国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

楊氏之子文言文原文翻譯

時間(jian):2022-08-27 08:00:40 文言文 我要投稿

楊氏之子文言文原文翻譯

  導語(yu)(yu):《楊氏(shi)之子(zi)》選自(zi)南朝劉(liu)義慶的《世(shi)說新語(yu)(yu)·言(yan)語(yu)(yu)》,這部書(shu)是一部主要記(ji)載漢末至晉代士(shi)族(zu)階層言(yan)談軼事的小(xiao)(xiao)說。下面小(xiao)(xiao)編(bian)為你整理的楊氏(shi)之子(zi)文言(yan)文原文翻譯,希望對(dui)你有所(suo)幫助!

楊氏之子文言文原文翻譯

  楊氏之子

  梁國楊氏(shi)子(zi)九(jiu)歲,甚聰惠。孔君(jun)平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果(guo),果(guo)有(you)楊梅。孔指(zhi)以示兒曰:“此(ci)是(shi)君(jun)家果(guo)。”兒應聲(sheng)答曰:“未聞孔雀是(shi)夫子(zi)家禽。”

  譯文

  在(zai)梁(liang)國,有(you)(you)一戶姓楊(yang)的人家(jia),家(jia)里有(you)(you)一個九歲的兒子(zi),非常聰(cong)明。有(you)(you)一天(tian),孔(kong)(kong)君平來拜見(jian)他(ta)的父(fu)(fu)親,恰巧他(ta)父(fu)(fu)親不在(zai)家(jia),孔(kong)(kong)君平就把這個孩(hai)(hai)子(zi)叫了出來。孩(hai)(hai)子(zi)給孔(kong)(kong)君平端來了水果(guo),其中就有(you)(you)楊(yang)梅(mei)。孔(kong)(kong)君平指著楊(yang)梅(mei)給孩(hai)(hai)子(zi)看,說(shuo):“這是(shi)你(ni)家(jia)的水果(guo)。”孩(hai)(hai)子(zi)馬上(shang)回答(da):“我可沒聽說(shuo)過孔(kong)(kong)雀是(shi)先生您家(jia)的鳥。”

  詞句與詞語解析

  (1)對(dui)句子的理解。

  ①梁國楊氏子九(jiu)歲,甚聰惠。

  這句話(hua)點明(ming)了(le)文章(zhang)要(yao)講的(de)人物,以及人物的(de)特點。起到總(zong)起全文的(de)作用(yong)。

  ②孔君平(ping)詣其父,父不在,乃(nai)呼兒出。

  從孔君(jun)平來拜(bai)見孩子的父親(qin)(qin)一事看(kan),兩家的關系很好,常來常往(wang)。所以當得知(zhi)孩子的父親(qin)(qin)不在時,孔并沒有(you)馬上離開,而(er)是(shi)叫出了這(zhe)個(ge)孩子。可見,孔與(yu)孩子很熟。

  ③為(wei)設果,果有(you)楊梅。

  誰(shui)為誰(shui)設果(guo)?聯(lian)系(xi)上下文自(zi)然知道,孩(hai)子給孔君(jun)平(ping)端來了水果(guo),看起來孩(hai)子很有禮貌,很會招待客人。

  ④孔指以示兒曰:“此是(shi)君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是(shi)夫(fu)子家禽。”

  這是(shi)故(gu)事中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)重點(dian)部分。孔君平看到(dao)(dao)楊(yang)(yang)梅,聯(lian)想到(dao)(dao)孩子的(de)(de)(de)姓(xing),就故(gu)意逗孩子:“這是(shi)你家(jia)的(de)(de)(de)水果(guo)。”意思是(shi),你姓(xing)楊(yang)(yang),它(ta)叫楊(yang)(yang)梅,你們本(ben)是(shi)一家(jia)嘛!”這信(xin)手拈來的(de)(de)(de)玩(wan)笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲(sheng)答(da)道:“沒聽說孔雀是(shi)先(xian)生您家(jia)的(de)(de)(de)鳥。”句子中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“家(jia)禽”不(bu)同(tong)于(yu)現在的(de)(de)(de)“家(jia)禽”,這里的(de)(de)(de)“家(jia)”和“禽”各自獨立(li)表達意思。

  (2)對詞(ci)語的(de)理解。

  氏:姓(xing)氏,表示(shi)家族的(de)姓(xing)。 夫(fu)子(zi):舊時對學者(zhe)或老師的(de)尊稱。 設:擺(bai)放,擺(bai)設。甚:非常。詣:拜(bai)見(jian)。未聞:沒(mei)有聽說(shuo)過。示(shi):給……看。惠:惠同(tong)“慧(hui)”,智慧(hui)的(de)意思。乃:就;于是。曰:說(shuo)

  (3)對題目的(de)理解楊氏之子(zi)楊氏:姓楊的(de) 之:助詞(ci),相當于“的(de)” 子(zi):兒子(zi) 把它連接起(qi)來.

  整(zheng)個意思是(shi)(shi):在(zai)梁國,有(you)(you)(you)(you)一(yi)(yi)戶姓楊(yang)的人家(jia)(jia)(jia),家(jia)(jia)(jia)里(li)有(you)(you)(you)(you)個九歲的兒子(zi)(zi),他非(fei)常(chang)聰明。有(you)(you)(you)(you)一(yi)(yi)天,孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)來(lai)拜(bai)見(jian)他的父親,恰(qia)巧他父親不在(zai)家(jia)(jia)(jia),孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)就(jiu)把這個孩(hai)子(zi)(zi)叫了(le)出來(lai)。孩(hai)子(zi)(zi)給(gei)孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)端來(lai)了(le)水果(guo),其中有(you)(you)(you)(you)楊(yang)梅(mei)。孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)指(zhi)著楊(yang)梅(mei)給(gei)孩(hai)子(zi)(zi)看(kan),并說:“這是(shi)(shi)你家(jia)(jia)(jia)的水果(guo)。”孩(hai)子(zi)(zi)馬上(shang)回(hui)答說:“我(wo)可沒(mei)聽說孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que)是(shi)(shi)先生您家(jia)(jia)(jia)的鳥。" 字義:甚:很 惠(hui):同慧 智(zhi)慧的意思 指(zhi):拜(bai)見(jian) 乃:就(jiu),于是(shi)(shi) 示 :給(gei) 看(kan) 曰:說 未(wei):沒(mei)有(you)(you)(you)(you)孩(hai)子(zi)(zi)的回(hui)答很妙(miao),這回(hui)答巧妙(miao)在(zai)哪(na)里(li)呢?是(shi)(shi)在(zai)孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)在(zai)姓上(shang)做(zuo)文(wen)章(zhang),孩(hai)子(zi)(zi)也在(zai)姓上(shang)做(zuo)文(wen)章(zhang),由孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)的“孔(kong)(kong)(kong)(kong)”姓想到了(le)孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que);最妙(miao)的是(shi)(shi),他沒(mei)有(you)(you)(you)(you)生硬地直接說“孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que)是(shi)(shi)夫(fu)子(zi)(zi)家(jia)(jia)(jia)禽(qin)”,而(er)是(shi)(shi)采用了(le)否定(ding)的方式(shi),說“未(wei)聞(wen)孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que)是(shi)(shi)夫(fu)子(zi)(zi)家(jia)(jia)(jia)禽(qin)”,婉轉對(dui)(dui)答,既(ji)表現了(le)應有(you)(you)(you)(you)的禮(li)貌,又表達了(le)“既(ji)然孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que)不是(shi)(shi)您家(jia)(jia)(jia)的鳥,楊(yang)梅(mei)豈(qi)是(shi)(shi)我(wo)家(jia)(jia)(jia)的果(guo)”這個意思,使(shi)孔(kong)(kong)(kong)(kong)君(jun)(jun)平(ping)無言以(yi)對(dui)(dui)。因為他要承認孔(kong)(kong)(kong)(kong)雀(que)(que)是(shi)(shi)他家(jia)(jia)(jia)的鳥,他說的話才(cai)立得住腳。這足以(yi)反映(ying)出孩(hai)子(zi)(zi)思維的敏(min)捷,語言的機智(zhi)幽默(mo)。

【楊氏之子文(wen)言文(wen)原文(wen)翻譯】相關文(wen)章:

《楊氏之子》文言文原文注釋翻譯04-22

楊氏之子原文及翻譯08-17

楊氏之子原文翻譯及賞析03-24

《楊氏之子》原文、翻譯及賞析05-25

楊氏之子原文翻譯及賞析04-06

文言文楊氏之子翻譯11-23

楊氏之子文言文及翻譯07-19

文言文楊氏之子原文及譯文05-16

《楊氏之子》文言文翻譯及注釋12-13

楊氏之子原文翻譯及賞析2篇09-06