国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

鴛鴦原文翻譯及賞析

時間:2022-03-31 18:26:39 古籍 我要投稿

鴛鴦原文翻譯及賞析

鴛鴦原文翻譯及賞析1

  鴛鴦于(yu)飛,畢之羅(luo)之。君子萬年,福祿宜之。

  鴛鴦(yang)在梁,戢(ji)其左(zuo)翼。君子萬年,宜其遐福(fu)。

  乘馬在廄,摧之(zhi)秣之(zhi)。君子萬年,福祿(lu)艾(ai)之(zhi)。

  乘馬在廄,秣(mo)之摧之。君子萬年,福(fu)祿綏之。

  翻譯

  鴛(yuan)鴦雙雙輕飛翔,遭遇(yu)大小(xiao)羅與(yu)網(wang)。祝(zhu)福君子萬年壽,福祿一同來(lai)安享(xiang)。

  鴛鴦相偎在魚梁,喙兒插進左(zuo)翅(chi)膀。祝(zhu)福(fu)君子萬年壽,一生幸福(fu)綿(mian)綿(mian)長。

  拉車轅馬(ma)(ma)在馬(ma)(ma)房,每(mei)天喂(wei)草喂(wei)雜糧。祝福(fu)(fu)君子萬年(nian)壽,福(fu)(fu)祿把(ba)他來滋養(yang)。

  拉車轅馬在馬槽,每天喂糧喂飼草。祝福君子(zi)萬年壽,福祿齊享永相保(bao)。

  注釋

  鴛鴦:鴨科水鳥名(ming)。古人以此鳥雌雄雙居(ju),永不分離,故稱(cheng)之為(wei)“匹鳥”。

  畢(bi):長柄的捕鳥(niao)小網。

  羅:無(wu)柄(bing)的捕鳥網。

  宜(yi):《說文解(jie)字》:“宜(yi),所安也。”引申為享。

  梁:筑在水(shui)中攔(lan)魚的(de)石壩,即魚梁。

  戢:插。謂鴛鴦棲息(xi)時(shi)將喙插在左翅下。

  遐:長遠。

  乘:四匹(pi)馬拉的(de)車子。乘馬引申為拉車的(de)馬。

  廄:馬棚。

  摧(cui):通“莝”,鍘草喂馬。

  鄭箋(jian):“今‘莝’字(zi)也。”《說文解字(zi)》:“莝,斬芻(chu)也。”

  秣:用(yong)糧食喂馬。

  艾:養。一說意為輔助(zhu)。

  綏:安。

  鑒賞

  此詩前二(er)章以(yi)(yi)鴛鴦起興,后二(er)章以(yi)(yi)馬起興。鴛鴦是(shi)成雙成對(dui)的(de)(de)鳥,馬和親迎之禮有關,故可以(yi)(yi)認為這是(shi)一(yi)首同婚姻有關的(de)(de)詩歌(ge)。前二(er)章贊美男女雙方(fang)才貌匹配,愛情忠(zhong)貞;后二(er)章祝福其生活富(fu)足美滿(man)。

  此詩(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)、二章(zhang)(zhang)以鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)匹鳥興夫婦愛(ai)慕之情(qing)(qing)。兩章(zhang)(zhang)描(miao)繪了(le)(le)(le)一(yi)(yi)(yi)(yi)對(dui)(dui)五彩繽紛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang),拍動(dong)著羽(yu)毛絢麗的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翅膀,雙(shuang)(shuang)雙(shuang)(shuang)飛翔(xiang)在遼(liao)闊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)空,雌(ci)雄(xiong)相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)伴,兩情(qing)(qing)相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)依,情(qing)(qing)有獨鐘,心(xin)有所許,多么美(mei)妙的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)刻,多么美(mei)好(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圖畫!在遭(zao)到捕獵的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)危險時(shi)刻,仍(reng)然(ran)成雙(shuang)(shuang)成對(dui)(dui),忠貞不(bu)渝,并不(bu)是(shi)(shi)大難(nan)臨頭(tou)各自飛。從同甘到共(gong)苦兩種(zhong)境遇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)轉(zhuan)變,進一(yi)(yi)(yi)(yi)步展現了(le)(le)(le)鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)高潔的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)品格,挖掘了(le)(le)(le)鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)典型(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)獨特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)稟性,較(jiao)好(hao)地運用了(le)(le)(le)象(xiang)征的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)術手(shou)法,為后(hou)(hou)面對(dui)(dui)人物的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)抒寫(xie)(xie)做了(le)(le)(le)充分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)準(zhun)備(bei)。在第二章(zhang)(zhang)中,詩(shi)人抓(zhua)住(zhu)鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)小憩時(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個細節(jie),描(miao)摹入(ru)微(wei),觀(guan)察至(zhi)細。在芳草萋萋的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)小壩上(shang),一(yi)(yi)(yi)(yi)對(dui)(dui)鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)依相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)偎,紅艷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)嘴(zui)巴插入(ru)左邊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翅膀,閉目養神,恬靜悠(you)閑(xian),如(ru)一(yi)(yi)(yi)(yi)幅明麗淡雅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)江(jiang)南(nan)水(shui)墨風(feng)景圖,滿含著對(dui)(dui)美(mei)好(hao)生活(huo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)深深眷戀與無限(xian)追求。這二章(zhang)(zhang)一(yi)(yi)(yi)(yi)動(dong)一(yi)(yi)(yi)(yi)靜,描(miao)摹畢肖,既是(shi)(shi)對(dui)(dui)今后(hou)(hou)婚(hun)姻(yin)(yin)生活(huo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)象(xiang)征性寫(xie)(xie)照(zhao),也是(shi)(shi)對(dui)(dui)婚(hun)姻(yin)(yin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)主觀(guan)要求和(he)美(mei)好(hao)希望。生活(huo)之中,歡樂與痛苦必然(ran)并存,既有甜(tian)蜜的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)欣悅(yue),也有凄苦的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)哀愁,但只(zhi)要雙(shuang)(shuang)方心(xin)心(xin)相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)印(yin)、相(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)濡(ru)以沫,苦樂之中就都有幸(xing)福在,即(ji)無所畏懼。詩(shi)人以鴛(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)鴦(yang)比喻夫妻,貼切自然(ran),易于引起欣賞者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)共(gong)鳴,其(qi)形象(xiang)逐漸積淀為中國傳統文化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)種(zhong)原型(xing),為后(hou)(hou)世所普遍(bian)接受。

  詩的(de)(de)第三、四(si)章以摧秣乘馬,興結婚(hun)親(qin)迎(ying)之(zhi)禮(li),充滿了對婚(hun)后生(sheng)活的(de)(de)美(mei)好(hao)憧憬(jing)。抓(zhua)住迎(ying)親(qin)所用的(de)(de)廄中(zhong)肥(fei)馬這一典型細節(jie),引(yin)發人(ren)(ren)對婚(hun)禮(li)情景的(de)(de)豐富聯(lian)想(xiang):隆重、熱烈、喜慶;并且廄有肥(fei)馬也(ye)(ye)反映著生(sheng)活的(de)(de)富足。這都(dou)含(han)蓄(xu)地(di)暗示了婚(hun)姻美(mei)好(hao)的(de)(de)客觀條件(jian):男女般(ban)配,郎才女貌,感情專一,家產(chan)豐裕;反映了詩人(ren)(ren)的(de)(de)婚(hun)姻價值觀念,也(ye)(ye)是對理想(xiang)人(ren)(ren)生(sheng)、美(mei)好(hao)人(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)由衷禮(li)贊。

  創作背景

  對此詩背景(jing)及主旨的解釋歷(li)代(dai)有不(bu)同(tong)說法,一種(zhong)說法認為(wei)此詩為(wei)諷刺周幽王而作,以《毛(mao)詩序(xu)》為(wei)代(dai)表(biao)。另一種(zhong)觀點(dian)認為(wei)這(zhe)是(shi)祝(zhu)賀新(xin)婚(hun)的詩,以明代(dai)人何楷為(wei)代(dai)表(biao)。

鴛鴦原文翻譯及賞析2

  鴛鴦湖棹歌·一百首選二

  穆湖蓮葉小于錢,臥柳雖多不礙船。

  兩岸新(xin)苗才過(guo)雨(yu),夕(xi)陽溝水響溪田。

  屋(wu)上鳩鳴(ming)谷雨開,橫塘游女蕩船回。

  桃花落后蠶(can)齊浴(yu),竹(zhu)筍抽(chou)時燕便(bian)來(lai)。

  注釋

  穆湖:也叫穆溪,在嘉興東北。

  臥柳(liu):枝干斜臥于水上的柳(liu)樹(shu)。

  鳩鳴:預示晴天。

  谷雨(yu):清明(ming)后一個節氣。

  開:雨霽天晴。

  橫(heng)塘:地名,在今江(jiang)蘇(su)蘇(su)州西南,以分流東出,故名。

  蕩船:搖船。

  浴(yu)蠶(can):育蠶(can)選種(zhong)(zhong)(zhong)的一種(zhong)(zhong)(zhong)方(fang)法。即將(jiang)蠶(can)種(zhong)(zhong)(zhong)浸于鹽水或(huo)以野菜花(hua)、韭花(hua)、白豆花(hua)等制成的液(ye)體中,汰弱留強,進行(xing)選種(zhong)(zhong)(zhong)。

  注釋

  鴛鴦(yang)湖:一(yi)名南湖,在浙(zhe)江(jiang)嘉興市南三里。棹(zhao)(zhào)歌:一(yi)邊劃船一(yi)邊唱的歌。

  穆湖:也叫穆溪,在嘉(jia)興東北。

  臥(wo)柳(liu):枝(zhi)干斜臥(wo)于水(shui)上的(de)柳(liu)樹。

  鳩(jiu)鳴:預示晴(qing)天(tian)。《埤雅》:“鳩(jiu),陰則(ze)屏其婦,晴(qing)則(ze)呼之。”谷雨:清明后一個節氣。開(kai):雨霽天(tian)晴(qing)。

  橫塘:地(di)名,在今江蘇(su)蘇(su)州西南,以(yi)分流東出,故名。陸游《橫塘》:“橫塘南北埭西東,拄(zhu)杖(zhang)飄然(ran)樂無窮。”蕩船:搖船。

  浴(yu)蠶(can)(can)(can):育蠶(can)(can)(can)選種的一種方法。即(ji)將(jiang)蠶(can)(can)(can)種浸于鹽水或(huo)以野菜花(hua)、韭(jiu)花(hua)、白豆花(hua)等(deng)制成(cheng)的液體(ti)中,汰弱(ruo)留強,進行選種。

  賞析

  新生的(de)蓮(lian)葉小于銅錢,垂(chui)柳拂水不(bu)礙船行,讓詩(shi)(shi)人倍(bei)感新奇;雨后(hou)的(de)兩岸新苗,夕陽映(ying)照下的(de)潺(chan)潺(chan)溝水讓詩(shi)(shi)人感受到(dao)無限生機。詩(shi)(shi)不(bu)僅摹寫出一幅絕美(mei)的(de)穆(mu)湖風景(jing)圖,也透示出詩(shi)(shi)人對鄉村(cun)美(mei)景(jing)的(de)由衷喜愛(ai)。第二首描寫蘇(su)州橫塘地區風情。首句點(dian)時(shi)節(jie)(jie)并寫天(tian)氣,谷雨時(shi)節(jie)(jie),斑鳩歡叫,雨霽天(tian)晴,令人心曠神怡(yi)。后(hou)三句寫所見,“橫塘游女蕩船回”,情景(jing)悠(you)閑而活潑,桃花飄落,浴蠶留種,竹筍拔節(jie)(jie)生長,春歸燕子飛(fei)翔,既富鄉村(cun)特色,又(you)顯勃(bo)勃(bo)生機。

  創作背景

  《鴛(yuan)鴦湖(hu)棹歌》組詩作于康熙(xi)十三年(1674),仿民歌以寫嘉興風(feng)物之美(mei)。所選第一首描(miao)繪穆湖(hu)一帶(dai)的美(mei)麗風(feng)光。(1674)年冬,朱(zhu)彝尊客(ke)居潞河(今北京郊區)龔佳育幕(mu)府(fu),創作《鴛(yuan)鴦湖(hu)棹歌》百首,詩精妙摹寫出(chu)盛春時(shi)節的鄉(xiang)村風(feng)情,有濃(nong)郁(yu)的生活氣息,景象生動而富美(mei)感(gan)。

鴛鴦原文翻譯及賞析3

  原文:

  應天(tian)長·平江波暖(nuan)鴛鴦(yang)語

  平(ping)江波暖鴛鴦語,兩兩釣船歸極浦。

  蘆洲一夜風和雨,飛(fei)起淺沙翹(qiao)雪鷺。

  漁(yu)燈明遠渚(zhu),蘭棹今宵何處?

  羅袂從風輕(qing)舉,愁殺(sha)采蓮女!

  譯文:

  ①極浦:目光望不(bu)到(dao)的水邊。

  ②翹雪(xue)鷺(lu):白鷺(lu)長頸高翹。

  ③蘭棹:借代所思念者的船(chuan)。

  ④羅袂:羅袖。

  注釋:

  ①極浦:目光望不到(dao)的水邊。

  ②翹(qiao)雪鷺(lu):白鷺(lu)長頸高翹(qiao)。

  ③蘭棹:借代所(suo)思念者(zhe)的船。

  ④羅袂:羅袖。

  賞析:

  這首詞寫采蓮(lian)女(nv)與情(qing)人的(de)(de)歡(huan)會以及別后愁思。上片第一(yi)句(ju)切合采蓮(lian)女(nv)的(de)(de)地(di)點,并(bing)有起興的(de)(de)作用,接(jie)著用“兩(liang)兩(liang)”喻采蓮(lian)女(nv)與漁(yu)郎(lang)的(de)(de)歡(huan)愛。下片寫分(fen)別。“漁(yu)燈”二句(ju),從景中設想對方(fang),為柳永“今宵酒(jiu)醒何處”所本。末二句(ju)寫采蓮(lian)女(nv)揮袂相(xiang)送,依依遙(yao)望(wang)的(de)(de)情(qing)態。

鴛鴦原文翻譯及賞析4

  原文

  鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福(fu)祿宜之。

  鴛(yuan)鴦(yang)在(zai)梁,戢其左翼。君(jun)子萬(wan)年,

  宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。

  乘馬在(zai)廄,秣之(zhi)摧之(zhi)。君子萬年(nian),福祿綏之(zhi)。

  翻譯

  譯文

  鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與(yu)網。好人萬年壽而康(kang),福祿一同來安享。

  鴛鴦相偎(wei)在(zai)魚梁(liang),喙(hui)兒(er)插進左(zuo)翅膀。好(hao)人萬年(nian)壽而康,一生幸福綿綿長。

  拉車(che)轅(yuan)馬(ma)在(zai)馬(ma)房,每天喂草喂雜(za)糧。好人(ren)萬年壽而康,福(fu)祿把他來滋(zi)養。

  拉車轅馬在馬槽(cao),每天喂糧喂飼草。好(hao)人萬(wan)年壽而康(kang),福(fu)祿齊享永相保(bao)。

  注釋

  ⑴鴛鴦(yang):鴨(ya)科水鳥(niao)名。古人以(yi)此鳥(niao)雌雄(xiong)雙居,永不分離,故稱(cheng)之為“匹鳥(niao)”。

  ⑵畢(bi):長(chang)柄的小網。羅:無柄的捕鳥網。

  ⑶宜:《說文(wen)解字(zi)》:“宜,所安也。”引(yin)申為(wei)享。

  ⑷粱(liang):筑(zhu)在河湖池(chi)中攔魚(yu)的水壩。

  ⑸戢(ji)(jí):插。

  ⑹遐:遠。

  ⑺乘(shèng):四匹馬(ma)(ma)(ma)拉的車子。乘馬(ma)(ma)(ma)引申為拉車的馬(ma)(ma)(ma)。廄:馬(ma)(ma)(ma)棚。

  ⑻摧(cuò):通“莝”,鍘草喂馬。鄭箋(jian):“今莝字也(ye)(ye)。”《說文解字》:“莝,斬芻也(ye)(ye)。”秣(mo)(mò):用糧食喂馬。

  ⑼艾:養。

  ⑽綏:安。

  賞析

  此(ci)詩(shi)出于(yu)(yu)《詩(shi)經(jing)·小(xiao)雅·甫田(tian)之(zhi)(zhi)(zhi)什》。對(dui)此(ci)詩(shi)旨(zhi)義(yi)的解釋歷代(dai)(dai)主要有(you)(you)兩種說(shuo)法,一(yi)是以(yi)《毛詩(shi)序》為(wei)代(dai)(dai)表,以(yi)為(wei)“刺(ci)幽王也。思古(gu)明王交于(yu)(yu)萬(wan)物(wu)有(you)(you)道(dao),自奉養有(you)(you)節(jie)焉。”孔穎(ying)達疏(shu)進一(yi)步解釋說(shuo):“前二章(zhang)(zhang)鴛(yuan)鴦(yang)(yang)為(wei)興,言(yan)(yan)(yan)交于(yu)(yu)萬(wan)物(wu)有(you)(you)道(dao)奉一(yi)物(wu)以(yi)例(li)余(yu)也。后二章(zhang)(zhang)又以(yi)芻秣之(zhi)(zhi)(zhi)式興奉養有(you)(you)節(jie)。”一(yi)是以(yi)明代(dai)(dai)人何(he)楷為(wei)代(dai)(dai)表,謂“以(yi)《白華》之(zhi)(zhi)(zhi)詩(shi)證之(zhi)(zhi)(zhi),其(qi)(qi)(qi)第七章(zhang)(zhang)曰:‘鴛(yuan)鴦(yang)(yang)在梁,戢其(qi)(qi)(qi)左翼,之(zhi)(zhi)(zhi)子無良,二三其(qi)(qi)(qi)德。’是詩(shi)亦有(you)(you)‘在梁’二語,詞旨(zhi)昭然。詩(shi)人追美(mei)其(qi)(qi)(qi)初昏(婚(hun))。凡詩(shi)言(yan)(yan)(yan)‘于(yu)(yu)飛(fei)’者六(liu),其(qi)(qi)(qi)以(yi)雌雄(xiong)連言(yan)(yan)(yan)者,惟‘鳳凰于(yu)(yu)飛(fei)’及此(ci)‘鴛(yuan)鴦(yang)(yang)于(yu)(yu)飛(fei)’耳(er)。《乘(cheng)馬》二章(zhang)(zhang),皆(jie)詠親迎之(zhi)(zhi)(zhi)事而因(yin)以(yi)致其(qi)(qi)(qi)禱頌(song)之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)。《漢(han)廣(guang)》之(zhi)(zhi)(zhi)詩(shi)曰:‘之(zhi)(zhi)(zhi)子于(yu)(yu)歸,言(yan)(yan)(yan)秣其(qi)(qi)(qi)馬’亦同(tong)。”(《詩(shi)經(jing)世本(ben)古(gu)義(yi)》)清人姚際(ji)恒、方(fang)玉潤(run)也都贊同(tong)何(he)說(shuo),認為(wei)是一(yi)首祝賀新婚(hun)的詩(shi)。相比而言(yan)(yan)(yan),這一(yi)說(shuo)法更為(wei)通(tong)達,因(yin)為(wei)鴛(yuan)鴦(yang)(yang)作為(wei)匹鳥的文化底(di)蘊與“交于(yu)(yu)萬(wan)物(wu)有(you)(you)道(dao)”沒有(you)(you)任何(he)合(he)理的關聯(lian)。而解作賀婚(hun)詩(shi),前二章(zhang)(zhang)贊美(mei)男女(nv)雙方(fang)才貌匹配(pei),愛情忠貞;后二章(zhang)(zhang)祝福其(qi)(qi)(qi)生活富足美(mei)滿,更切近(jin)詩(shi)旨(zhi)。

  此詩(shi)一、二章(zhang)以(yi)鴛鴦(yang)(yang)匹鳥興(xing)夫婦愛慕之(zhi)情(qing)。描繪了(le)一對(dui)五(wu)彩(cai)繽紛的(de)(de)鴛鴦(yang)(yang),拍動著羽毛絢麗(li)的(de)(de)翅膀,雙(shuang)雙(shuang)飛翔(xiang)在遼闊(kuo)的(de)(de)天空,雌(ci)雄相(xiang)(xiang)伴,兩情(qing)相(xiang)(xiang)依,情(qing)有(you)獨鐘(zhong),心有(you)所(suo)許(xu),多(duo)(duo)么(me)美(mei)妙(miao)的(de)(de)時(shi)刻,多(duo)(duo)么(me)美(mei)好(hao)的(de)(de)圖畫!在遭到捕獵(lie)的(de)(de)危險時(shi)刻,仍然成(cheng)雙(shuang)成(cheng)對(dui),忠貞不(bu)渝,并不(bu)是大(da)難臨頭各(ge)自(zi)飛。從(cong)同甘到共(gong)苦(ku)(ku)兩種(zhong)境(jing)遇的(de)(de)轉變,進一步展現了(le)鴛鴦(yang)(yang)高(gao)潔的(de)(de)品格,挖掘了(le)鴛鴦(yang)(yang)的(de)(de)典型的(de)(de)獨特的(de)(de)稟性(xing),較好(hao)地(di)運(yun)用了(le)象征的(de)(de)藝術手法,為后面(mian)對(dui)人(ren)物(wu)的(de)(de)抒寫做(zuo)了(le)充(chong)分的(de)(de)準備。在第二章(zhang)中,詩(shi)人(ren)抓住(zhu)鴛鴦(yang)(yang)小憩時(shi)的(de)(de)一個細節(jie),描摹入微,觀察(cha)至細。芳草萋萋的(de)(de)小壩上(shang),一對(dui)鴛鴦(yang)(yang)相(xiang)(xiang)依相(xiang)(xiang)偎,紅艷的(de)(de)嘴(zui)巴插入左邊的(de)(de)`翅膀,閉目養神,恬靜(jing)悠(you)閑,如一幅明(ming)麗(li)淡(dan)雅的(de)(de)江南水墨風景圖,滿含著對(dui)美(mei)好(hao)生(sheng)活的(de)(de)深(shen)深(shen)眷戀與無限追求。這二章(zhang)一動一靜(jing),描摹畢(bi)肖,既(ji)是對(dui)今后婚姻(yin)生(sheng)活的(de)(de)象征性(xing)寫照(zhao),也是對(dui)婚姻(yin)的(de)(de)主觀要求和美(mei)好(hao)希望。生(sheng)活之(zhi)中,歡樂(le)與痛苦(ku)(ku)必然并存,既(ji)有(you)甜蜜的(de)(de)欣(xin)悅(yue),也有(you)凄苦(ku)(ku)的(de)(de)哀愁(chou),但只要雙(shuang)方心心相(xiang)(xiang)印、相(xiang)(xiang)濡(ru)以(yi)沫,苦(ku)(ku)樂(le)之(zhi)中就(jiu)都(dou)有(you)幸福(fu)在,又何所(suo)懼呢!詩(shi)人(ren)以(yi)鴛鴦(yang)(yang)比喻夫妻,貼切自(zi)然,易于(yu)引起(qi)欣(xin)賞者(zhe)的(de)(de)共(gong)鳴,其形象逐漸積淀為中國傳統文化(hua)的(de)(de)一種(zhong)原型,為后世所(suo)普遍接受。

  詩的(de)第三、四章以摧秣乘馬,興結婚(hun)親迎之禮(li),充滿了(le)對婚(hun)后生(sheng)(sheng)活(huo)的(de)美好憧憬。抓住親迎所(suo)用的(de)廄中肥(fei)馬這一典(dian)型(xing)細節(jie),引(yin)發(fa)人對婚(hun)禮(li)情(qing)景的(de)豐富(fu)(fu)聯(lian)想(xiang):隆重、熱烈、喜慶;并且廄有肥(fei)馬也(ye)反映(ying)著生(sheng)(sheng)活(huo)的(de)富(fu)(fu)足(zu)。這都含(han)蓄地暗示了(le)婚(hun)姻(yin)美好的(de)客觀(guan)條件:男女般配,郎(lang)才(cai)女貌(mao),感(gan)情(qing)專一,家產豐裕;反映(ying)了(le)詩人的(de)婚(hun)姻(yin)價(jia)值(zhi)觀(guan)念,也(ye)是對理想(xiang)人生(sheng)(sheng)、美好人生(sheng)(sheng)的(de)由衷禮(li)贊。

鴛鴦原文翻譯及賞析5

  杏花天影·綠絲低拂鴛鴦浦

  丙午之冬(dong),發沔口。丁(ding)未正月二(er)日(ri),道金陵。北望(wang)惟(wei)楚(chu),風日(ri)清淑(shu),小(xiao)舟掛席,容(rong)與波上。

  綠絲低拂(fu)鴛鴦浦。想(xiang)桃葉、當時喚渡(du)。又將(jiang)愁眼(yan)與春風,待去;倚蘭(lan)橈(rao),更少(shao)駐。

  金陵(ling)路、鶯吟燕(yan)舞。算潮水、知人最(zui)苦。滿汀芳(fang)草不成歸,日暮(mu);更移(yi)舟,向(xiang)甚處(chu)?

  翻譯

  鴛鴦浦口,綠(lv)柳(liu)絲條低垂飄(piao)逸,我(wo)想起(qi)桃葉,她曾(ceng)呼喚(huan)小(xiao)舟(zhou)擺渡。楊柳(liu)又(you)將含愁的(de)柳(liu)眼送(song)與春(chun)風,我(wo)正(zheng)待揚(yang)帆上路。倚(yi)著(zhu)木(mu)蘭船槳,又(you)泊(bo)舟(zhou)稍作停(ting)駐。

  金(jin)陵的(de)道路,處(chu)處(chu)有鶯(ying)歌燕(yan)舞。我想那無情(qing)的(de)潮水,知道我心情(qing)最苦。芳草(cao)長(chang)滿汀洲,歸去(qu)合肥的(de)打算(suan)尚未成行(xing),此刻已黃昏日(ri)暮。重新(xin)移舟漂泊,何處(chu)是歸宿?

  注釋

  沔(mian)口:漢沔(mian)本一水,漢入江處謂之沔(mian)口,即今湖北漢口。

  金陵:古邑(yi)名(ming)。今南(nan)京市的別稱。

  風日:風光。

  清淑:清美(mei),秀美(mei)。

  掛席:掛帆。

  容與:隨(sui)水波起伏動(dong)蕩(dang)的樣子。

  綠絲:柳絲。

  鴛鴦浦:鴛鴦棲(qi)息(xi)的(de)水濱。比(bi)喻美色薈萃之所。

  桃(tao)葉:晉王獻之愛妾名。借指愛妾或所愛戀的女子。

  蘭橈:小舟的美稱。

  少(shao)駐:短(duan)暫停留。

  鶯吟(yin)燕(yan)舞:鶯啼如歌,燕(yan)飛若(ruo)舞。形容春光明媚,萬物(wu)歡悅。

  汀(ting):水邊平地(di),小(xiao)洲(zhou)。

  創作背景

  詞(ci)(ci)序中所說丁未,為公元宋孝宗淳熙十四年(nian)(1187年(nian))。白石于上(shang)年(nian)冬(dong)自漢(han)陽隨(sui)蕭德藻乘船(chuan)東下赴(fu)湖(hu)州,此年(nian)正月初一(yi)抵金(jin)陵(ling),泊舟江(jiang)上(shang)。當(dang)夜(ye)有所夢,感(gan)而作(zuo)《踏(ta)莎行·燕(yan)燕(yan)輕盈》詞(ci)(ci),次(ci)日又寫了這(zhe)首《杏花(hua)天(tian)影》。

  賞析

  詞是詞人在旅途(tu)思人時(shi)寫下的作品,與《踏莎行·燕燕輕盈》作于同時(shi)。可(ke)以將這(zhe)兩首(shou)詞看做是姊(zi)(zi)妹篇,一為(wei)在舟中觸景生情(qing)而作,一為(wei)感(gan)夢而作,不過(guo)所(suo)思者同為(wei)合肥姊(zi)(zi)妹。此篇辭(ci)藻(zao)華麗,所(suo)表(biao)達的情(qing)感(gan)非(fei)常真(zhen)摯。

  起首三(san)句(ju)寫當地(di)實有之(zhi)物,詠當地(di)曾有之(zhi)事。然所云“綠絲”,卻非眼中之(zhi)柳(liu)(liu)(liu)(liu),而是(shi)心中之(zhi)柳(liu)(liu)(liu)(liu)。因為江南雖(sui)屬(shu)春早,但(dan)(dan)正月(yue)初頭(tou)決(jue)不能柳(liu)(liu)(liu)(liu)垂綠絲,惟青青柳(liu)(liu)(liu)(liu)眼,或已(yi)依約可(ke)見。故首句(ju)因青青柳(liu)(liu)(liu)(liu)眼而想到垂垂綠絲,而念及巷陌多種柳(liu)(liu)(liu)(liu)的合肥。引起懷人之(zhi)思此因柳(liu)(liu)(liu)(liu)起興,而非摹寫實景(jing),但(dan)(dan)也(ye)不是(shi)憑空落筆;金陵自古多柳(liu)(liu)(liu)(liu),南朝樂府(fu)《楊(yang)叛兒》云:“暫出白門前,楊(yang)柳(liu)(liu)(liu)(liu)可(ke)藏烏(wu)”,是(shi)其明證。“鴛鴦(yang)浦”,江邊船泊(bo)之(zhi)地(di)。以鴛鴦(yang)名(ming)浦,不僅使詞藻華美,亦借以興起懷人之(zhi)思。

  “想(xiang)桃(tao)(tao)葉(xie)、當(dang)時喚渡(du)(du)(du)”,明點所思(si)之(zhi)(zhi)人(ren)。桃(tao)(tao)葉(xie)是(shi)東晉王獻(xian)之(zhi)(zhi)的(de)妾。獻(xian)之(zhi)(zhi)曾作(zuo)歌送桃(tao)(tao)葉(xie)渡(du)(du)(du)江云:“桃(tao)(tao)葉(xie)復桃(tao)(tao)葉(xie),渡(du)(du)(du)江不用楫。但(dan)渡(du)(du)(du)無所苦,我自(zi)來(lai)迎接。”此(ci)借指合肥(fei)情侶。古桃(tao)(tao)葉(xie)渡(du)(du)(du)在金(jin)陵秦淮(huai)河畔,也是(shi)本地風光(guang)。見(jian)渡(du)(du)(du)口青青楊柳(liu),想(xiang)前朝桃(tao)(tao)葉(xie)典故,再“北望淮(huai)楚”,益動懷人(ren)之(zhi)(zhi)思(si),這(zhe)是(shi)非常符合生(sheng)活邏輯的(de)。“又(you)將愁眼(yan)(yan)與春(chun)風”一(yi)(yi)句(ju),又(you)回到(dao)柳(liu)眼(yan)(yan),與起句(ju)“綠絲”相呼應。這(zhe)一(yi)(yi)句(ju)有兩重(zhong)含意:愁人(ren)所見(jian)的(de)柳(liu)眼(yan)(yan),自(zi)然也成(cheng)為“愁眼(yan)(yan)”;春(chun)風乍到(dao),柳(liu)眼(yan)(yan)欲綻還閉(bi),恍似(si)含愁。王國(guo)維曰:“以我觀物,故物皆著(zhu)我之(zhi)(zhi)色(se)彩(cai)。”(《人(ren)間詞(ci)話(hua)》),這(zhe)是(shi)一(yi)(yi)種移情作(zuo)用。詞(ci)人(ren)此(ci)處(chu)所云之(zhi)(zhi)愁,蓋寓柳(liu)可(ke)再見(jian)而人(ren)難重(zhong)覓景物猶在,情事已(yi)非之(zhi)(zhi)恨也,故著(zhu)一(yi)(yi)“愁”字,可(ke)見(jian)含蓄得妙(miao)。“待(dai)去;倚蘭橈,更少駐”,先是(shi)一(yi)(yi)縱,繼而一(yi)(yi)收,波(bo)折頓生(sheng),感情極(ji)其婉(wan)曲。白石此(ci)番(fan)到(dao)金(jin)陵本是(shi)路過(guo),所謂“解鞍少駐初(chu)程”(《揚州慢》);但(dan)此(ci)行(xing)一(yi)(yi)路所經,以金(jin)陵距合肥(fei)為最近,一(yi)(yi)經解纜,即將愈(yu)駛愈(yu)遠,故而情勢上(shang)是(shi)“待(dai)去”,而行(xing)動上(shang)則是(shi)“少駐”。其心之(zhi)(zhi)癡,其意之(zhi)(zhi)苦,其情之(zhi)(zhi)深(shen),其思(si)之(zhi)(zhi)切,雖未明言(yan),已(yi)然“盡在不言(yan)中”了(le)。這(zhe)幾句(ju)刻畫極(ji)其之(zhi)(zhi)細,心理(li)極(ji)其微妙(miao)。

  過(guo)片“金(jin)(jin)陵路”句又一(yi)(yi)提(ti)頓。自然界的(de)“鶯(ying)吟燕(yan)(yan)舞”,于此尚非其(qi)(qi)時,所(suo)指的(de)當然是(shi)秦淮(huai)佳麗的(de)妙(miao)(miao)舞清歌。詞(ci)人(ren)(ren)北望淮(huai)楚,心(xin)(xin)(xin)系伊人(ren)(ren),在想象中,“金(jin)(jin)陵路”遂幻化(hua)為(wei)合肥楊柳依(yi)依(yi)的(de)巷(xiang)陌(mo),眼(yan)前(qian)的(de)“鶯(ying)吟燕(yan)(yan)舞”也幻化(hua)為(wei)他(ta)(ta)魂牽夢(meng)縈的(de)往(wang)日情人(ren)(ren)(白(bai)(bai)石于前(qian)一(yi)(yi)日所(suo)作《踏莎行》有“燕(yan)(yan)燕(yan)(yan)輕盈,鶯(ying)鶯(ying)嬌(jiao)軟”,似與此有關)。然回(hui)首處已是(shi)前(qian)緣(yuan)不再,舊俗難逢了(le)。“算(suan)潮(chao)(chao)(chao)水(shui)、知(zhi)(zhi)人(ren)(ren)最(zui)(zui)苦”,著力一(yi)(yi)跌,與上(shang)句若不相(xiang)承,一(yi)(yi)金(jin)(jin)陵一(yi)(yi)波上(shang),空間不同;一(yi)(yi)歡樂,一(yi)(yi)悲苦,悲歡異趣,這是(shi)白(bai)(bai)石詞(ci)中的(de)一(yi)(yi)種暗(an)線結構。“最(zui)(zui)苦”二(er)字,用(yong)語(yu)最(zui)(zui)明白(bai)(bai),最(zui)(zui)平淡,寫其(qi)(qi)此際心(xin)(xin)(xin)情亦最(zui)(zui)深刻(ke)。“此恨誰知(zhi)(zhi)”?有“潮(chao)(chao)(chao)水(shui)”知(zhi)(zhi)。蓋此時詞(ci)人(ren)(ren)“小舟掛席(xi),容(rong)與波上(shang)”,唯與潮(chao)(chao)(chao)水(shui)為(wei)最(zui)(zui)近。此“潮(chao)(chao)(chao)”,是(shi)劉禹錫(xi)《金(jin)(jin)陵五題(ti)·石頭城(cheng)》“潮(chao)(chao)(chao)打空城(cheng)寂寞回(hui)”之(zhi)潮(chao)(chao)(chao)。它閱歷千百年業事滄桑,無所(suo)不察,無所(suo)不知(zhi)(zhi)。詞(ci)人(ren)(ren)認為(wei)唯潮(chao)(chao)(chao)水(shui)能知(zhi)(zhi)其(qi)(qi)“最(zui)(zui)苦”處,亦兼以(yi)潮(chao)(chao)(chao)聲嗚咽,好像與自己交流心(xin)(xin)(xin)聲。一(yi)(yi)“算(suan)”字亦非虛下,其(qi)(qi)意(yi)即(ji)“算(suan)唯有”,包含了(le)除此以(yi)外別無知(zhi)(zhi)他(ta)(ta)心(xin)(xin)(xin)者(zhe)之(zhi)意(yi)。但“潮(chao)(chao)(chao)水(shui)”是(shi)詞(ci)人(ren)(ren)給予人(ren)(ren)格(ge)化(hua)了(le)的(de)自然物,然則(ze)當前(qian)真(zhen)無知(zhi)(zhi)他(ta)(ta)心(xin)(xin)(xin)之(zhi)人(ren)(ren)矣!托喻(yu)微妙(miao)(miao),感慨亦深。“滿(man)汀(ting)”一(yi)(yi)句推想將來。

  此(ci)行(xing)(xing)千里依(yi)(yi)人(ren),而(er)此(ci)時小(xiao)泊金陵,行(xing)(xing)將東邊,去心心相系之(zhi)合(he)肥亦將日(ri)遠,歸(gui)計難(nan)成(cheng),故曰“不(bu)成(cheng)歸(gui)”。“汀”指江(jiang)中(zhong)小(xiao)洲,寫舟中(zhong)所見:“芳草不(bu)成(cheng)歸(gui)”,用《楚辭(ci)》含思凄惻(ce),離散之(zhi)愁(chou),漂泊之(zhi)感,一時畢(bi)觀。結尾三(san)句,襯足“苦(ku)”字(zi)。“日(ri)暮”二字(zi),依(yi)(yi)律為短句葉韻(yun),連上讀(du);然(ran)依(yi)(yi)文意當屬下。天已向(xiang)晚,暮色四合(he),然(ran)心中(zhong)惘然(ran),今宵(xiao)移舟何(he)處(chu)?此(ci)化用崔顥“日(ri)暮鄉(xiang)關何(he)處(chu)是,煙波江(jiang)上使(shi)人(ren)愁(chou)”(《黃鶴樓》)而(er)又(you)有所不(bu)同。

  “向甚處”,此問非(fei)問,乃(nai)表現心中(zhong)惘然若有所失的神態。蓋雖小駐,為時(shi)亦已無多(duo),勢成(cheng)欲不(bu)(bu)去而不(bu)(bu)能,欲去又不(bu)(bu)忍,徘徊(huai)回(hui)顧,有不(bu)(bu)知身寄何(he)處之概(gai)。無限痛楚,均注(zhu)于詞意轉折(zhe)之中(zhong),神情刻畫之內。

  張(zhang)炎稱姜白石等數家之詞“格(ge)調不侔,句法(fa)挺異,俱能特(te)立清新(xin)之意,刪削靡曼(man)之詞”(《詞源》卷下)。這首詞懷念合肥(fei)情(qing)侶(lv),以健筆寫柔情(qing),托(tuo)意隱微,情(qing)深調苦,而又格(ge)高語健,空(kong)靈清遠(yuan),讀后但(dan)覺清空(kong)騷雅,無一點塵俗氣。此詞為小令,然布局與慢(man)詞相似(si),在有(you)限(xian)的五十八個字(zi)中,筆意縱橫,繁音促節,回(hui)環(huan)往復,曲折多變,令人一唱(chang)三嘆。

鴛鴦原文翻譯及賞析6

  原文:

  懶拂鴛鴦枕,休(xiu)縫(feng)翡翠裙。

  羅帳罷爐熏。

  近(jin)來心更(geng)切,為思君。

  譯文

  懶得去抹拭鴛鴦(yang)枕(zhen)上的灰塵,也(ye)不去綴縫裂開(kai)了(le)的翡翠(cui)裙,羅(luo)帳(zhang)里也(ye)不再燃(ran)香爐熏烤。近(jin)段(duan)時間來相思的心更加深切(qie)了(le),那(nei)都是為了(le)思念你呀!

  注釋

  ⑴南歌子:原唐教坊(fang)曲名(ming),后用為詞牌名(ming)。一(yi)作“南柯子”,又名(ming)“風蝶令”“春(chun)宵曲”。《金奩集(ji)》入“仙(xian)呂(lv)宮”。

  ⑵拂:放置。《淮南子·齊(qi)俗訓》高(gao)誘注:“拂,放也。”鴛(yuan)鴦(yang)(yang)枕:繡有鴛(yuan)鴦(yang)(yang)圖(tu)形之(zhi)枕,此作為(wei)象征男女歡合(he)的意象。

  ⑶翡(fei)翠裙:繡(xiu)有(you)翡(fei)翠鳥的裙子,與第(di)一句“鴛鴦枕”對文(wen)。

  ⑷羅帳(zhang)罷爐(lu)熏:不再以爐(lu)香(xiang)(xiang)熏暖羅帳(zhang)。罷,停止(zhi)。熏,熏香(xiang)(xiang),焚(fen)香(xiang)(xiang)。古時圍爐(lu)燃香(xiang)(xiang)料,熏烤衣服和被帳(zhang)等(deng)物,取其香(xiang)(xiang)暖。

  賞析:

  此首,起三句三層。“近來”句,又深一層。“為思君(jun)”句總束,振(zhen)起全(quan)詞以上所謂“懶(lan)”、“休”、“羅”者,皆思君(jun)之(zhi)故也。

鴛鴦原文翻譯及賞析7

  南歌子·懶拂鴛鴦枕

  懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,羅帳罷爐熏。近(jin)來心(xin)更切,為思(si)君。

  翻譯

  懶得去抹拭(shi)鴛鴦枕上的(de)灰塵,也不去綴縫裂開(kai)了的(de)翡翠裙,羅帳里(li)也不再燃香(xiang)爐熏烤。近段時間來相思的(de)心更加深切了,那都是為(wei)了思念你呀(ya)!

  注釋

  拂:放置。

  鴛鴦(yang)枕(zhen):繡有鴛鴦(yang)圖形之枕(zhen),此作為象(xiang)征男女(nv)歡合的(de)意(yi)象(xiang)。

  翡翠裙:繡有(you)翡翠鳥的裙子,與第一句(ju)“鴛(yuan)鴦枕”對文。

  羅帳罷爐熏(xun):不再以爐香(xiang)熏(xun)暖羅帳。罷,停止。熏(xun),熏(xun)香(xiang),焚香(xiang)。古(gu)時圍爐燃(ran)香(xiang)料,熏(xun)烤衣(yi)服和被帳等(deng)物(wu),取(qu)其香(xiang)暖。

  創作背景

  此詞是溫庭筠(yun)為閨中女(nv)(nv)子(zi)代言之(zhi)作(zuo),其具體創作(zuo)時(shi)間(jian)未得確證。史載溫庭筠(yun)為人(ren)落拓不(bu)羈,在(zai)(zai)仕途上很不(bu)得意。在(zai)(zai)他(ta)的(de)詞作(zuo)中,多(duo)通過女(nv)(nv)性化的(de)愁思(si)來表(biao)現自己(ji)的(de)懷才不(bu)遇,把難(nan)以言說(shuo)之(zhi)情,借女(nv)(nv)子(zi)之(zhi)口抒寫自己(ji)內心的(de)隱痛。這首《南歌(ge)子(zi)》正是這類作(zuo)品的(de)代表(biao)。

  賞析

  這(zhe)首(shou)詞(ci)寫(xie)(xie)(xie)女(nv)(nv)子思(si)(si)(si)君(jun)而不(bu)(bu)見所產生的(de)(de)(de)(de)(de)慵懶(lan)和愁(chou)怨。全詞(ci)五句(ju)都(dou)是(shi)(shi)寫(xie)(xie)(xie)一(yi)(yi)個“思(si)(si)(si)”字。“懶(lan)拂鴛(yuan)鴦枕(zhen),休(xiu)(xiu)縫(feng)翡(fei)(fei)翠裙,羅帳罷爐(lu)熏”三(san)(san)(san)句(ju),寫(xie)(xie)(xie)昔思(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)(zhi)苦;“近來(lai)心(xin)更切(qie)”寫(xie)(xie)(xie)近思(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)(zhi)切(qie);“為(wei)思(si)(si)(si)君(jun)”寫(xie)(xie)(xie)為(wei)誰(shui)而思(si)(si)(si)。在(zai)寫(xie)(xie)(xie)昔思(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)(zhi)苦時,作者描(miao)繪了(le)三(san)(san)(san)種具有(you)典型意(yi)義(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)事(shi)物,鴛(yuan)鴦枕(zhen)因(yin)久置(zhi)未(wei)用而積滿灰塵;積塵而又“懶(lan)拂”,一(yi)(yi)是(shi)(shi)說明鴛(yuan)鴦枕(zhen)仍無用處,二是(shi)(shi)暗示所思(si)(si)(si)之(zhi)(zhi)(zhi)“君(jun)”尚(shang)未(wei)歸來(lai),三(san)(san)(san)是(shi)(shi)表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)了(le)思(si)(si)(si)君(jun)不(bu)(bu)至時頹喪的(de)(de)(de)(de)(de)精神狀態。翡(fei)(fei)翠裙而“休(xiu)(xiu)縫(feng)”,也(ye)曲折(zhe)地(di)表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)了(le)主人(ren)公(gong)的(de)(de)(de)(de)(de)心(xin)理活(huo)動(dong)。女(nv)(nv)為(wei)悅(yue)(yue)己(ji)者容,悅(yue)(yue)己(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)不(bu)(bu)在(zai),也(ye)就無須用翡(fei)(fei)翠裙來(lai)妝扮自己(ji)了(le)。羅帳熏香,表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)了(le)昔日柔(rou)情(qing)蜜意(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)幸福生活(huo)情(qing)趣(qu),“罷爐(lu)熏”說明戀人(ren)去后,這(zhe)種情(qing)趣(qu)已不(bu)(bu)復(fu)存(cun)在(zai)了(le)。這(zhe)三(san)(san)(san)句(ju)說明女(nv)(nv)主人(ren)公(gong)原無心(xin)料理枕(zhen)帳裙飾等瑣事(shi),從而充分表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)她那相(xiang)思(si)(si)(si)時的(de)(de)(de)(de)(de)無聊情(qing)緒(xu),這(zhe)是(shi)(shi)使用睹物思(si)(si)(si)人(ren)、化虛(xu)為(wei)實的(de)(de)(de)(de)(de)表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)手(shou)(shou)法。寫(xie)(xie)(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)抽(chou)象的(de)(de)(de)(de)(de)感情(qing),但(dan)給讀者以具體的(de)(de)(de)(de)(de)感受。“懶(lan)”“休(xiu)(xiu)”“罷”三(san)(san)(san)個動(dong)詞(ci),在(zai)這(zhe)三(san)(san)(san)句(ju)詞(ci)中所表(biao)(biao)(biao)達的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思(si)(si)(si)是(shi)(shi)一(yi)(yi)層(ceng)進一(yi)(yi)層(ceng)。“懶(lan)”,疏懶(lan)之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),含義(yi)(yi)較輕;“休(xiu)(xiu)”,表(biao)(biao)(biao)示停止(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)愿,比(bi)“懶(lan)”的(de)(de)(de)(de)(de)語義(yi)(yi)稍重(zhong),意(yi)思(si)(si)(si)進了(le)一(yi)(yi)層(ceng);“罷”是(shi)(shi)表(biao)(biao)(biao)示終止(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)種決斷、果敢語氣,比(bi)“休(xiu)(xiu)”的(de)(de)(de)(de)(de)語義(yi)(yi)又重(zhong)了(le)一(yi)(yi)層(ceng)。通過這(zhe)種化虛(xu)為(wei)實的(de)(de)(de)(de)(de)表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)手(shou)(shou)法,把閨婦對久客不(bu)(bu)歸之(zhi)(zhi)(zhi)“君(jun)”的(de)(de)(de)(de)(de)悵望之(zhi)(zhi)(zhi)情(qing),表(biao)(biao)(biao)現(xian)(xian)得(de)十分具體。

  后二(er)(er)句(ju)是(shi)對(dui)前三句(ju)的(de)補充,說(shuo)明(ming)百無聊賴的(de)原因,也是(shi)更(geng)進一(yi)(yi)層(ceng)地直抒思(si)念之(zhi)情。“懶拂(fu)”“休縫(feng)”“罷爐熏(xun)”這些都是(shi)昔日思(si)念之(zhi)“切”的(de)心理表現(xian)在(zai)行為(wei)上(shang),而近來(lai)的(de)思(si)念,只用一(yi)(yi)個“更(geng)”字(zi),就(jiu)說(shuo)明(ming)了(le)其程度遠遠超(chao)過了(le)昔日。這種藝(yi)術手法,其妙有三:第(di)一(yi)(yi),在(zai)意(yi)(yi)脈上(shang)使詞(ci)意(yi)(yi)曲折層(ceng)深;第(di)二(er)(er),在(zai)文意(yi)(yi)上(shang)做到言(yan)簡意(yi)(yi)賅(gai);第(di)三,在(zai)結構上(shang)層(ceng)層(ceng)相扣。由(you)此可見,這個“更(geng)”字(zi)的(de)內涵(han)是(shi)較為(wei)豐(feng)富的(de)。末句(ju)“為(wei)思(si)君(jun)”一(yi)(yi)語,一(yi)(yi)是(shi)點(dian)明(ming)了(le)所思(si)之(zhi)人,二(er)(er)是(shi)總括了(le)昔思(si)之(zhi)苦與近思(si)之(zhi)切的(de)種種痛苦感受,三是(shi)交(jiao)代(dai)了(le)全詞(ci)的(de)主旨。“思(si)”字(zi)為(wei)詞(ci)眼,是(shi)全詞(ci)的(de)抒情線索,在(zai)篇末出現(xian),成為(wei)點(dian)睛之(zhi)筆,在(zai)構思(si)上(shang)頗具匠心。

鴛鴦原文翻譯及賞析8

  鴛鴦夢·午醉厭厭醒自晚

  午(wu)醉厭厭醒自(zi)晚,鴛(yuan)鴦春夢(meng)初驚(jing)。閑花深院聽啼(ti)鶯(ying)。斜陽如有意,偏傍小(xiao)窗明。

  莫倚雕闌(lan)懷往事,吳山楚水縱(zong)橫。多情人奈物無情。閑愁朝復暮,相應兩(liang)潮生。

  翻譯

  在一個明媚的(de)春(chun)天,中(zhong)午,詞人多喝(he)了(le)幾(ji)杯酒,酩酊(ding)大醉,昏昏沉(chen)(chen)沉(chen)(chen)倒頭便睡(shui),濃睡(shui)中(zhong)做(zuo)了(le)一個美好的(de)鴛鴦(yang)夢。庭院深(shen)深(shen),幽(you)靜雅(ya)致,花木叢叢,傳出了(le)幾(ji)聲黃(huang)鶯的(de)啼叫。西斜的(de)太陽(yang)好像有(you)意識地把它金(jin)黃(huang)色的(de)光(guang)暉照射過來,透進小窗,使這對愛侶完全沐浴在夕陽(yang)金(jin)色的(de)光(guang)暈(yun)中(zhong)。

  不要登上高樓,憑欄(lan)遠(yuan)眺,那重(zhong)重(zhong)迭(die)迭(die)的吳山,曲(qu)曲(qu)折(zhe)折(zhe)的楚水(shui),縱立橫陳,阻(zu)擋了(le)視線(xian),遮蔽了(le)眼(yan)簾,見不著希望,看不到(dao)前景。詞人(ren)登高,激情(qing)滿懷,怎奈外物無(wu)情(qing),冷若冰(bing)霜。“閑愁”一(yi)(yi)直纏(chan)繞著自己(ji),從(cong)早(zao)到(dao)晚,一(yi)(yi)時一(yi)(yi)刻都(dou)不曾止息。而且像江(jiang)海的早(zao)潮(chao)(chao)和(he)晚潮(chao)(chao)一(yi)(yi)樣,激蕩澎湃(pai),波奔浪涌。

  注釋

  鴛鴦夢:詞(ci)(ci)牌名(ming)(ming)。原名(ming)(ming)“臨(lin)江仙”,唐教坊曲(qu)。賀鑄這首詞(ci)(ci)有(you)“鴛鴦春夢初(chu)驚”句,故(gu)又名(ming)(ming)“鴛鴦夢”。《樂章集》入“仙呂調”,《張(zhang)子野(ye)詞(ci)(ci)》入“高平(ping)(ping)調”。五十八(ba)字,上(shang)下片(pian)(pian)各三(san)(san)平(ping)(ping)韻。約有(you)三(san)(san)格(ge)(ge),第三(san)(san)格(ge)(ge)增二字。柳永演(yan)為慢曲(qu),九(jiu)十三(san)(san)字,前片(pian)(pian)五平(ping)(ping)韻,后片(pian)(pian)六平(ping)(ping)韻。

  厭厭:同“懨懨”,昏(hun)昏(hun)沉沉的樣子。

  兩(liang)潮:江海的早潮與(yu)晚潮。

  賞析

  上片寫酒醒(xing)后對(dui)夢(meng)境的(de)(de)(de)(de)回(hui)味。“午(wu)醉(zui)厭厭醒(xing)自晚(wan),鴛(yuan)(yuan)鴦春夢(meng)初驚(jing)。”在一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)明(ming)媚的(de)(de)(de)(de)春天中(zhong)午(wu),詞(ci)人(ren)(ren)多喝了幾杯酒,酩酊大醉(zui),昏(hun)昏(hun)沉沉倒(dao)頭(tou)便睡(shui),濃睡(shui)中(zhong)做了一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)美(mei)好(hao)(hao)的(de)(de)(de)(de)鴛(yuan)(yuan)鴦夢(meng)。春夢(meng)驚(jing)醒(xing)之(zhi)(zhi)后,仍感到氣息(xi)微弱,神情倦怠,周(zhou)身乏力,還(huan)陶醉(zui)在美(mei)好(hao)(hao)的(de)(de)(de)(de)春夢(meng)中(zhong)。下邊三句都是(shi)夢(meng)境中(zhong)的(de)(de)(de)(de)景(jing)況。“閑花(hua)深(shen)院(yuan)聽啼鶯”,這是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)鏡(jing)(jing)頭(tou):庭院(yuan)深(shen)深(shen),幽靜(jing)雅致,花(hua)木(mu)叢(cong)叢(cong),爛(lan)漫怒放,姹紫(zi)嫣紅(hong)(hong),分外妖嬈(rao)。一(yi)(yi)(yi)(yi)對(dui)年輕(qing)的(de)(de)(de)(de)愛侶(lv)在庭院(yuan)中(zhong)游賞(shang),并肩攜(xie)手,步履輕(qing)輕(qing),哦(e)詩吟詞(ci),文(wen)采風流(liu),繁花(hua)茂葉之(zhi)(zhi)間,傳出了幾聲黃(huang)鶯的(de)(de)(de)(de)啼叫,嘹亮悅耳(er),給靜(jing)謐安閑的(de)(de)(de)(de)院(yuan)落增添了勃勃生氣。把(ba)年輕(qing)愛侶(lv)置身于如此美(mei)好(hao)(hao)的(de)(de)(de)(de)環境中(zhong),達到了人(ren)(ren)物(wu)、景(jing)物(wu)、情感的(de)(de)(de)(de)和(he)諧(xie)一(yi)(yi)(yi)(yi)致,相得益彰,令(ling)人(ren)(ren)艷羨。“斜陽(yang)(yang)(yang)如有意,偏傍小窗明(ming)”,這是(shi)又一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)鏡(jing)(jing)頭(tou):紅(hong)(hong)樓暖閣,雕欄畫棟,小窗開(kai)啟,幾案(an)明(ming)凈,一(yi)(yi)(yi)(yi)對(dui)愛侶(lv)憑窗而(er)坐,女的(de)(de)(de)(de)在整頓晚(wan)妝,男的(de)(de)(de)(de)凝神觀(guan)望,不時(shi)幫助她梳理一(yi)(yi)(yi)(yi)下烏黑的(de)(de)(de)(de)長發,另一(yi)(yi)(yi)(yi)只手還(huan)握(wo)著一(yi)(yi)(yi)(yi)卷(juan)詩卷(juan)不忍(ren)釋手。時(shi)間已近(jin)傍晚(wan),西斜的(de)(de)(de)(de)太陽(yang)(yang)(yang)好(hao)(hao)像有意識地把(ba)它金黃(huang)色(se)的(de)(de)(de)(de)光(guang)輝照(zhao)射過(guo)來(lai),透(tou)進(jin)小窗,使這對(dui)愛侶(lv)完全沐浴在夕陽(yang)(yang)(yang)金色(se)的(de)(de)(de)(de)光(guang)暈中(zhong)。這兩個(ge)鏡(jing)(jing)頭(tou),可以(yi)說都是(shi)賀鑄審(shen)美(mei)情趣的(de)(de)(de)(de)體現。

  下(xia)片寫整(zheng)個身心被閑(xian)愁(chou)所繞(rao),無(wu)(wu)法擺脫、無(wu)(wu)法排遣的(de)(de)(de)苦惱。“莫(mo)倚雕欄(lan)懷往事,吳(wu)山(shan)楚水縱(zong)(zong)橫”,詞人(ren)一(yi)(yi)旦從春(chun)夢中清醒之(zhi)后.情感(gan)馬上(shang)有了轉變,他(ta)理(li)智地告誡自己(ji):不要登上(shang)高(gao)樓,憑欄(lan)遠(yuan)眺,那重重疊疊的(de)(de)(de)吳(wu)山(shan),曲(qu)曲(qu)折(zhe)折(zhe)的(de)(de)(de)楚水,縱(zong)(zong)立橫陳(chen),阻擋了視線,遮蔽了眼(yan)簾(lian),見不著(zhu)希望(wang),看不到前(qian)景,呈現于面前(qian)的(de)(de)(de)只是(shi)一(yi)(yi)派(pai)閑(xian)愁(chou)的(de)(de)(de)迷蒙。“多(duo)情人(ren)奈(nai)物(wu)(wu)無(wu)(wu)情”是(shi)對(dui)前(qian)兩句的(de)(de)(de)補(bu)充說(shuo)明。詞人(ren)登高(gao),激情滿懷,怎奈(nai)外物(wu)(wu)無(wu)(wu)情,冷(leng)若冰霜(shuang)。這種(zhong)主客觀的(de)(de)(de)不協調(diao),就是(shi)造成感(gan),睛傷痛的(de)(de)(de)根(gen)本原因。“閑(xian)愁(chou)朝(chao)復暮,相應兩潮生”,詞的(de)(de)(de)最后兩句.把(ba)感(gan)情推向了高(gao)潮。他(ta)說(shuo)“閑(xian)愁(chou)”一(yi)(yi)直(zhi)纏繞(rao)著(zhu)自己(ji).從早到晚,一(yi)(yi)時(shi)一(yi)(yi)刻都不曾止息。而且像江海的(de)(de)(de)早潮和晚潮一(yi)(yi)樣.激蕩澎湃,波奔浪涌。

  全詞(ci)寫景清(qing)新,抒情開(kai)闊,從(cong)而(er)產生了感人的力量(liang)。

  創作背景

  重和元年(nian)(1118)以太祖賀后族(zu)孫恩,遷朝(chao)奉(feng)郎(lang),賜五品(pin)服。因尚氣使(shi)酒,終生(sheng)不(bu)得美官,悒悒不(bu)得志。晚(wan)年(nian)更(geng)對仕途灰心,在任一年(nian)再度辭職,定居蘇州。這首(shou)詞(ci)就是詞(ci)人定居蘇州的時候寫的。

鴛鴦原文翻譯及賞析9

  菩薩蠻·玉爐冰簟鴛鴦錦

  玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融(rong)香汗流山枕。簾(lian)外(wai)轆轤聲,斂眉含(han)笑驚。

  柳陰輕(qing)漠(mo)(mo)漠(mo)(mo),低(di)鬢蟬釵(chai)落。須作一(yi)生拚,盡君今日(ri)歡。

  翻譯

  華貴(gui)的香爐(lu)旁(pang),清涼的竹席上(shang),鴛鴦錦被下蓋著(zhu)一對情侶,像并枝的連理(li)同眠共枕(zhen),脂粉和著(zhu)香汗在枕(zhen)上(shang)流淌(tang)。窗外響(xiang)起轆轤的聲(sheng)音,驚醒了溫(wen)柔(rou)鄉里的春夢一場,微整的眉間(jian)有幾(ji)分驚怨(yuan),含笑的相(xiang)視(shi)里羞見晨光。

  濃濃的(de)柳蔭里,淡淡的(de)晨霧(wu)迷(mi)迷(mi)茫茫,殘亂(luan)的(de)縷縷鬢發,好(hao)似青云飛(fei)掠過臉龐。蟬釵已(yi)簪不住飛(fei)亂(luan)的(de)流云,三三兩兩地散(san)落在枕上。她定是拼了一生的(de)激情,才(cai)搏得郎(lang)君一宵歡暢。

  注釋

  玉(yu)爐:香(xiang)爐的美稱,一(yi)作(zuo)“玉(yu)樓”。

  冰簟:竹涼席。

  鴛鴦錦:織有鴛鴦圖(tu)案的(de)錦被。

  山(shan)枕(zhen):指兩端突起似山(shan)的凹形枕(zhen)頭。

  轆(lu)轤:井上汲水(shui)所用滑車的聲音(yin)。

  漠漠:彌(mi)漫的樣子。

  蟬(chan)釵:蟬(chan)形的(de)金釵。

  一(yi)生拚(pan):舍棄一(yi)生。拚(pan),舍棄,不顧惜,一(yi)作“拌”。

  賞析

  此詞寫艷情。它以秾麗的語言描(miao)繪(hui)艷情,沒有絲(si)毫的隱(yin)晦(hui),冶雅俗(su)于一爐(lu)可謂極小詞之能事。這一點,也可算是牛(niu)嶠自(zi)己的風格。

  詞(ci)中(zhong)(zhong)以(yi)男女(nv)幽會(hui)(hui)為(wei)主(zhu)要內容,側重寫(xie)幽歡(huan)(huan)過(guo)程(cheng)中(zhong)(zhong)的情(qing)(qing)景和(he)女(nv)主(zhu)人公(gong)的心(xin)理狀態,詞(ci)風大膽潑辣(la),淋漓盡致。首(shou)句寫(xie)室內陳設的華(hua)麗:玉爐(lu),狀香(xiang)爐(lu)之(zhi)華(hua)貴;冰簟,狀竹席之(zhi)晶瑩涼爽;鴛鴦錦,狀錦被(bei)之(zhi)華(hua)美。此詞(ci)通過(guo)首(shou)句景物的描寫(xie),為(wei)一(yi)對(dui)情(qing)(qing)人的幽會(hui)(hui)安排了特定(ding)的環(huan)境(jing),而(er)且(qie)第二句緊接著寫(xie)幽會(hui)(hui),詞(ci)意(yi)(yi)徑露,不(bu)避淺宿,在《花(hua)間(jian)集》中(zhong)(zhong)也是(shi)(shi)罕見的。然(ran)而(er)寫(xie)歡(huan)(huan)情(qing)(qing)也只是(shi)(shi)到此為(wei)止,詞(ci)人在筆下還(huan)是(shi)(shi)注意(yi)(yi)分寸的。一(yi)下二句。他(ta)便宕開(kai)一(yi)筆寫(xie)外在因素的侵擾(rao)和(he)女(nv)主(zhu)人公(gong)細微的心(xin)理變化。當他(ta)們歡(huan)(huan)情(qing)(qing)正(zheng)恰時,簾(lian)外傳來一(yi)陣轆轤聲(sheng),劃破了長夜的寧靜(jing),報道了拂曉(xiao)的來臨。這好像一(yi)塊(kuai)石頭投入(ru)平靜(jing)的池塘里,立(li)即引起強烈的反(fan)應。“斂眉含笑驚”,就是(shi)(shi)轆轤聲(sheng)在女(nv)主(zhu)人在感情(qing)(qing)上激起的波(bo)紋。“斂眉含笑”,正(zheng)爾歡(huan)(huan)濃(nong),早汲水聲(sheng)傳,頓驚曉(xiao)色,所謂“歡(huan)(huan)娛嫌夜短”也。簡(jian)單五(wu)個字,概括了女(nv)主(zhu)人公(gong)剎那間(jian)復雜的感情(qing)(qing)變化,用筆何其精煉(lian)而(er)準(zhun)確。

  換頭一(yi)句,從室內寫(xie)到(dao)室外(wai),化濃艷為(wei)疏(shu)淡。細(xi)玩此篇詞意,“柳(liu)陰輕漠漠”一(yi)句并(bing)非寫(xie)一(yi)對戀人(ren)在柳(liu)蔭(yin)(yin)下(xia)相會。蓋由夜至曉,初日斜(xie)照,窗外(wai)的(de)(de)楊柳(liu)已投下(xia)一(yi)片陰影(ying)。柳(liu)陰非但表(biao)現了時間的(de)(de)轉移,且與起句的(de)(de)“冰(bing)簟”相呼應,說明季(ji)節已屆夏天。何以(yi)得知(zhi)并(bing)非寫(xie)柳(liu)蔭(yin)(yin)相會,下(xia)面(mian)一(yi)句可以(yi)為(wei)證。“低(di)鬢蟬釵(chai)(chai)落”,語(yu)本李商隱《偶題(ti)二首》之(zhi)一(yi):“水文簟上(shang)琥(hu)珀枕(zhen),傍(bang)有(you)墮釵(chai)(chai)雙翠翹(qiao)。”可見(jian)仍寫(xie)枕(zhen)邊情(qing)事。

  由于(yu)下闋仍寫(xie)室內(nei),故結(jie)尾二句(ju)便有(you)(you)(you)了著落。一(yi)般小(xiao)詞(ci)均(jun)以景語作結(jie),給(gei)讀者(zhe)留(liu)下想象余地,此詞(ci)卻以情語取勝。其實(shi)如果從(cong)嚴要求的(de)(de)話(hua),這兩(liang)句(ju)不免過于(yu)狎昵,作艷語者(zhe)無(wu)以復加,卻能(neng)備受前人稱(cheng)道(dao),主(zhu)要是因(yin)為(wei)它(ta)大膽地描寫(xie)了女(nv)子感(gan)情生(sheng)活(huo)的(de)(de)熱烈追求,直抒胸臆,毫無(wu)掩飾(shi),也(ye)毫無(wu)假借,更沒(mei)有(you)(you)(you)其他(ta)小(xiao)詞(ci)中(zhong)那種欲吐(tu)還吝(lin)、扭捏作態樣(yang)子。用(yong)今天的(de)(de)話(hua)來講,它(ta)還打破了幾千(qian)年(nian)來溫柔敦厚的(de)(de)詩教(jiao),表現了女(nv)主(zhu)人公愛(ai)好個性自由、反抗封(feng)建禮(li)教(jiao)的(de)(de)精神。一(yi)句(ju)話(hua),它(ta)塑造一(yi)個生(sheng)活(huo)中(zhong)真實(shi)、人性未被扭曲的(de)(de)人,一(yi)個有(you)(you)(you)血有(you)(you)(you)肉(rou)、有(you)(you)(you)性格特點的(de)(de)人。就詞(ci)風而(er)言(yan),則于(yu)婉(wan)約中(zhong)具(ju)豪放之筆,在唐(tang)五代詞(ci)中(zhong)極為(wei)少見。

鴛鴦原文翻譯及賞析10

  原文:

  鴛(yuan)鴦于飛,畢之(zhi)(zhi)羅(luo)之(zhi)(zhi)。君子萬年,福(fu)祿(lu)宜之(zhi)(zhi)。

  鴛鴦在梁,戢其左翼(yi)。君子萬年,

  宜其遐(xia)福。乘(cheng)馬在廄,摧之(zhi)秣之(zhi)。君子萬(wan)年,福祿(lu)艾之(zhi)。

  乘(cheng)馬(ma)在(zai)廄,秣(mo)之(zhi)摧之(zhi)。君子萬年,福祿綏(sui)之(zhi)。

  譯文

  鴛鴦(yang)雙雙輕(qing)飛(fei)翔,遭遇大小羅與網(wang)。祝福君子萬年壽,福祿一(yi)同來(lai)安享(xiang)。

  鴛鴦相偎在魚(yu)梁,喙兒(er)插(cha)進(jin)左(zuo)翅(chi)膀。祝福(fu)君子萬年壽,一生(sheng)幸福(fu)綿綿長。

  拉車轅馬在馬房,每天(tian)喂(wei)(wei)草喂(wei)(wei)雜糧。祝福君子萬年壽,福祿把他來滋養。

  拉車(che)轅馬在馬槽,每天喂糧喂飼草。祝福(fu)君子萬年壽(shou),福(fu)祿齊享永(yong)相保(bao)。

  注釋

  鴛鴦:鴨科水鳥名。古人以此(ci)鳥雌雄雙居,永不分離,故(gu)稱之為“匹鳥”。

  畢:長柄的(de)捕鳥小網(wang)。羅(luo):無(wu)柄的(de)捕鳥網(wang)。

  宜(yi):《說文解字》:“宜(yi),所安也。”引申為享。

  梁:筑在水(shui)中攔魚的石壩,即魚梁。

  戢(jí):插(cha)。謂(wei)鴛鴦棲息時將喙(hui)插(cha)在左翅(chi)下(xia)。

  遐(xiá):長遠。

  乘(cheng)(shèng):四匹馬(ma)拉的車子。乘(cheng)馬(ma)引申為(wei)拉車的馬(ma)。廄(jiù):馬(ma)棚。

  摧(cuò):通“莝(cuo)(cuo)(cuo)”,鍘(zha)草喂馬。鄭箋(jian):“今‘莝(cuo)(cuo)(cuo)’字(zi)也。”《說文解字(zi)》:“莝(cuo)(cuo)(cuo),斬(zhan)芻(chu)也。”秣(mò):用糧食喂馬。

  艾(ai):養。一說(shuo)意為輔助。

  綏(sui)(suí):安。

  賞析:

  此詩前(qian)(qian)二章(zhang)以(yi)(yi)鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)起(qi)興(xing),后二章(zhang)以(yi)(yi)馬起(qi)興(xing)。鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)是(shi)成(cheng)雙成(cheng)對的鳥,馬和親迎之(zhi)禮有關(guan),故可以(yi)(yi)認為這(zhe)是(shi)一首(shou)同婚姻有關(guan)的詩歌(ge)。前(qian)(qian)二章(zhang)贊美男女雙方才貌匹配,愛情忠貞;后二章(zhang)祝福其(qi)生(sheng)活富足美滿(man)。

  此詩(shi)一(yi)、二(er)(er)章以鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)匹鳥興夫(fu)婦愛慕之情(qing)。兩章描(miao)(miao)繪了一(yi)對五彩(cai)繽紛的(de)(de)(de)(de)鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang),拍動著(zhu)羽(yu)毛絢麗的(de)(de)(de)(de)翅(chi)(chi)膀(bang),雙(shuang)雙(shuang)飛(fei)翔在(zai)(zai)遼(liao)闊的(de)(de)(de)(de)天空,雌雄相(xiang)(xiang)伴,兩情(qing)相(xiang)(xiang)依,情(qing)有(you)獨鐘,心(xin)有(you)所許,多么美(mei)(mei)妙的(de)(de)(de)(de)時刻,多么美(mei)(mei)好(hao)的(de)(de)(de)(de)圖畫!在(zai)(zai)遭到捕獵的(de)(de)(de)(de)危險時刻,仍然成雙(shuang)成對,忠貞(zhen)不渝,并(bing)(bing)不是大(da)難臨頭(tou)各(ge)自(zi)飛(fei)。從同甘到共苦兩種境遇的(de)(de)(de)(de)轉變,進一(yi)步展現了鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)高潔的(de)(de)(de)(de)品格(ge),挖(wa)掘了鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)的(de)(de)(de)(de)典(dian)型的(de)(de)(de)(de)獨特的(de)(de)(de)(de)稟性(xing)(xing),較好(hao)地運(yun)用(yong)了象(xiang)征的(de)(de)(de)(de)藝術手法,為后(hou)(hou)面對人物(wu)的(de)(de)(de)(de)抒寫做了充分(fen)的(de)(de)(de)(de)準備。在(zai)(zai)第二(er)(er)章中(zhong),詩(shi)人抓住(zhu)鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)小憩(qi)時的(de)(de)(de)(de)一(yi)個細(xi)(xi)節,描(miao)(miao)摹(mo)入微,觀察至細(xi)(xi)。在(zai)(zai)芳草萋萋的(de)(de)(de)(de)小壩上,一(yi)對鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)相(xiang)(xiang)依相(xiang)(xiang)偎(wei),紅艷的(de)(de)(de)(de)嘴巴插入左邊的(de)(de)(de)(de)翅(chi)(chi)膀(bang),閉目(mu)養神(shen),恬靜(jing)(jing)悠閑,如(ru)一(yi)幅明麗淡(dan)雅的(de)(de)(de)(de)江南水墨風景(jing)圖,滿含著(zhu)對美(mei)(mei)好(hao)生活的(de)(de)(de)(de)深深眷戀與(yu)無限追求。這二(er)(er)章一(yi)動一(yi)靜(jing)(jing),描(miao)(miao)摹(mo)畢(bi)肖(xiao),既是對今后(hou)(hou)婚(hun)姻(yin)生活的(de)(de)(de)(de)象(xiang)征性(xing)(xing)寫照(zhao),也(ye)(ye)是對婚(hun)姻(yin)的(de)(de)(de)(de)主觀要求和美(mei)(mei)好(hao)希(xi)望。生活之中(zhong),歡樂與(yu)痛苦必然并(bing)(bing)存,既有(you)甜(tian)蜜的(de)(de)(de)(de)欣悅,也(ye)(ye)有(you)凄苦的(de)(de)(de)(de)哀愁,但只要雙(shuang)方心(xin)心(xin)相(xiang)(xiang)印(yin)、相(xiang)(xiang)濡以沫(mo),苦樂之中(zhong)就都有(you)幸福在(zai)(zai),即無所畏懼。詩(shi)人以鴛(yuan)(yuan)鴦(yang)(yang)比喻夫(fu)妻,貼切(qie)自(zi)然,易(yi)于引起(qi)欣賞者的(de)(de)(de)(de)共鳴,其形象(xiang)逐漸積淀為中(zhong)國傳統文化(hua)的(de)(de)(de)(de)一(yi)種原(yuan)型,為后(hou)(hou)世所普遍接受。

  詩的(de)(de)第三(san)、四(si)章以摧秣乘馬(ma),興結(jie)婚(hun)親迎之禮(li)(li),充滿了對婚(hun)后生活的(de)(de)美好(hao)憧(chong)憬。抓住迎親所用的(de)(de)廄中肥馬(ma)這一典型(xing)細節,引發人(ren)對婚(hun)禮(li)(li)情(qing)景的(de)(de)豐(feng)富聯想:隆重、熱烈、喜慶;并(bing)且廄有肥馬(ma)也反映(ying)著生活的(de)(de)富足。這都含蓄地(di)暗示(shi)了婚(hun)姻(yin)(yin)美好(hao)的(de)(de)客(ke)觀條件:男女般配,郎才女貌,感情(qing)專一,家產豐(feng)裕;反映(ying)了詩人(ren)的(de)(de)婚(hun)姻(yin)(yin)價值觀念,也是對理想人(ren)生、美好(hao)人(ren)生的(de)(de)由衷禮(li)(li)贊。

【鴛鴦(yang)原文翻(fan)譯及賞析】相關文章:

南歌子·懶拂鴛鴦枕_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-03

著原文翻譯及賞析03-30

春雨原文翻譯及賞析03-30

嫦娥原文翻譯及賞析03-27

鄉思原文翻譯及賞析03-27

伐柯原文翻譯及賞析03-26

潭州原文翻譯及賞析03-26

大招原文、翻譯及賞析03-24

塞翁失馬原文、翻譯及賞析03-24

刻舟求劍原文、翻譯及賞析03-24