潼關(guan)原文(wen)、翻譯及(ji)賞析
在學(xue)習、工作或生活中,大家(jia)(jia)(jia)都收(shou)藏過自己喜歡的(de)古(gu)詩(shi)(shi)吧,古(gu)詩(shi)(shi)具有格律限(xian)制不太(tai)嚴(yan)格的(de)特點(dian)。那么(me)都有哪些類型的(de)古(gu)詩(shi)(shi)呢(ni)?下面(mian)是小編為大家(jia)(jia)(jia)整理的(de)潼關原文、翻譯及賞(shang)析,歡迎大家(jia)(jia)(jia)借鑒與參考,希望對(dui)大家(jia)(jia)(jia)有所幫助。
潼(tong)關 清朝 譚(tan)嗣同
終古高云簇此城,秋風吹散馬蹄聲。
河流(liu)大野猶嫌束(shu),山入潼關不解平。
《潼關》譯文
自古(gu)以來高高云層就聚集(ji)在(zai)這座(zuo)雄關之上,秋風陣陣總是吹散噠噠的(de)馬蹄聲。
奔騰(teng)而過(guo)的黃河(he)與(yu)遼(liao)闊的原野還嫌太(tai)過(guo)約束,從華山進(jin)入潼關后更不(bu)知什么(me)是(shi)坦平。
《潼關》注釋
潼(tóng)關(guan):關(guan)名(ming)。故址在(zai)今陜西(xi)省潼關(guan)縣(xian)北,為古代東西(xi)往來的要隘。
終古:自古以來。
簇(cu)(cù):叢聚。
河流:指(zhi)奔騰而過的(de)黃河。
束:約束。
不(bu)(bu)解平(ping):不(bu)(bu)知道(dao)什么是平(ping)坦。
解:懂得。
《潼關》賞析
此詩首句(ju)寫(xie)(xie)潼關(guan)(guan)雄踞山腰(yao),下臨黃河(he),形(xing)勢十分險要(yao);次句(ju)寫(xie)(xie)作者行經(jing)此地,馬蹄(ti)聲聲,被秋風吹散(san),點明(ming)時間和旅程;三、四句(ju)寫(xie)(xie)黃河(he)浩(hao)浩(hao)蕩蕩以及(ji)潼關(guan)(guan)境域內的山巒(luan)起(qi)伏。全詩豪邁奔(ben)放,寫(xie)(xie)景與言情巧妙結合,含蓄又生(sheng)動。
詩(shi)(shi)的(de)(de)首句(ju)(ju)以一種遠景式(shi)的(de)(de)遙望,展現潼關一帶(dai)(dai)蒼(cang)茫雄渾的(de)(de)氣象(xiang)(xiang)。緊接(jie)著,第(di)二句(ju)(ju)以輕(qing)捷、有力的(de)(de)筆調,將(jiang)“秋(qiu)風”“馬(ma)(ma)蹄(ti)聲(sheng)”引入詩(shi)(shi)中,不但(dan)以聽覺形象(xiang)(xiang)補充了前一句(ju)(ju)所(suo)造成的(de)(de)視覺形象(xiang)(xiang),進一步渲染出潼關一帶(dai)(dai)獨具的(de)(de)氛(fen)圍,而(er)且(qie)打(da)破了原先畫面的(de)(de)靜態,給全詩(shi)(shi)增添了一種動感。對(dui)于(yu)久處書齋的(de)(de)文弱書生來(lai)說,蕭瑟秋(qiu)風也許(xu)是惹人傷感的(de)(de)凄涼之物,但(dan)對(dui)胸懷大(da)志,亦(yi)(yi)文亦(yi)(yi)武(wu)的(de)(de)詩(shi)(shi)人來(lai)說,秋(qiu)風中那矯健的(de)(de)馬(ma)(ma)蹄(ti)聲(sheng)卻更能催動豪情。他在壯闊的(de)(de)天地間策馬(ma)(ma)馳(chi)騁(cheng),感到(dao)欣喜,感到(dao)痛(tong)快(kuai),感到(dao)精神上的(de)(de)極大(da)的(de)(de)自(zi)由。
接(jie)下(xia)來(lai)的(de)(de)(de)(de)三(san)、四句,則轉(zhuan)從河和山方面來(lai)寫。在前面那種狀(zhuang)態下(xia),詩人極目(mu)四望,眼前的(de)(de)(de)(de)自然景物(wu)也呈現出(chu)新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)姿態:那從群山中(zhong)沖決而(er)出(chu)的(de)(de)(de)(de)黃(huang)河,盡管已奔入遼(liao)闊的(de)(de)(de)(de)平(ping)原,但(dan)仍嫌受束縛似的(de)(de)(de)(de)在不斷沖擊著河岸;而(er)西去的(de)(de)(de)(de)群山,雖然走向(xiang)與(yu)黃(huang)河相反,但(dan)仿佛也在力戒平(ping)坦,一更比一峰(feng)高。這(zhe)樣透(tou)過壯闊險峻(jun)的(de)(de)(de)(de)背景,就把潼關(guan)寫活了。同時將寫景與(yu)言情(qing)(qing)巧妙地結合起來(lai),融(rong)進了詩人要求(qiu)沖破(po)約束的(de)(de)(de)(de)奔放情(qing)(qing)懷,是(shi)自我(wo)性格含蓄而(er)又生(sheng)動的(de)(de)(de)(de)描繪(hui)。
這里的詩(shi)(shi)人(ren)即(ji)高(gao)(gao)山、大(da)河,高(gao)(gao)山、大(da)河即(ji)是(shi)詩(shi)(shi)人(ren)。因為詩(shi)(shi)人(ren)已把自己的精神投(tou)射到了(le)高(gao)(gao)山、大(da)河之上,在高(gao)(gao)度的審美愉悅中,詩(shi)(shi)人(ren)已與高(gao)(gao)山、大(da)河進入了(le)同一(yi)狀(zhuang)態,彼此相融(rong),渾然不(bu)分而這“猶嫌束”“不(bu)解(jie)平”的黃河,高(gao)(gao)山,即(ji)是(shi)詩(shi)(shi)人(ren)傲岸不(bu)羈雄奇磊落胸懷的`寫照是(shi)詩(shi)(shi)人(ren)特有的沖決一(yi)切羅網、奮發昂揚(yang)的心(xin)態的外化。
詩人在這首詩中所呈現出的(de),是一種擴張(zhang)式的(de)、外(wai)拓型的(de)心(xin)態(tai)。這是一種在新(xin)舊(jiu)社會(hui)交(jiao)替之際所急需的(de)新(xin)型人才(cai)應(ying)有的(de)精神狀態(tai)。它昭示了詩人短促(cu)而轟轟烈(lie)烈(lie)的(de)一生,即(ji)將就(jiu)此展開。
《潼關(guan)》創作背景(jing)
這(zhe)首詩(shi)是詩(shi)人十八(ba)歲時所作,為公元1882年(光緒八(ba)年)。此年春(chun),詩(shi)人從瀏陽起身(shen),往其父親譚(tan)繼洵任職地甘肅(su)蘭州。途經潼(tong)關,詩(shi)人被眼(yan)前雄(xiong)偉(wei)壯(zhuang)麗(li)的(de)景色所深(shen)深(shen)吸引(yin),由衷唱出了這(zhe)首贊美之歌。
拓展:
詩句
置(zhi)酒(jiu)望白云,商飆起寒梧(wu)。
出處
唐代李白的《登單(dan)父陶少府半月臺》
原文
陶(tao)公(gong)有逸興,不與常人(ren)俱。
筑臺(tai)像半(ban)月(yue),回向高城隅。
置酒望白云,商飆起(qi)寒梧。
秋山入(ru)遠海,桑柘羅(luo)平蕪。
水(shui)色淥且明,令人思鏡湖。
終當過江去,愛此暫踟躕。
參考翻譯
翻譯
陶沔(mian)公真是逸興橫飛,與普通人(ren)那(nei)是相當(dang)的不同類。
他筑的高(gao)臺不(bu)方不(bu)圓,卻(que)如同天上的半(ban)個(ge)月(yue)亮,并且與高(gao)高(gao)的城(cheng)墻相對(dui)。
我們且在高臺置酒,邊(bian)看白云邊(bian)喝酒,豈(qi)不痛快?那討厭的(de)秋風也想(xiang)從高高的(de)梧桐樹(shu)梢(shao)下來,湊趣喝一杯。
蕭瑟的(de)山巒走入遠方的(de)大海,寬(kuan)敞平坦的(de)大地上羅列(lie)著桑樹。
城邊的湖(hu)水明(ming)亮如(ru)綠醅,看看就想喝,讓我想起(qi)在浙江鏡湖(hu)的好時(shi)光,
總是(shi)要過(guo)長江去,到鏡湖看看那(nei)老家伙————賀(he)知章,不醉他成泥,我(wo)就是(shi)革命不徹底。在單父這個(ge)地(di)方(fang),我(wo)只是(shi)暫時(shi)呆一段(duan)時(shi)間(jian),不過(guo)我(wo)還是(shi)很喜歡(huan)這個(ge)地(di)方(fang)的人(ren)情與風光。
參考賞析
賞析
此詩明顯(xian)是李白賜金還山(shan)回到(dao)(dao)山(shan)東單(dan)父(現單(dan)縣)所(suo)作,當(dang)時杜甫高適(shi)與他(ta)(ta)一同(tong)來到(dao)(dao)這(zhe)里,當(dang)然(ran)是李白請客,唐玄宗(zong)剛(gang)剛(gang)給(gei)了他(ta)(ta)不(bu)少(shao)黃(huang)金,沿途也收了不(bu)少(shao)饋贈(zeng),除掉給(gei)濟(ji)州道士們的(de)錢,估計(ji)還有不(bu)少(shao)贏余,后來在這(zhe)里造(zao)酒樓,以及(ji)在龜陰買的(de)地大約也是用這(zhe)筆錢。
當時三人一定(ding)很爽,難怪杜甫到死都沒有忘記李白,吃(chi)了別人的(de)(de)(de)嘴軟哈!那高適就有點(dian)不夠哥們(men)了,幫(bang)助李白出獄是(shi)宋若思干的(de)(de)(de),他在旁邊看熱鬧(nao),其(qi)實(shi),當時他比小宋的(de)(de)(de)官大,也是(shi)直接管李白的(de)(de)(de)事(shi)兒的(de)(de)(de),恩,不哥們(men)!
單縣(xian)故事不少,牌坊也(ye)比較有名,李白當初(chu)也(ye)在這水邊(bian)喝過(guo)酒,就把這些照片一起(qi)發(fa)給大家玩(wan)玩(wan)。
作者介紹
李白
李白(701年(nian)(nian)-762年(nian)(nian)),字太(tai)白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義(yi)詩(shi)人,被后人譽為(wei)“詩(shi)仙(xian)”。祖籍(ji)隴西(xi)成紀(待考),出生于西(xi)域碎葉城,4歲再(zai)隨父遷(qian)至劍(jian)南道(dao)綿(mian)州。李白存世(shi)詩(shi)文(wen)千余篇,有《李太(tai)白集》傳世(shi)。762年(nian)(nian)病逝,享年(nian)(nian)61歲。其墓在今安(an)(an)徽當涂,四川江油、湖北安(an)(an)陸有紀念館......
【潼(tong)關原文、翻譯及賞析】相關文章(zhang):
潼關翻譯原文03-03
潼關譚嗣同原文及翻譯06-11
潼關吏原文及翻譯06-12
《潼關吏》原文及翻譯03-05
潼關吏原文及賞析10-24
有關潼關譚嗣同原文及翻譯03-03
杜甫潼關吏原文及翻譯11-22
潼關吏杜甫翻譯原文10-16
《山坡羊潼關懷古》的原文翻譯及賞析07-08