣,在(zai)(zai)異地他(ta)鄉立(li)下(xia)大功(gong),以得到(dao)封侯,怎么能長(chang)期(qi)地在(zai)(zai)筆、硯(yan)之(zhi)間忙忙碌(liu)碌(liu)呢?”旁邊的(de)人都嘲笑他(ta),班(ban)(ban)超說:“小(xiao)子(zi)怎么能了解壯士(shi)的(de)志(zhi)向呢!”
文言文助讀古文翻譯14
藩(fan)年十五,嘗閑處一室,而(er)庭宇蕪歲。父友同郡(jun)薛勤(qin)來(lai)候之,謂藩(fan)曰:“孺(ru)子何不灑掃以待(dai)賓(bin)客(ke)?”藩(fan)曰:“大丈(zhang)夫處世,當掃除(chu)天下,安事(shi)一室乎?”勤(qin)知其有清世志,甚奇之。
譯文:
陳藩十五歲的.時候,曾經獨自住在一處,庭院(yuan)以及屋舍十分雜(za)亂。他父親同城的朋友薛勤來(lai)(lai)拜(bai)訪他,對(dui)他說(shuo)(shuo):“小伙子你(ni)為(wei)什么不整理打掃(sao)房(fang)間(jian)來(lai)(lai)迎接客人?”陳藩說(shuo)(shuo):“大丈夫處理事(shi)(shi)情(qing),應當(dang)以掃(sao)除(chu)天下的壞事(shi)(shi)為(wei)己任。不能在乎(hu)一間(jian)屋子的事(shi)(shi)情(qing)。”薛勤認為(wei)他有讓世道澄清的志(zhi)向,與眾不同。
【文言文助讀古文翻譯(yi)】相關文章:
王崇古文言文翻譯03-28
此琴弗古文言文翻譯01-11
張助斫李樹文言文注釋及翻譯12-13
念奴嬌赤壁懷古文言文翻譯08-12
《得道多助,失道寡助》文言文翻譯08-02
文言文翻譯《得道多助,失道寡助》06-02
杞人憂天的古文翻譯12-01
古文《匈奴》的原文及翻譯10-26
古文《勸學》原文及翻譯01-28
古文《勸學》原文及翻譯04-25