在(zai)獄詠蟬(chan)原文翻譯(yi)及賞析
在獄詠蟬原文翻譯及賞析1
詠蟬/在獄詠蟬
余禁所禁垣西,是(shi)法廳(ting)事也,有(you)(you)古(gu)槐數(shu)株焉。雖生意可知(zhi),同殷(yin)仲文之(zhi)(zhi)(zhi)古(gu)樹;而(er)聽訟(song)斯在,即周召伯之(zhi)(zhi)(zhi)甘棠,每至夕(xi)照低陰(yin),秋蟬疏引,發聲幽息,有(you)(you)切(qie)嘗(chang)聞,豈人(ren)心(xin)異(yi)于(yu)曩時,將(jiang)蟲響悲于(yu)前聽?嗟乎,聲以動容(rong),德以象賢。故潔其身也,稟君子達人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)高行;蛻其皮也,有(you)(you)仙都羽化之(zhi)(zhi)(zhi)靈姿(zi)。候時而(er)來(lai),順陰(yin)陽(yang)之(zhi)(zhi)(zhi)數(shu);應節為(wei)變,審(shen)藏用之(zhi)(zhi)(zhi)機。有(you)(you)目斯開,不(bu)(bu)以道昏(hun)而(er)昧其視;有(you)(you)翼自薄,不(bu)(bu)以俗(su)厚而(er)易其真(zhen)。吟喬樹之(zhi)(zhi)(zhi)微風,韻姿(zi)天縱(zong);飲高秋之(zhi)(zhi)(zhi)墜露,清畏人(ren)知(zhi)。仆失路艱虞,遭時徽纆。不(bu)(bu)哀傷而(er)自怨,未搖(yao)落而(er)先衰。聞蟪蛄(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)流(liu)聲,悟平反之(zhi)(zhi)(zhi)已奏(zou);見螳螂(lang)之(zhi)(zhi)(zhi)抱影(ying),怯危機之(zhi)(zhi)(zhi)未安。感(gan)而(er)綴詩,貽諸知(zhi)己。庶情沿物應,哀弱(ruo)羽之(zhi)(zhi)(zhi)飄(piao)零;道寄人(ren)知(zhi),憫余聲之(zhi)(zhi)(zhi)寂(ji)寞。非謂文墨,取代(dai)幽憂云(yun)爾。
西陸(lu)蟬聲唱,南冠客(ke)(ke)思深。(客(ke)(ke)思深一(yi)作:客(ke)(ke)思侵)
那堪(kan)玄鬢影(ying),來對白頭吟。(那堪(kan)一作:不堪(kan))
露重飛(fei)難進,風多(duo)響易沉。
無人信(xin)高潔(jie),誰為表予心?
譯文及注釋
譯文
囚禁我的(de)(de)牢房的(de)(de)西墻外,是(shi)受案聽訟的(de)(de)公堂,那(nei)里有(you)數株古槐樹(shu)。雖然能看出它(ta)們的(de)(de)勃勃生機(ji),與東晉殷仲(zhong)文所(suo)見到(dao)的(de)(de)槐樹(shu)一(yi)樣;但聽訟公堂在此(ci),像(xiang)周代召伯巡行(xing)在棠樹(shu)下斷(duan)案一(yi)般(ban)。每到(dao)傍(bang)晚(wan)太陽光傾斜,秋蟬(chan)鳴(ming)唱(chang),發出輕幽的(de)(de)聲息,凄切悲(bei)涼(liang)超過先前(qian)所(suo)聞。難道是(shi)心(xin)情不同往昔,抑或是(shi)蟲響比(bi)以(yi)前(qian)聽到(dao)的(de)(de)更悲(bei)?唉(ai)呀,蟬(chan)聲足以(yi)感動人(ren),蟬(chan)的(de)(de)德行(xing)足以(yi)象征賢能。所(suo)以(yi),它(ta)的(de)(de)清(qing)廉儉信(xin),可說是(shi)稟承君子達(da)人(ren)的(de)(de)崇高品德;它(ta)蛻(tui)皮之后(hou),有(you)羽(yu)化(hua)(hua)登上(shang)仙境(jing)的(de)(de)美妙身(shen)姿。等待時令而來,遵循(xun)自(zi)然規律(lv);適應季節變(bian)化(hua)(hua),洞察隱居和活(huo)動的(de)(de)時機(ji)。有(you)眼就瞪得大大的(de)(de),不因道路(lu)昏暗(an)而不明其視;有(you)翼能高飛(fei)卻(que)自(zi)甘澹泊,不因世俗(su)渾(hun)濁而改變(bian)自(zi)己本質。在高樹(shu)上(shang)臨風(feng)吟(yin)唱(chang),那(nei)姿態(tai)聲韻真(zhen)是(shi)天賜之美,飲(yin)用深(shen)(shen)秋天宇(yu)下的(de)(de)露水,潔(jie)身(shen)自(zi)好(hao)深(shen)(shen)怕為人(ren)所(suo)知(zhi)。我的(de)(de)處(chu)境(jing)困憂(you),遭(zao)難被囚,即使不哀傷,也時時自(zi)怨,像(xiang)樹(shu)葉未(wei)曾凋零(ling)已經(jing)衰敗(bai)。聽到(dao)蟬(chan)鳴(ming)的(de)(de)聲音,想到(dao)昭雪平(ping)反的(de)(de)奏章(zhang)已經(jing)上(shang)報;但看到(dao)螳(tang)螂欲捕鳴(ming)蟬(chan)的(de)(de)影子,我又擔(dan)心(xin)自(zi)身(shen)危(wei)險尚未(wei)解除。觸景(jing)(jing)生情,感受很深(shen)(shen),寫成(cheng)一(yi)詩,贈送給各位知(zhi)己。希望我的(de)(de)情景(jing)(jing)能應鳴(ming)蟬(chan)征兆(zhao),同情我像(xiang)微小秋蟬(chan)般(ban)的(de)(de)飄零(ling)境(jing)遇,說出來讓大家知(zhi)道,憐憫我最后(hou)悲(bei)鳴(ming)的(de)(de)寂(ji)寞心(xin)情。這(zhe)不算為正式(shi)文章(zhang),只不過聊以(yi)解憂(you)而已。
深秋(qiu)季節寒蟬(chan)叫個不停,蟬(chan)聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuan)方(fang)。
怎么能忍受(shou)這秋蟬扇動烏黑雙翅,對我一頭斑斑白(bai)發,不(bu)盡(jin)不(bu)止地(di)長吟。
秋露(lu)濃(nong)重,蟬兒縱使展開雙翼也難以高飛,寒風瑟(se)瑟(se),輕易地把它(ta)的鳴唱淹沒。
有誰能(neng)相信秋蟬(chan)是這樣的清廉高(gao)潔呢?又有誰能(neng)為我這個無辜而清正(zheng)的人申(shen)冤昭雪呢?
注釋
曩時:前時。
將:抑或。
徽纆(mò):捆綁罪犯的(de)繩索,這里(li)是被囚禁的(de)意思。
蟪(huì)蛄(gu)(gū):一種比較小型的蟬。
綴詩:成詩。
西陸:指秋天。
南冠:楚冠,這里是囚徒(tu)的意思。用深(shen):一作(zuo)“侵”。
玄(xuan)鬢:指蟬的黑色翅膀,這里(li)比(bi)喻自己正當盛年。那(nei)堪:一作“不堪”。
白頭吟:樂(le)府曲名。
露重:秋露濃重。飛(fei)難(nan)進:是(shi)說蟬難(nan)以高(gao)飛(fei)。
響:指蟬聲。沉(chen):沉(chen)沒,掩蓋(gai)。
高(gao)潔:清高(gao)潔白(bai)。古(gu)人認為(wei)蟬棲高(gao)飲露,是高(gao)潔之(zhi)物(wu)。作(zuo)者因以自喻。
予心:我的心。
賞析
《在獄詠蟬(chan)》是唐代文(wen)學家駱賓王的(de)代表詩(shi)作(zuo)。此(ci)詩(shi)作(zuo)于患(huan)難(nan)之中(zhong),作(zuo)者歌詠蟬(chan)的(de)高潔品行,以(yi)蟬(chan)比興,以(yi)蟬(chan)寓(yu)己,寓(yu)情(qing)(qing)于物,寄托遙深,蟬(chan)人渾然一體,抒發了詩(shi)人品行高潔卻(que)“遭時徽纆”的(de)哀怨悲傷之情(qing)(qing),表達了辨(bian)明無辜(gu)、昭雪(xue)沉冤的(de)愿望。
全詩情感充沛(pei),取譬明切,用典自然,語意(yi)雙關(guan),達到(dao)了物我一體的(de)境界,是詠物詩中的(de)名作。
“西陸(lu)蟬(chan)(chan)聲唱,南(nan)冠(guan)客思(si)深(shen)(shen)。”意思(si)是(shi)(shi),秋天蟬(chan)(chan)聲不斷,引起了(le)身陷囹圄的(de)詩(shi)人的(de)無限(xian)愁思(si)。詩(shi)人觸景生(sheng)情,情因景生(sheng)。情感(gan)從何而來,是(shi)(shi)因聞見了(le)蟬(chan)(chan)聲。該(gai)詩(shi)用(yong)起興對(dui)起開篇,將蟬(chan)(chan)聲與愁思(si)對(dui)舉,兩(liang)相(xiang)映照,下筆自(zi)然(ran),工穩端莊。即是(shi)(shi)詠(yong)物(wu),物(wu)必在(zai)(zai)先。首句詠(yong)蟬(chan)(chan),次句寫(xie)己(ji)。詠(yong)物(wu)非本意,借(jie)物(wu)抒情才是(shi)(shi)目的(de)。西陸(lu):指(zhi)秋天。《隋(sui)書·天文(wen)志(zhi)》載:“日循黃道東行,一(yi)日一(yi)夜行一(yi)度(du),三百(bai)六十五日有(you)奇而周天。行東陸(lu)謂(wei)(wei)之(zhi)春(chun),行南(nan)陸(lu)謂(wei)(wei)之(zhi)夏(xia),行西陸(lu)謂(wei)(wei)之(zhi)秋,行北陸(lu)謂(wei)(wei)之(zhi)冬。”南(nan)冠(guan):楚國的(de)帽子,指(zhi)代囚犯。在(zai)(zai)此指(zhi)詩(shi)人自(zi)己(ji)。《左傳·成(cheng)公九年》載:“晉侯(hou)觀于軍府,見鐘儀,問之(zhi)曰:‘南(nan)冠(guan)而摯者誰也(ye)?’有(you)司對(dui)曰:‘鄭人所獻楚囚也(ye)。’”因楚國在(zai)(zai)南(nan)方(fang),南(nan)冠(guan)一(yi)詞,便由此而生(sheng)。后人借(jie)來用(yong)以指(zhi)囚犯。首聯兩(liang)句詩(shi)銜接自(zi)然(ran),渾(hun)然(ran)天成(cheng)。寫(xie)蟬(chan)(chan)時,抓(zhua)住兩(liang)點:時間是(shi)(shi)秋,動作是(shi)(shi)唱;寫(xie)人時,抓(zhua)住三點:身份是(shi)(shi)囚犯,心理活動是(shi)(shi)愁思(si),愁思(si)的(de)程度(du)是(shi)(shi)深(shen)(shen)。
“不(bu)(bu)(bu)堪(kan)玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin)影,來對白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin)”,承接(jie)首(shou)聯,是隔句相(xiang)承。第(di)三句承接(jie)第(di)一(yi)(yi)句繼(ji)續(xu)寫(xie)蟬(chan)(chan),第(di)四句承接(jie)第(di)二句繼(ji)續(xu)寫(xie)己。不(bu)(bu)(bu)堪(kan):承受不(bu)(bu)(bu)了(le)。玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin):指蟬(chan)(chan)。古代(dai)婦女將鬢(bin)(bin)發梳為蟬(chan)(chan)翼(yi)之(zhi)狀,稱之(zhi)蟬(chan)(chan)鬢(bin)(bin)。這(zhe)里以玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin)稱蟬(chan)(chan)。白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin):樂(le)府(fu)曲名。據《西京雜記》說,西漢時(shi)著(zhu)名文(wen)學家(jia)司馬相(xiang)如(ru)(ru)(ru)對才女卓(zhuo)文(wen)君(jun)的(de)(de)(de)愛情發生危機,卓(zhuo)文(wen)君(jun)作(zuo)《白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin)》詩:“凄(qi)(qi)(qi)(qi)凄(qi)(qi)(qi)(qi)重凄(qi)(qi)(qi)(qi)凄(qi)(qi)(qi)(qi),嫁娶不(bu)(bu)(bu)須啼(ti)。愿得(de)一(yi)(yi)心(xin)(xin)人(ren),白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)不(bu)(bu)(bu)相(xiang)離(li)。”終(zhong)使司馬相(xiang)如(ru)(ru)(ru)回心(xin)(xin)轉意(yi)(yi)(yi),兩(liang)情重歸于(yu)好。“不(bu)(bu)(bu)堪(kan)玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin)影,來對白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin)”的(de)(de)(de)字面意(yi)(yi)(yi)思(si)(si)是,蟬(chan)(chan)凄(qi)(qi)(qi)(qi)切的(de)(de)(de)悲聲仿(fang)佛是在(zai)一(yi)(yi)遍遍吟(yin)(yin)唱(chang)(chang)卓(zhuo)文(wen)君(jun)的(de)(de)(de)《白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin)》“凄(qi)(qi)(qi)(qi)凄(qi)(qi)(qi)(qi)重凄(qi)(qi)(qi)(qi)凄(qi)(qi)(qi)(qi)”,這(zhe)聲音真難以讓人(ren)忍受。深層(ceng)意(yi)(yi)(yi)思(si)(si)是,蟬(chan)(chan)啊,你(ni)(ni)不(bu)(bu)(bu)該對著(zhu)我(wo)(wo)這(zhe)鬢(bin)(bin)發蒼白(bai)(bai)(bai)的(de)(de)(de)牢獄之(zhi)人(ren)唱(chang)(chang)你(ni)(ni)凄(qi)(qi)(qi)(qi)涼的(de)(de)(de)歌。你(ni)(ni)的(de)(de)(de)吟(yin)(yin)唱(chang)(chang)正(zheng)好刺痛了(le)我(wo)(wo)的(de)(de)(de)內傷,正(zheng)好引起了(le)我(wo)(wo)的(de)(de)(de)愁(chou)思(si)(si)。駱賓(bin)王巧借“白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou)吟(yin)(yin)”用來一(yi)(yi)語雙(shuang)關,加深了(le)原意(yi)(yi)(yi)。首(shou)聯寫(xie)聽覺(jue)(jue),由(you)蟬(chan)(chan)及(ji)人(ren),聞蟬(chan)(chan)聲而動(dong)客思(si)(si);這(zhe)一(yi)(yi)聯寫(xie)視覺(jue)(jue),由(you)己及(ji)蟬(chan)(chan),觀玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin)而自(zi)悲傷。蟬(chan)(chan)是玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin),我(wo)(wo)卻白(bai)(bai)(bai)頭(tou)(tou);我(wo)(wo)身陷囹圄,它來往自(zi)由(you);它倚樹高(gao)唱(chang)(chang),我(wo)(wo)獨(du)自(zi)哀愁(chou)。它如(ru)(ru)(ru)今(jin)的(de)(de)(de)玄(xuan)(xuan)鬢(bin)(bin),我(wo)(wo)過(guo)(guo)去也曾擁有,別(bie)看(kan)我(wo)(wo)現(xian)在(zai)白(bai)(bai)(bai)發滿頭(tou)(tou)!它如(ru)(ru)(ru)今(jin)的(de)(de)(de)吟(yin)(yin)唱(chang)(chang),我(wo)(wo)過(guo)(guo)去也曾練就(jiu)(jiu),別(bie)看(kan)現(xian)在(zai)用鐵鎖鎖緊了(le)我(wo)(wo)的(de)(de)(de)歌喉(hou)!蟬(chan)(chan)啊,你(ni)(ni)就(jiu)(jiu)是我(wo)(wo)的(de)(de)(de)從前,你(ni)(ni)就(jiu)(jiu)是我(wo)(wo)的(de)(de)(de)化(hua)身,我(wo)(wo)何(he)時(shi)能脫(tuo)去囚服(fu)像(xiang)你(ni)(ni)一(yi)(yi)樣蛻皮(pi)羽化(hua),獲取自(zi)由(you)?這(zhe)兩(liang)句詩沉郁深婉,感人(ren)至深,令人(ren)嘆(tan)惋。
“露(lu)重飛難(nan)進(jin),風(feng)多響(xiang)易沉(chen)(chen)”兩句,詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)字字詠蟬(chan)(chan),字字借蟬(chan)(chan)自(zi)況。“露(lu)重”、“風(feng)多”言(yan)環(huan)(huan)境險(xian)惡;“飛難(nan)進(jin)”言(yan)難(nan)以(yi)(yi)(yi)進(jin)取;“響(xiang)易沉(chen)(chen)”言(yan)聲(sheng)音(yin)難(nan)以(yi)(yi)(yi)發(fa)出(chu)(chu)(chu)。蟬(chan)(chan)如此,我(wo)(wo)和它還會有(you)(you)什么(me)兩樣?這兩句詩(shi)(shi)至(zhi)少有(you)(you)兩層意(yi)思(si)。表層意(yi)思(si)是在(zai)詠蟬(chan)(chan),深層意(yi)思(si)是在(zai)借物抒懷。在(zai)這里,蟬(chan)(chan)即我(wo)(wo),我(wo)(wo)即蟬(chan)(chan)。“露(lu)重”、“風(feng)多”又(you)(you)特(te)(te)指(zhi)政治環(huan)(huan)境險(xian)惡;“飛難(nan)進(jin)”又(you)(you)特(te)(te)指(zhi)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)在(zai)人(ren)(ren)(ren)生仕途方(fang)面難(nan)以(yi)(yi)(yi)進(jin)取;“響(xiang)易沉(chen)(chen)”更特(te)(te)指(zhi)自(zi)己的(de)(de)言(yan)論(lun)難(nan)以(yi)(yi)(yi)發(fa)出(chu)(chu)(chu)。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)結合自(zi)己的(de)(de)身(shen)世(shi)和處(chu)境,在(zai)選取意(yi)象(xiang)方(fang)面十分精當(dang),用(yong)露(lu)和風(feng)兩種自(zi)然現(xian)象(xiang)既適(shi)用(yong)于(yu)蟬(chan)(chan),又(you)(you)適(shi)用(yong)于(yu)人(ren)(ren)(ren)。這里的(de)(de)露(lu)和風(feng),一(yi)旦入詩(shi)(shi),就不(bu)(bu)是普通的(de)(de)自(zi)然現(xian)象(xiang),而是注入了詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)'情感,由物象(xiang)轉(zhuan)化成了意(yi)象(xiang)。所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi),“露(lu)重”、“風(feng)多”就帶(dai)有(you)(you)強(qiang)烈的(de)(de)主觀色彩(cai)。同(tong)(tong)(tong)是詠蟬(chan)(chan),處(chu)在(zai)不(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)環(huan)(huan)境的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)所(suo)(suo)選的(de)(de)角度和立(li)意(yi)皆(jie)不(bu)(bu)相(xiang)同(tong)(tong)(tong)。初唐(tang)虞(yu)(yu)(yu)世(shi)南也有(you)(you)一(yi)首(shou)詩(shi)(shi)詠蟬(chan)(chan):“垂緌飲清露(lu),流響(xiang)出(chu)(chu)(chu)疏桐。居高聲(sheng)自(zi)遠。非是藉(jie)秋(qiu)風(feng)。”虞(yu)(yu)(yu)世(shi)南身(shen)居高位,詩(shi)(shi)的(de)(de)字里行(xing)間迸發(fa)出(chu)(chu)(chu)的(de)(de)都是春風(feng)得(de)意(yi),躊躇滿(man)志,難(nan)見半縷愁緒。因冤獄而被投入大牢的(de)(de)駱賓王豈可跟虞(yu)(yu)(yu)世(shi)南同(tong)(tong)(tong)日而語。同(tong)(tong)(tong)是寫(xie)露(lu),在(zai)虞(yu)(yu)(yu)詩(shi)(shi)中(zhong)用(yong)來(lai)供蟬(chan)(chan)飲,在(zai)駱詩(shi)(shi)中(zhong)則(ze)因“露(lu)重”而“飛難(nan)進(jin)”;同(tong)(tong)(tong)是寫(xie)風(feng),在(zai)虞(yu)(yu)(yu)詩(shi)(shi)中(zhong)不(bu)(bu)用(yong)借,因蟬(chan)(chan)已身(shen)居高位;在(zai)駱詩(shi)(shi)中(zhong)則(ze)嫌(xian)“風(feng)多”,自(zi)己的(de)(de)聲(sheng)音(yin)難(nan)以(yi)(yi)(yi)發(fa)出(chu)(chu)(chu)。所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)二人(ren)(ren)(ren)同(tong)(tong)(tong)詠一(yi)物,題(ti)材(cai)相(xiang)同(tong)(tong)(tong),時節相(xiang)同(tong)(tong)(tong),則(ze)立(li)意(yi)迥異。
詩(shi)(shi)人(ren)(ren)在寫這首詩(shi)(shi)時,由于感(gan)情充沛,功力(li)深至,故雖在將近結束之時,還(huan)是力(li)有(you)余(yu)勁。第七(qi)句(ju)再(zai)接再(zai)厲,仍用比體(ti)。秋蟬高(gao)居樹上,餐風飲露,沒(mei)有(you)人(ren)(ren)相(xiang)信它不食(shi)人(ren)(ren)間煙火。這句(ju)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)喻高(gao)潔(jie)的(de)品性,不為時人(ren)(ren)所了解(jie),相(xiang)反地(di)還(huan)被誣陷入獄,“無人(ren)(ren)信高(gao)潔(jie)”之語,也是對坐贓的(de)辯(bian)白。然而正如戰(zhan)國時楚屈原《離騷(sao)》中所說(shuo):“世(shi)混濁而不分兮,好蔽美(mei)而嫉妒”。在這樣的(de)情況下(xia),沒(mei)有(you)一(yi)個人(ren)(ren)來替詩(shi)(shi)人(ren)(ren)雪(xue)冤。“卿須(xu)憐我我憐卿”,意謂:只(zhi)有(you)蟬能(neng)為我而高(gao)唱,也只(zhi)有(you)我能(neng)為蟬而長吟。末句(ju)用問句(ju)的(de)方式,蟬與詩(shi)(shi)人(ren)(ren)又渾然一(yi)體(ti)了。
好詩,不但要有(you)詩眼,以(yi)放“靈光”,而(er)且有(you)時須作(zuo)(zuo)“龍吟”,以(yi)發“仙聲”。對照楊炯(jiong)的《從軍行》與(yu)杜甫(fu)《蜀相(xiang)》,兩詩若無“寧為(wei)百夫長,勝(sheng)作(zuo)(zuo)一(yi)書(shu)生”,“出師未捷身先死,長使(shi)英雄(xiong)淚滿襟”這(zhe)樣的“龍吟”句(ju)殿(dian)后,直抒胸臆,剖獻“詩心(xin)”,則全篇就木然(ran)無光了。此詩亦然(ran),尾聯詩人(ren)憤情沖(chong)天,勃發“龍吟”,噴出蘊(yun)蓄許久的真情:“無人(ren)信高潔(jie),誰(shui)為(wei)表(biao)予(yu)心(xin)”,遂脫去了前三聯罩(zhao)裹詩句(ju)的“蟬(chan)身”,使(shi)人(ren)看到了作(zuo)(zuo)者潔(jie)純無瑕(xia)的報國誠(cheng)心(xin),這(zhe)顆誠(cheng)心(xin)恰如其(qi)《序(xu)》所說(shuo),乃(nai)“有(you)目(mu)斯開、不以(yi)道(dao)昏而(er)昧其(qi)視,有(you)翼自薄,不以(yi)俗厚而(er)易(yi)其(qi)真。吟喬樹之(zhi)微風(feng),韻(yun)姿天縱;飲高秋之(zhi)墜露(lu),清畏人(ren)知。”不以(yi)世俗更易(yi)秉(bing)性,寧飲墜露(lu)也要保持(chi)“韻(yun)姿”。正是這(zhe)裂帛一(yi)問,才使(shi)《在(zai)獄詠蟬(chan)》成(cheng)為(wei)唐詩的卓(zhuo)犖名篇,超然(ran)于初唐諸宮體(ti)艷詩之(zhi)上(shang)。
在獄詠蟬原文翻譯及賞析2
原文
西陸(lu)蟬聲唱,南冠客思深。
那堪玄鬢影(ying),來對白頭吟。
露重飛難進,風多響(xiang)易沉。
無人信(xin)高潔,誰為表予心?
譯文
秋天蟬兒(er)在哀婉(wan)地鳴叫,作為窮(qiong)徒的我(wo),不由(you)得生出了陣(zhen)陣(zhen)悲傷。
我雖不到(dao)四十歲已是滿頭(tou)白發,哪還(huan)經得起(qi)那如婦(fu)人黑(hei)發般的(de)蟬兒哀鳴(ming)的(de)侵襲。
秋露濃重,蟬兒縱使展開雙翼(yi)也難以高飛(fei),寒(han)風瑟瑟,輕(qing)易地把它的(de)鳴唱淹沒。
雖然蟬兒居高食潔,又(you)有誰(shui)能(neng)相信我的(de)清白,代(dai)我表(biao)述(shu)內(nei)心的(de)沉冤?
注釋
⑴“雖生意”兩(liang)句:東(dong)晉殷仲(zhong)文,見大司馬桓溫府中老槐樹(shu),嘆曰:“此樹(shu)婆娑,無復生意。”借此自嘆其(qi)不得志(zhi)。這里即用其(qi)事。
⑵“而聽訟(song)”兩(liang)句(ju):傳(chuan)說周(zhou)代(dai)召伯巡行,聽民間之訟(song)而不煩(fan)勞(lao)百姓,就(jiu)在甘棠(即(ji)棠梨)下斷案,后人因相(xiang)戒(jie)不要損傷這(zhe)樹。召伯,即(ji)召公(gong)。周(zhou)代(dai)燕國(guo)始祖名(ming),因封邑在召(今陜西岐(qi)山西南)而得名(ming)。
⑶曩時:前時。
⑷將:抑或。
⑸徽:捆(kun)綁罪犯(fan)的(de)繩索(suo),這里是被(bei)囚禁的(de)意(yi)思。
⑹綴詩:成詩。
⑺西(xi)陸:指秋天。
⑻南冠:楚(chu)(chu)冠,這里是(shi)囚徒的意思。用《左(zuo)傳·成公九年》,楚(chu)(chu)鐘儀戴著南冠被(bei)囚于晉國軍(jun)府事。
⑼玄鬢:指蟬的黑色(se)翅膀(bang),這(zhe)里比喻(yu)自己正當盛年。那堪:一本作“不堪”。
⑽白頭(tou)(tou)吟:樂府(fu)曲名。《樂府(fu)詩(shi)集》解題說是鮑照、張正見、虞世南(nan)諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句(ju)意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦《白頭(tou)(tou)吟》那樣哀(ai)怨的詩(shi)句(ju)。
⑾予心:我的心。
賞析
此詩(shi)(shi)起(qi)二句(ju)在(zai)句(ju)法上用(yong)對偶句(ju),在(zai)作法上則用(yong)起(qi)興(xing)的(de)(de)手法,以(yi)蟬(chan)聲來逗起(qi)客思(si),詩(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)開始即點(dian)出(chu)秋蟬(chan)高(gao)唱,觸耳驚心(xin)。接(jie)下來就點(dian)出(chu)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)在(zai)獄(yu)(yu)(yu)中(zhong)深(shen)深(shen)懷想家(jia)園。三(san)、四兩(liang)句(ju),一(yi)(yi)(yi)(yi)句(ju)說蟬(chan),一(yi)(yi)(yi)(yi)句(ju)說自己,用(yong)“那堪”和“來對”構成(cheng)流水對,把物我聯(lian)系在(zai)一(yi)(yi)(yi)(yi)起(qi)。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)幾次(ci)諷(feng)諫武(wu)則天(tian),以(yi)至下獄(yu)(yu)(yu)。大好的(de)(de)青春,經(jing)歷(li)了(le)(le)政(zheng)治上的(de)(de)種(zhong)種(zhong)折磨(mo)已經(jing)消逝,頭上增添了(le)(le)星星白(bai)發。在(zai)獄(yu)(yu)(yu)中(zhong)看到這(zhe)(zhe)高(gao)唱的(de)(de)秋蟬(chan),還是兩(liang)鬢烏玄,兩(liang)兩(liang)對照,不禁自傷老大,同(tong)時更(geng)(geng)因此回想到自己少(shao)年時代,也何嘗不如秋蟬(chan)的(de)(de)高(gao)唱,而今一(yi)(yi)(yi)(yi)事無成(cheng),甚至入獄(yu)(yu)(yu)。就在(zai)這(zhe)(zhe)十個(ge)字中(zhong),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)動作比興(xing)的(de)(de)方法,把這(zhe)(zhe)分凄惻的(de)(de)感情(qing),委婉(wan)曲折地表達了(le)(le)出(chu)來。同(tong)時,白(bai)頭吟(yin)又是樂府曲名。相(xiang)傳西(xi)漢(han)時司馬(ma)相(xiang)如對卓文(wen)君(jun)愛情(qing)不專(zhuan)后,卓文(wen)君(jun)作《白(bai)頭吟(yin)》以(yi)自傷。其詩(shi)(shi)云:“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼,愿得一(yi)(yi)(yi)(yi)心(xin)人(ren)(ren),白(bai)頭不相(xiang)離。”(見(jian)《西(xi)京雜記》)這(zhe)(zhe)里,詩(shi)(shi)人(ren)(ren)巧妙地動作了(le)(le)這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)典故,進一(yi)(yi)(yi)(yi)步比喻執政(zheng)者辜負了(le)(le)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)對國(guo)家(jia)一(yi)(yi)(yi)(yi)片忠有之(zhi)忱。“白(bai)頭吟(yin)”三(san)字于此起(qi)了(le)(le)雙關(guan)的(de)(de)作用(yong),比原意更(geng)(geng)深(shen)入一(yi)(yi)(yi)(yi)層。十字之(zhi)中(zhong),什么悲(bei)呀愁呀這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)類明點(dian)的(de)(de)字眼一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)不用(yong),意在(zai)言(yan)外,充分顯示(shi)了(le)(le)詩(shi)(shi)的(de)(de)含蓄之(zhi)美。
接下來(lai)五(wu)六兩句,純用“比(bi)(bi)”體(ti)。兩句中無一字不(bu)在說蟬(chan),也無一字不(bu)在說自己。“露重”“風多(duo)”比(bi)(bi)喻(yu)(yu)環境的壓力(li),“飛難(nan)進(jin)”比(bi)(bi)喻(yu)(yu)政治(zhi)上的不(bu)得意,“響易沉”比(bi)(bi)喻(yu)(yu)言論上的受壓制。蟬(chan)如(ru)此,詩人也如(ru)此,物我在這里(li)打成一片,融混而不(bu)可(ke)分了。詠物詩寫到如(ru)此境界,才算是“寄托遙深”。
詩(shi)人(ren)(ren)在寫這(zhe)(zhe)首詩(shi)時,由于感(gan)情充沛(pei),功力深(shen)至,故雖在將近結束之時,還是力有(you)(you)余勁(jing)。第七(qi)句(ju)再接再厲,仍(reng)用比(bi)體。秋蟬(chan)(chan)高(gao)(gao)居樹上,餐風飲(yin)露(lu),沒有(you)(you)人(ren)(ren)相(xiang)信它不食人(ren)(ren)間煙火。這(zhe)(zhe)句(ju)詩(shi)人(ren)(ren)喻(yu)高(gao)(gao)潔的(de)(de)品性(xing),不為(wei)(wei)時人(ren)(ren)所(suo)了解,相(xiang)反地還被(bei)誣陷(xian)入獄,“無人(ren)(ren)信高(gao)(gao)潔”之語(yu),也是對坐贓的(de)(de)辯白。然而正(zheng)如(ru)戰國時楚(chu)屈原(yuan)《離(li)騷》中(zhong)所(suo)說(shuo):“世(shi)混濁而不分兮,好(hao)蔽美而嫉妒”。在這(zhe)(zhe)樣的(de)(de)情況下,沒有(you)(you)一個(ge)人(ren)(ren)來替(ti)詩(shi)人(ren)(ren)雪冤。“卿須(xu)憐我我憐卿”,意(yi)謂:只有(you)(you)蟬(chan)(chan)能為(wei)(wei)我而高(gao)(gao)唱(chang),也只有(you)(you)我能為(wei)(wei)蟬(chan)(chan)而長吟。末句(ju)用問句(ju)的(de)(de)方式,蟬(chan)(chan)與詩(shi)人(ren)(ren)又渾然一體了。
好(hao)詩(shi)(shi),不但(dan)要有(you)詩(shi)(shi)眼,以放“靈光”,而且有(you)時須作“龍吟”,以發“仙聲”。對照楊炯的(de)(de)《從軍(jun)行》與(yu)杜甫《蜀相(xiang)》,兩詩(shi)(shi)若(ruo)無“寧為百夫長,勝作一(yi)書(shu)生(sheng)”,“出師(shi)未捷(jie)身先死。長使英雄淚滿(man)襟”這樣的(de)(de)“龍吟”句(ju)殿(dian)后,直(zhi)抒胸臆(yi),剖獻“詩(shi)(shi)心”,則(ze)全篇就木然(ran)無光了(le)(le)。此詩(shi)(shi)亦然(ran),尾聯(lian)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)憤情沖(chong)天,勃發“龍吟”,噴(pen)出蘊蓄許久(jiu)的(de)(de)真情:“無人(ren)(ren)信(xin)高潔(jie),誰為表予心”,遂脫去了(le)(le)前三聯(lian)罩裹詩(shi)(shi)句(ju)的(de)(de)“蟬身”,使人(ren)(ren)看到了(le)(le)作者潔(jie)純無瑕的(de)(de)報國(guo)誠心,這顆誠心恰(qia)如(ru)其《序》所說,乃“有(you)目(mu)斯開(kai)、不以道昏而昧其視,有(you)翼自薄,不以俗厚而易(yi)其真。吟喬(qiao)樹之微風,韻姿天縱;飲(yin)高秋(qiu)之墜(zhui)露,清畏(wei)人(ren)(ren)知。”不以世俗更易(yi)秉性,寧飲(yin)墜(zhui)露也要保持“韻姿”。正是這裂帛(bo)一(yi)問,才使《在獄詠蟬》成為唐詩(shi)(shi)的(de)(de)卓犖(luo)名篇,超然(ran)于初唐諸宮體艷詩(shi)(shi)之上。
這首詩(shi)作于患難之中,感(gan)情充(chong)沛(pei),取譬明切,用典自然,語(yu)多(duo)雙關,于詠(yong)(yong)物(wu)中寄情寓興,由物(wu)到人(ren),由人(ren)及物(wu),達到了物(wu)我一(yi)體的境(jing)界,是(shi)詠(yong)(yong)物(wu)詩(shi)中的名作。
【在(zai)獄(yu)詠蟬原文翻譯(yi)及賞析】相(xiang)關文章:
詠永州原文翻譯及賞析02-25
詠菊原文翻譯及賞析03-30
詠雨原文、翻譯及賞析03-16
蟬原文翻譯及賞析(12篇)03-30
蟬原文翻譯及賞析12篇03-30
詠籠鶯原文翻譯及賞析03-31
浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20
《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13
蟬原文翻譯及賞析集錦12篇03-30