国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

渡易水原文翻譯及賞析

時(shi)間:2022-01-26 15:27:48 古籍 我要投稿

渡易水(shui)原文翻譯及賞析(合集5篇)

渡易水原文翻譯及賞析1

  原文

  風(feng)蕭(xiao)蕭(xiao)兮(xi)(xi)易水寒,壯(zhuang)士一(yi)(yi)去兮(xi)(xi)不(bu)復(fu)還。(復(fu)還一(yi)(yi)作:復(fu)反)

  探虎穴兮入(ru)蛟宮(gong),仰天呼氣兮成白虹(hong)。(此(ci)句疑為后人補(bu)作)

  譯文

  風聲(sheng)蕭(xiao)蕭(xiao)地吹呵(he),易水寒(han)氣襲人(ren),壯士(shi)在此遠(yuan)去呵(he),不完成(cheng)任務誓不回還!

  刺殺秦王就(jiu)像(xiang)是到虎(hu)穴到龍宮一樣危險啊,但(dan)是我們的(de)英雄英勇的(de)氣概,連仰天吐氣都能(neng)形成白虹。

  注釋

  蕭蕭:指風聲(sheng)。易水:指水名,源出河北省易縣(xian),是(shi)當時燕國(guo)的南界。

  兮:語氣助詞。

  壯士:在這里指荊軻。

  賞析

  上(shang)句即景寫(xie)風吹水寒,渲(xuan)染(ran)蒼涼悲(bei)壯(zhuang)的氣氛。下句抒寫(xie)決死的情懷,明知有去無(wu)還,卻毅然前往,決不回顧。“風蕭蕭”有聲,從(cong)聽覺(jue)上(shang)渲(xuan)染(ran)離(li)別之際的慘烈;“易水寒”徹骨(gu),從(cong)感覺(jue)上(shang)描狀環境的悲(bei)涼;一(yi)上(shang)一(yi)下,極盡天(tian)地愁慘之狀,更加烘(hong)托出荊軻“君子(zi)死知己”,慷慨赴(fu)國難(nan)的凜然正氣。雖寥寥十五(wu)字,卻“凄婉激烈,風骨(gu)情景,種(zhong)種(zhong)具備”。

  創作背景

  “風蕭(xiao)蕭(xiao)兮易水寒,壯(zhuang)士一去(qu)兮不(bu)復還(huan)。”

  荊(jing)軻以(yi)此得名(ming),而(er)短(duan)短(duan)的(de)(de)兩句詩(shi)乃永垂于(yu)(yu)(yu)(yu)千(qian)古(gu)。在(zai)(zai)詩(shi)里表現(xian)雄壯(zhuang)(zhuang)的(de)(de)情緒之(zhi)難(nan),在(zai)(zai)于(yu)(yu)(yu)(yu)令人心悅誠服(fu),而(er)不在(zai)(zai)囂(xiao)張夸大;在(zai)(zai)能表現(xian)出那暫(zan)時(shi)感情的(de)(de)后(hou)面蘊藏(zang)著的(de)(de)更永久普遍的(de)(de)情操,而(er)不在(zai)(zai)那一(yi)(yi)時(shi)的(de)(de)沖動。大約悲壯(zhuang)(zhuang)之(zhi)辭往(wang)往(wang)易(yi)于(yu)(yu)(yu)(yu)感情用(yong)事,而(er)人在(zai)(zai)感情之(zhi)下便難(nan)于(yu)(yu)(yu)(yu)辨別真偽,于(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)字(zi)里行間不但欺(qi)騙(pian)了別人,而(er)且欺(qi)騙(pian)了自(zi)己(ji)。許多(duo)一(yi)(yi)時(shi)興高采(cai)烈的(de)(de)作品,事后(hou)自(zi)己(ji)讀起來也(ye)覺得索然無味,正是(shi)那表現(xian)欺(qi)騙(pian)了自(zi)己(ji)的(de)(de)緣故。《易(yi)水歌》以(yi)輕(qing)輕(qing)二句遂為千(qian)古(gu)絕(jue)唱(chang),我們(men)讀到它時(shi),何(he)嘗一(yi)(yi)定(ding)要有(you)荊(jing)軻的(de)(de)身(shen)世。這正是(shi)藝術的(de)(de)普遍性,它超越了時(shi)間與空間而(er)訴之(zhi)于(yu)(yu)(yu)(yu)那永久的(de)(de)情操。

  “蕭(xiao)(xiao)蕭(xiao)(xiao)”二字詩(shi)中常見。古詩(shi):“白楊多悲風,蕭(xiao)(xiao)蕭(xiao)(xiao)愁(chou)殺人(ren)。”“風蕭(xiao)(xiao)蕭(xiao)(xiao)”三字所以(yi)自然帶起(qi)了(le)一(yi)(yi)片高秋(qiu)之(zhi)意(yi)。古人(ren)說(shuo)“登山(shan)臨水兮送將(jiang)歸”,而這里(li)(li)說(shuo):“壯士(shi)一(yi)(yi)去(qu)不(bu)復還”,它(ta)們之(zhi)間似乎是一(yi)(yi)個對照(zhao),又似乎是一(yi)(yi)個解釋,我(wo)們不(bu)便說(shuo)它(ta)究竟是什么(me),但我(wo)們卻(que)尋出了(le)另外的一(yi)(yi)些詩(shi)句(ju)。這里(li)(li)我(wo)們首先記得(de)那(nei)“明(ming)月照(zhao)積雪”的遼闊。

  “明月照(zhao)積雪”,清潔而(er)寒(han)(han)冷,所(suo)(suo)謂“瓊(qiong)樓玉宇,高(gao)處(chu)不(bu)勝(sheng)寒(han)(han)”。《易水(shui)歌》點出(chu)了(le)(le)寒(han)(han)字(zi),謝(xie)詩沒(mei)有(you)點出(chu),但都(dou)因(yin)其寒(han)(han)而(er)高(gao),因(yin)其高(gao)而(er)更多情致。杜詩說(shuo)“風急(ji)天(tian)(tian)高(gao)猿嘯哀”,猿嘯為什么要(yao)哀,我(wo)(wo)們(men)(men)自(zi)然(ran)(ran)(ran)無可(ke)解釋。然(ran)(ran)(ran)而(er)我(wo)(wo)們(men)(men)不(bu)見那(nei)“朔風勁(jing)(jing)且哀”嗎?朔風是(shi)北(bei)風,它(ta)自(zi)然(ran)(ran)(ran)要(yao)剛勁(jing)(jing)無比,但這(zhe)個(ge)哀字(zi)卻正(zheng)是(shi)這(zhe)詩的(de)(de)(de)(de)傳神之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)處(chu)。那(nei)么壯士(shi)這(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)去(qu)(qu)又(you)豈可(ke)還(huan)乎?一(yi)(yi)(yi)(yi)去(qu)(qu)正(zheng)是(shi)寫一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)勁(jing)(jing)字(zi),不(bu)復還(huan)豈不(bu)又(you)是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)哀字(zi)?天(tian)(tian)下巧合之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事必有(you)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)道(dao)理,何(he)況(kuang)都(dou)是(shi)名句(ju),何(he)況(kuang)又(you)各不(bu)相(xiang)關。各不(bu)相(xiang)關而(er)有(you)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)更深的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)致,這(zhe)便是(shi)藝術的(de)(de)(de)(de)普(pu)遍(bian)性。我(wo)(wo)們(men)(men)每當秋原(yuan)遼闊(kuo),寒(han)(han)水(shui)明凈,獨立(li)在風聲蕭(xiao)蕭(xiao)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong),即使我(wo)(wo)們(men)(men)并非壯士(shi),也必有(you)壯士(shi)的(de)(de)(de)(de)胸懷,所(suo)(suo)以這(zhe)詩便離開了(le)(le)荊軻而(er)存在。它(ta)雖是(shi)荊軻說(shuo)出(chu)來的(de)(de)(de)(de),卻屬于每一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)人(ren)(ren)。“枯桑知(zhi)天(tian)(tian)風,海水(shui)知(zhi)天(tian)(tian)寒(han)(han)”,我(wo)(wo)們(men)(men)人(ren)(ren)與(yu)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)間(jian)的(de)(de)(de)(de)這(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)點知(zhi),我(wo)(wo)們(men)(men)人(ren)(ren)與(yu)自(zi)然(ran)(ran)(ran)間(jian)的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)點相(xiang)得,這(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)間(jian)似(si)乎可(ke)以說(shuo),又(you)似(si)乎不(bu)可(ke)以說(shuo),然(ran)(ran)(ran)而(er)它(ta)卻把(ba)我(wo)(wo)們(men)(men)的(de)(de)(de)(de)心靈(ling)帶到了(le)(le)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)更遼闊(kuo)的(de)(de)(de)(de)世界去(qu)(qu)。那(nei)廣漠的(de)(de)(de)(de)原(yuan)野(ye)乃是(shi)生命之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)(suo)自(zi)來,我(wo)(wo)們(men)(men)在狹小的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生中(zhong)早已(yi)把(ba)它(ta)忘(wang)記,在文藝上乃又(you)認識了(le)(le)它(ta),我(wo)(wo)們(men)(men)生命雖然(ran)(ran)(ran)短暫,在這(zhe)里卻有(you)了(le)(le)永生的(de)(de)(de)(de)意味。

  專諸(zhu)刺吳王,身(shen)死而(er)(er)(er)功成,荊(jing)軻(ke)刺秦(qin)王,身(shen)死而(er)(er)(er)事(shi)敗。然而(er)(er)(er)我(wo)們(men)久已忘(wang)掉了專諸(zhu),而(er)(er)(er)在(zai)贊美著荊(jing)軻(ke)。士(shi)固(gu)不可以成敗論,而(er)(er)(er)我(wo)們(men)之更懷念荊(jing)軻(ke),豈不正因為這短(duan)短(duan)的詩嗎?詩人創造(zao)了詩,同時(shi)也創造(zao)了自己,它(ta)屬(shu)于荊(jing)軻(ke),也屬(shu)于一切的人們(men)。

渡易水原文翻譯及賞析2

  渡易水 明朝 陳子龍

  并(bing)刀昨(zuo)夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;

  易水潺湲云草碧,可憐無處送荊卿!

  《渡易水》譯文

  昨(zuo)夜寶刀在匣中幽幽鳴,燕趙(zhao)的悲歌最能表達壯士(shi)心中不平。

  易(yi)水(shui)緩緩流淌,天青(qing)草綠(lv),山河(he)依舊,可惜(xi)這(zhe)里已無處(chu)送(song)別像荊(jing)軻(ke)那樣的壯(zhuang)士賢良!

  《渡易水》注釋

  易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是(shi)燕國(guo)南部的(de)一條大河。

  并刀(dao):并州(今山西(xi)省(sheng)太原(yuan)市一帶)產(chan)的刀(dao),以(yi)鋒利著(zhu)名(ming),后常(chang)以(yi)之指(zhi)快刀(dao)。指(zhi)寶刀(dao)、寶劍。

  匣中鳴:古人形容壯士復(fu)仇心切,常(chang)說刀劍(jian)在(zai)匣子里發也(ye)叫聲。

  燕(yan)趙(zhao):戰國(guo)(guo)時的(de)兩個諸侯國(guo)(guo),分別在今(jin)河(he)北省(sheng)(sheng)和山西(xi)省(sheng)(sheng)地(di)區。古(gu)時燕(yan)趙(zhao)出過不少俠客義士(shi),干出了很多悲壯的(de)事(shi)情。韓(han)愈《送董邵南序》:“燕(yan)趙(zhao)古(gu)稱(cheng)多感(gan)慨(kai)悲歌之士(shi)。”。

  潺潺:河水緩(huan)(huan)緩(huan)(huan)流動的樣子。

  荊卿:即(ji)荊軻(ke),戰(zhan)國時衛國人。被燕太子拜(bai)做(zuo)上卿。太子丹(dan)了(le)去秦(qin)國行刺(ci)秦(qin)王,并親自送他(ta)渡過易水,行刺(ci)未(wei)成被殺(sha)。事見《史記(ji)·刺(ci)客(ke)列傳》。

  《渡易水》賞析

  明末的詩人,生逢(feng)異族入侵之時,面臨國破有亡(wang)的'嚴(yan)悲威(wei)脅,凡有點民族感(gan)情(qing)的,都該有志可抒(shu),有情(qing)可表(biao)。然而,怎樣下筆成詩,如何抒(shu)情(qing)達意,卻(que)也有高下之分。

  懷古詩(shi)(shi)不同于詠(yong)史詩(shi)(shi)那樣歌詠(yong)史實或以詩(shi)(shi)論史,而是悲在抒(shu)寫(xie)詩(shi)(shi)人(ren)由古人(ren)古事所觸發(fa)的(de)思想感情,即(ji)所謂“言近旨(zhi)遠”。此詩(shi)(shi)前二句托(tuo)物(wu)言志(zhi),以并刀夜鳴(ming)寫(xie)出報國的(de)志(zhi)向,后二句即(ji)景(jing)抒(shu)倩,從眼中(zhong)所見易水實景(jing),引出對國事的(de)無限隱憂(you)。全詩(shi)(shi)運(yun)思深沉(chen),情懷激蕩,蒼涼悲壯,可(ke)入司(si)空(kong)圖《詩(shi)(shi)品(pin)》所言“悲概”一(yi)類。

  詩(shi)(shi)的(de)(de)前兩句(ju)寫出了豪邁(mai)之士為國盡忠的(de)(de)壯懷(huai)激烈的(de)(de)意志;后兩句(ju)與前兩句(ju)進行對比,感嘆物是(shi)人非,山河破碎。全(quan)詩(shi)(shi)悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表現(xian)了作者崇高的(de)(de)民(min)族氣結。

  詩的(de)(de)前兩句寫出(chu)了豪邁之(zhi)士(shi)為國(guo)盡忠的(de)(de)壯(zhuang)(zhuang)懷(huai)激(ji)烈的(de)(de)意志。言志二句:“并刀(dao)昨夜(ye)匣中(zhong)鳴,燕趙悲歌最不平”,志由(you)物顯,報(bao)(bao)國(guo)的(de)(de)急(ji)切愿(yuan)望(wang)由(you)并刀(dao)夜(ye)鳴來展現,雖壯(zhuang)(zhuang)懷(huai)激(ji)烈,但不是架(jia)空(kong)高論,粗獷叫(jiao)器(qi)。將懷(huai)古(gu)詠史緊(jin)密結合時事與胸中(zhong)報(bao)(bao)國(guo)熱忱,是此(ci)詩最大的(de)(de)特色。詩人由(you)易水(shui)想到古(gu)代的(de)(de)英雄荊軻,想到他(ta)慷慨(kai)赴死的(de)(de)壯(zhuang)(zhuang)舉(ju),油然激(ji)起自己(ji)奮發向上的(de)(de)豪情斗(dou)志。

  后兩(liang)句與(yu)前兩(liang)句進行對比,感嘆物是人非(fei),山河破碎。抒情(qing)(qing)二句:“易(yi)水(shui)惜(xi)(xi)(xi)惜(xi)(xi)(xi)云(yun)草碧,可(ke)憐(lian)無處送荊(jing)卿(qing)。”情(qing)(qing)因(yin)景生,憂(you)世憂(you)時之情(qing)(qing)由所見易(yi)水(shui)景象(xiang)引出。詩人借(jie)易(yi)水(shui)興感,顯(xian)然是為了說(shuo)明那些統治者醉生夢死,意志消沉,一味宴安(an)享樂,早就(jiu)置國(guo)有安(an)危于不顧。“可(ke)憐(lian)”一詞,仿(fang)佛是為荊(jing)卿(qing)惋惜(xi)(xi)(xi),其(qi)實,是為了抒發那種(zhong)知音難覓、報國(guo)無門的(de)憤懣。在(zai)荊(jing)軻活著的(de)年代,對強敵(di)的(de)怒火,可(ke)以“指(zhi)冠”,可(ke)以“嗔目”;詩人卻只能用(yong)“可(ke)憐(lian)”來表達(da)英(ying)雄(xiong)失路的(de)悲哀,這是一個時代的(de)悲哀。由易(yi)水(shui)故事,想到目前女真(zhen)入(ru)侵(qin),國(guo)有危機四伏,卻無英(ying)雄(xiong)挺身(shen)救國(guo),觸動(dong)胸中(zhong)濃郁的(de)懊喪(sang)與(yu)失望,從(cong)而產生報國(guo)無門、英(ying)雄(xiong)無用(yong)武之地的(de)憤慨。

  全詩(shi)(shi)悲壯慷慨,蒼(cang)涼(liang)沉痛,表現了作者崇(chong)高的民(min)族(zu)氣結。這(zhe)首詩(shi)(shi)懷(huai)古感今,明(ming)朗顯豁,語言流暢,把對(dui)現實政治的強烈抒(shu)情融(rong)于(yu)深(shen)沉的詠史(shi)之中(zhong),洋溢著磊落(luo)不(bu)平之氣。這(zhe)種憂國憂民(min)、悲壯憂郁的詩(shi)(shi)格,正(zheng)是晚明(ming)愛(ai)國詩(shi)(shi)作的主旋(xuan)律(lv)。

  《渡易水》創作背景

  公(gong)元1640年(nian)(明(ming)思宗崇禎十三(san)年(nian)),詩人母(mu)喪(sang)服(fu)滿,這(zhe)時(shi),建州女真族(zu)統治(zhi)者(zhe)已改國(guo)(guo)號“清”,對明(ming)王朝虎視眈(dan)眈(dan);國(guo)(guo)內義軍風(feng)起云涌(yong),威逼(bi)京城。陳子龍由(you)家鄉松江華亭(今(jin)上海(hai)市松江縣(xian))赴京途中過易水的(de)時(shi)候,有感于八百多年(nian)前(qian)荊(jing)軻的(de)慷慨(kai)悲歌,于是援筆寫(xie)下了這(zhe)首七絕(jue)。

渡易水原文翻譯及賞析3

  渡易水

  朝代:明代

  作者:陳子龍

  原文:

  并(bing)刀(dao)昨夜匣中(zhong)鳴(ming),燕趙悲(bei)歌最不平;

  易水潺(chan)湲(yuan)云草碧,可憐無處送荊卿!

  翻譯:昨天夜里,并刀(dao)在匣子發出憤懣、郁結的(de)聲音,燕趙這一(yi)帶自古多義士,慷(kang)慨悲(bei)歌,意氣難平。易(yi)水慢慢地流著,天青草綠,河山(shan)依舊,可惜(xi)到哪里再去找荊軻那樣的(de)壯(zhuang)士,來(lai)為他送行(xing)呢?

  注釋:易水(shui):源出河(he)北首(shou)易縣(xian)西,東流(liu)至定興縣(xian)西南與拒馬河(he)匯合。古(gu)時(shi)是(shi)燕(yan)國南部的(de)一(yi)條大河(he)。并刀(dao):并州(今(jin)山(shan)西省太原市一(yi)帶(dai))產的(de)刀(dao),以鋒利著名,后常以之指快刀(dao)。指寶(bao)刀(dao)、寶(bao)劍。匣中鳴:古(gu)人(ren)形容壯士(shi)(shi)復仇心(xin)切,常說刀(dao)劍在(zai)匣子(zi)里發也叫聲。燕(yan)趙(zhao):戰國時(shi)的(de)兩個諸侯國,分(fen)別(bie)在(zai)今(jin)河(he)北省和山(shan)西省地(di)區。古(gu)時(shi)燕(yan)趙(zhao)出過不少俠客(ke)義士(shi)(shi),干出了(le)很(hen)多悲(bei)(bei)壯的(de)事(shi)情。韓愈《送(song)董(dong)邵(shao)南序》:“燕(yan)趙(zhao)古(gu)稱多感(gan)慨悲(bei)(bei)歌之士(shi)(shi)。”。潺潺:河(he)水(shui)緩(huan)緩(huan)流(liu)動的(de)樣子(zi)。荊卿:即荊軻(ke),戰國時(shi)衛國人(ren)。被(bei)燕(yan)太子(zi)拜做上卿。太子(zi)丹(dan)了(le)去秦國行(xing)刺(ci)(ci)秦王,并親自送(song)他渡過易水(shui),行(xing)刺(ci)(ci)未成被(bei)殺(sha)。事(shi)見《史記·刺(ci)(ci)客(ke)列傳(chuan)》。

  賞析:

  公元(yuan)1640年(nian)(nian)(明思宗崇禎十三(san)年(nian)(nian)),詩(shi)人母喪服滿,這時(shi),建州女真族(zu)統治者已改國(guo)號(hao)“清”,對明王朝虎(hu)視眈眈,窺(kui)伺已久;國(guo)內(nei)義軍風起云涌(yong),威逼京城。內(nei)憂外患,交并而(er)至。陳子龍由家鄉松江華亭(ting)(今(jin)上海市松江縣)赴京途中過易水的時(shi)候(hou),有感于八(ba)百多(duo)年(nian)(nian)前(qian)荊(jing)軻(ke)的慷慨(kai)悲歌,從容為國(guo)犧牲,激情難已,感慨(kai)系之,于是援筆(bi)寫下了這首七絕。

渡易水原文翻譯及賞析4

  渡易水

  并刀(dao)昨夜(ye)匣中(zhong)鳴,燕趙悲(bei)歌最不(bu)平;

  易水潺(chan)湲(yuan)云草碧,可憐無處送(song)荊卿(qing)!

  古詩簡介

  《渡易(yi)水》是(shi)(shi)明(ming)代(dai)詞人陳子龍(long)所寫(xie)的一首七言絕句(ju)。詩的前兩(liang)句(ju)寫(xie)出了豪邁之士為國盡(jin)忠的壯懷激(ji)烈的意志;后兩(liang)句(ju)與前兩(liang)句(ju)進(jin)行(xing)對比,感嘆(tan)物是(shi)(shi)人非,山河破碎。全詩悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表(biao)現了作者崇高的民族氣節(jie)。

  翻譯/譯文

  昨天夜(ye)里(li),并(bing)刀在匣子發出憤懣、郁(yu)結的聲音,燕趙這一帶自(zi)古多義士,慷(kang)慨悲歌,意(yi)氣難平。

  易水慢(man)慢(man)地流著,天(tian)青草綠,河山(shan)依舊,可惜到哪里再去找荊軻(ke)那(nei)樣(yang)的(de)壯(zhuang)士(shi),來為他送行呢(ni)?

  注釋

  易(yi)水:源出河(he)北首(shou)易(yi)縣西(xi),東流至定興縣西(xi)南與拒馬河(he)匯合。古時是(shi)燕國南部(bu)的一條大河(he)。

  并刀(dao):并州(今山西省太原市一帶(dai))產的刀(dao),以(yi)鋒利著名(ming),后(hou)常以(yi)之指快刀(dao)。指寶刀(dao)、寶劍。

  匣(xia)中鳴(ming):古人形容壯(zhuang)士復仇心(xin)切,常說刀(dao)劍在匣(xia)子(zi)里發(fa)也(ye)叫聲。

  燕(yan)(yan)趙:戰國時的(de)兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區。古時燕(yan)(yan)趙出過不(bu)少俠客義(yi)士,干出了很(hen)多悲壯(zhuang)的(de)事情。韓愈《送董(dong)邵南序》:“燕(yan)(yan)趙古稱多感慨悲歌(ge)之士。”。

  潺潺:河水緩緩流動(dong)的(de)樣子。

  荊卿:即荊軻(ke),戰國時(shi)衛國人。被燕太(tai)子(zi)拜做上卿。太(tai)子(zi)丹了去秦國行(xing)刺秦王,并親(qin)自送他渡過易(yi)水,行(xing)刺未成被殺(sha)。事見《史記·刺客列傳(chuan)》。

  創作背景

  公(gong)元1640年(明(ming)思宗崇禎十三年),詩人(ren)母喪服滿,這時,建州女真族統治者已改(gai)國號“清(qing)”,對明(ming)王朝(chao)虎視眈眈,窺伺已久;國內義軍風(feng)起(qi)云涌(yong),威逼京城。內憂外患,交并(bing)而至。陳子龍由家鄉松江華亭(今(jin)上海(hai)市(shi)松江縣)赴(fu)京途中過易水的時候,有感(gan)于八百多年前荊軻的慷慨悲歌,從(cong)容為(wei)國犧牲,激情(qing)難已,感(gan)慨系之,于是援(yuan)筆寫下了這首七(qi)絕。

  賞析/鑒賞

  明末的(de)詩(shi)人,生(sheng)逢異族入侵之(zhi)時,面臨國(guo)破(po)家(jia)亡的(de)嚴重威(wei)脅,凡(fan)有點民族感情(qing)(qing)的(de),都(dou)該有志可(ke)抒(shu),有情(qing)(qing)可(ke)表。然而,怎樣下(xia)筆成詩(shi),如何抒(shu)情(qing)(qing)達意,卻也有高下(xia)之(zhi)分。

  懷(huai)古(gu)詩不(bu)同于詠史(shi)詩那樣歌詠史(shi)實(shi)或(huo)以詩論(lun)史(shi),而是重在抒寫(xie)詩人由古(gu)人古(gu)事所觸發的思想感情,即所謂(wei)“言(yan)近旨遠(yuan)”。此(ci)詩前二句(ju)托物言(yan)志,以并刀夜鳴(ming)寫(xie)出(chu)報國的志向(xiang),后二句(ju)即景抒倩,從眼(yan)中(zhong)所見易水實(shi)景,引出(chu)對(dui)國事的無限隱憂。全(quan)詩運思深(shen)沉,情懷(huai)激(ji)蕩(dang),蒼涼悲壯,可入司空(kong)圖《詩品》所言(yan)“悲概”一類。

  言志二(er)句:“并(bing)刀(dao)昨夜(ye)(ye)匣中鳴(ming),燕趙悲歌最(zui)不(bu)(bu)平”,志由物(wu)顯,報國的急切(qie)愿(yuan)望由并(bing)刀(dao)夜(ye)(ye)鳴(ming)來展現,雖(sui)壯懷激烈,但不(bu)(bu)是架(jia)空高論,粗獷叫器。

  并(bing)州即(ji)今山西(xi)太原,戰刀(dao)(dao)(dao)以鋒利著稱于世,人們稱為“并(bing)刀(dao)(dao)(dao)”。它真的(de)“昨(zuo)夜(ye)”鏗然有(you)聲作(zuo)(zuo)“匣(xia)中鳴(ming)”么?詩人一(yi)(yi)(yi)開(kai)章暗用(yong)(yong)了(le)一(yi)(yi)(yi)個(ge)典(dian)故(gu):相傳楚國(guo)劍(jian)工(gong)鑄成的(de)干將、莫邪雌雄雙(shuang)劍(jian),將要殺敵(di)飲(yin)血時常作(zuo)(zuo)匣(xia)中鳴(ming);《刀(dao)(dao)(dao)劍(jian)錄(lu)》也說(shuo),烏(wu)孤寶刀(dao)(dao)(dao)“有(you)敵(di)至,必鳴(ming)”。近代(dai)鑒(jian)湖女俠秋瑾也用(yong)(yong)過這個(ge)典(dian)故(gu),“昨(zuo)夜(ye)龍(long)泉壁上鳴(ming)”。這不(bu)明明是(shi)借身邊佩(pei)刀(dao)(dao)(dao)來表達抗(kang)敵(di)救國(guo)的(de)強(qiang)烈愿望(wang)?“燕(yan)趙(zhao)”是(shi)春秋時期的(de)兩個(ge)諸侯(hou)國(guo),包括河北、山西(xi)一(yi)(yi)(yi)帶地(di)區。詩題中代(dai)大文學家(jia)韓(han)愈說(shuo):“燕(yan)趙(zhao)古稱多感慨(kai)悲歌之(zhi)是(shi)個(ge)藏龍(long)臥虎的(de)地(di)方,這里曾出現(xian)過荊(jing)軻、高漸離(li)這些英(ying)雄豪俠!詩人說(shuo)“悲歌最不(bu)平(ping)”,意思是(shi):他(ta)們熱血剛腸(chang),疾(ji)惡如仇,面對強(qiang)敵(di),敢于拔劍(jian)而起(qi),還不(bu)是(shi)因為心頭(tou)塊(kuai)壘難平(ping)?

  《經世(shi)編序》里說(shuo),陳子龍“自幼(you)讀書,不(bu)好章(zhang)句(ju),喜(xi)論當世(shi)之故(gu)”。年輕時(shi)與夏允彝等(deng)締結“畿社”,企圖匡救時(shi)弊。公元1637年(崇禎(zhen)十年)中進士,如今正當而立之年,風華正茂。抗敵御(yu)侮的(de)(de)(de)決心,匡時(shi)濟(ji)世(shi)的(de)(de)(de)夙愿,交織(zhi)成巨大的(de)(de)(de)精神(shen)原動力。今天途經“燕趙(zhao)”舊地(di),棖觸起(qi)荊(jing)軻的(de)(de)(de)往(wang)事,怎能不(bu)使他沸騰起(qi)一(yi)腔熱血,急于投(tou)入戰斗,效命(ming)疆場呢?

  抒情二(er)句:“易(yi)水(shui)潺(chan)潺(chan)云(yun)草碧,可(ke)憐(lian)無處送荊(jing)卿(qing)。”情因景(jing)生,憂(you)世憂(you)時之(zhi)情由所見易(yi)水(shui)景(jing)象引出。詩人借(jie)易(yi)水(shui)興感,顯然是為了說明那(nei)些(xie)統治者醉(zui)生夢死,意(yi)志消沉,一味(wei)宴安(an)(an)享樂(le),早就置國家安(an)(an)危于不(bu)顧。“可(ke)憐(lian)”一詞,仿佛是為荊(jing)卿(qing)惋(wan)惜(xi),其實,不(bu)正(zheng)是為了抒發那(nei)種知音難覓、報(bao)國無門的憤懣嗎?在荊(jing)軻活(huo)著的年代,對強敵(di)的怒火,可(ke)以“指(zhi)冠”,可(ke)以“嗔目(mu)”;詩人陳子龍卻(que)只能(neng)用(yong)“可(ke)憐(lian)”來(lai)表達(da)英雄失路的悲哀,這(zhe),不(bu)正(zheng)是一個時代的悲哀么(me)?

  詩(shi)人出語猶如悲嘆,又絕(jue)非無病呻吟,庸人自擾。崇(chong)(chong)禎(zhen)(zhen)以來(lai),后金(jin)已先(xian)后于(yu)1629年(nian)(崇(chong)(chong)禎(zhen)(zhen)二年(nian))、1634年(nian)(崇(chong)(chong)禎(zhen)(zhen)七年(nian))、1636年(nian)(崇(chong)(chong)禎(zhen)(zhen)九年(nian))三次入關(guan)犯(fan)境,進逼北京郊(jiao)區,詩(shi)人《遼事雜詩(shi)》之一的(de) “十載(zai)三逢敵(di)騎來(lai)”即指此國(guo)(guo)難。時刻關(guan)心著國(guo)(guo)家民族命(ming)運的(de)陳子龍(long),已經(jing)預感到不(bu)久將會(hui)有(you)國(guo)(guo)破家亡(wang)的(de)慘禍了,“可(ke)憐”二字下得(de)正好。

  昏庸腐朽(xiu)的(de)明王朝的(de)覆(fu)滅,是歷史(shi)發(fa)展的(de)必然(ran),根(gen)本不值(zhi)得(de)(de)為它唱挽歌;可是,詩人為之倡導的(de)大敵當前,敢(gan)于英(ying)勇赴死的(de)荊軻式英(ying)雄主義精神非(fei)常值(zhi)得(de)(de)后(hou)來者(zhe)珍視。

渡易水原文翻譯及賞析5

  原文:

  荊(jing)軻歌,渡易水歌

  風蕭(xiao)蕭(xiao)兮(xi)易水寒(han),壯(zhuang)士(shi)一去兮(xi)不復還(huan)。

  (復(fu)還 一作:復(fu)反)探虎穴兮入(ru)蛟宮,仰(yang)天呼氣兮成白(bai)虹。

  (此句(ju)疑(yi)為后人(ren)補作)

  譯文:

  風蕭(xiao)蕭(xiao)地響把易(yi)水岸邊吹得很冷(leng),壯(zhuang)士(shi)荊(jing)軻去了(le)就(jiu)再也不(bu)回來了(le)。刺殺秦王(wang)就(jiu)像(xiang)是到虎穴到龍(long)宮一樣危險啊,但是我們的(de)英雄英勇(yong)的(de)氣概,連仰(yang)天吐(tu)氣都能形(xing)成白虹.史書上(shang)說,高漸離擊筑,荊(jing)軻悲歌“風蕭(xiao)蕭(xiao)兮易(yi)水寒,壯(zhuang)士(shi)一去兮不(bu)復還(huan)”,唱得太悲壯(zhuang)了(le),以(yi)至(zhi)于(yu)聽者嗔目,發盡上(shang)指。

  一段唱(chang)畢,只聽見(jian)荊(jing)軻仰頭(tou)長(chang)嘆一聲,天空中居然出現(xian)一道七彩(cai)虹。高漸離趁勢變(bian)了(le)一個調,樂音顯得更為激昂,荊(jing)軻繼而唱(chang)道:探虎(hu)穴兮入蛟(jiao)宮,仰天呼氣兮成白虹。太子丹最后被(bei)徹底地感動了(le),跪在地上向荊(jing)軻敬了(le)一杯酒(jiu)。

  注釋:

  蕭蕭:指(zhi)風聲。易水:指(zhi)水名,源(yuan)出河北(bei)省易縣,是當時燕國(guo)的(de)南界。

  兮:語氣助詞。

  壯士:在這里指荊(jing)軻。

  賞析:

  這首短歌,通(tong)過對(dui)風聲蕭(xiao)蕭(xiao)、易水(shui)寒(han)涼(liang)的外界景(jing)物的渲(xuan)染(ran)烘托(tuo),表現了(le)荊軻去(qu)刺殺秦(qin)王時(shi)的悲(bei)壯情懷和(he)不完成任務誓不回還的堅定(ding)意志。有(you)人(ren)把意思翻(fan)新,用以表現革命者以身赴敵(di)的英雄(xiong)氣概。電影《狼牙山五壯士》中曾引用這句詩,激勵革命戰士對(dui)敵(di)斗爭的勇氣,渲(xuan)染(ran)為人(ren)民而戰斗的一(yi)種慷(kang)慨悲(bei)壯氣氛。

  這個歷史(shi)被編寫成了一(yi)(yi)個美麗(li)的故事,就是《秦時(shi)明月——荊軻(ke)外傳》這本(ben)書,其中(zhong)寫了荊軻(ke)與麗(li)姬(ji)的美麗(li)故事,語言(yan)生動(dong)優(you)美,值得一(yi)(yi)覽。

【渡易水原文(wen)翻(fan)譯及賞(shang)析(xi)(合集5篇)】相關文(wen)章:

渡黃河原文翻譯及賞析07-16

渡荊門送別原文、翻譯及賞析01-06

旅次朔方/渡桑干原文賞析及翻譯01-21

渡荊門送別_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

李白《渡荊門送別》翻譯及賞析10-01

雨晴至江渡_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

李白《渡荊門送別》原文、譯文及賞析12-26

水調歌頭·冒大風渡沙子原文及賞析08-18

風雨原文翻譯及賞析01-25

《蟋蟀》原文翻譯及賞析01-23